"coordination and collaboration between the" - Translation from English to Arabic

    • التنسيق والتعاون بين
        
    The programme improved coordination and collaboration between the women's movement and governments around the issues of gender equality and peacebuilding. UN وقد حسّن البرنامج التنسيق والتعاون بين الحركة النسائية والحكومات حول قضايا المساواة بين الجنسين وبناء السلام.
    The Advisory Committee welcomes and stresses the need for continuing coordination and collaboration between the two Tribunals in all areas of activity. UN وترحب اللجنة الاستشارية بضرورة، بل وتشدد على ضرورة مواصلة التنسيق والتعاون بين المحكمتين في جميع مجالات النشاط.
    The number of joint initiatives on crime statistics is an indication of the increasing level of coordination and collaboration between the organizations that are active in that region. UN ويعتبر عدد المبادرات المشتركة بشأن الإحصاءات عن الجريمة مؤشِّراً على تزايد مستوى التنسيق والتعاون بين المنظمات الموجودة في هذه المنطقة.
    Enhanced coordination between the entities engaged in technical assistance at the regional level, thereby promoting coordination and collaboration between the various agencies involved in implementation of the conventions at the national level. UN تعزز التنسيق فيما بين الكيانات المشاركة في تقديم المساعدة التقنية على المستوى الإقليمي مما عزز من التنسيق والتعاون بين الوكالات المعنية بتنفيذ الاتفاقيات على الصعيد القطري.
    Enhanced coordination and collaboration between the regional centres, regional offices and other entities engaged in technical assistance at the regional level. UN 2 - زيادة التنسيق والتعاون بين المراكز الإقليمية، والمكاتب الإقليمية والكيانات الأخرى المشاركة في المساعدة التقنية على المستوى الإقليمي.
    33. The GM and the secretariat will develop mechanisms and tools to enhance coordination and collaboration between the two institutions. UN 33- ستعمل الآلية العالمية والأمانة على تطوير آليات وأدوات لتعزيز التنسيق والتعاون بين المؤسستين.
    In order to make effective progress towards that goal, it is crucial that we enhance and increase coordination and collaboration between the General Assembly and the Security Council in all areas pertaining to the fight against terrorism. UN وبغية إحراز تقدم فعال نحو بلوغ ذلك الهدف، فإن الأمر البالغ الأهمية هو أن نعزز ونزيد التنسيق والتعاون بين الجمعية العامة ومجلس الأمن في جميع المجالات المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    This should be done in consultation with UN agencies and organizations with a view to deepening coordination and collaboration between the United Nations system and AU. UN ويتعين القيام بهذا الأمر بالتشاور مع وكالات وهيئات الأمم المتحدة بغرض توطيد التنسيق والتعاون بين منظومة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    13. Endorses the continuation of coordination and collaboration between the Task Force and the appropriate United Nations entities responsible for the development of statistics; UN ١٣ - تؤيد استمرار التنسيق والتعاون بين فرقة العمل وكيانات اﻷمم المتحدة المختصة المسؤولة عن تطوير اﻹحصاء؛
    We also support the increasing efforts to enhance coordination and collaboration between the Bretton Woods institutions and United Nations bodies in order to work in closer harmony for the mutual benefit of all, particularly the majority, who are in developing countries. UN ونؤيد أيضا الجهود المتزايدة لتعزيز التنسيق والتعاون بين مؤسسات بريتون وودز وهيئات اﻷمم المتحدة بغية العمل في اتساق أوثق من أجل المنفعة المتبادلة للجميع. وبخاصة اﻷغلبية الموجودة في البلدان النامية.
    13. Endorses the continuation of coordination and collaboration between the Task Force and the appropriate United Nations entities responsible for the development of statistics; UN ١٣ - تؤيد استمرار التنسيق والتعاون بين فرقة العمل وكيانات اﻷمم المتحدة المختصة المسؤولة عن وضع اﻹحصاءات؛
    The Memorandum of Understanding between UNHCR and UNICEF was invaluable in clarifying roles and responsibilities and providing for coordination and collaboration between the two organizations. UN وكانت لمذكرة التفاهم بين المفوضية واليونيسيف أهميتها الكبرى بالنسبة إلى توضيح اﻷدوار والمسؤوليات وإتاحة التنسيق والتعاون بين المنظمتين.
    Moreover, coordination and collaboration between the Division and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) should be improved through the designation of focal points and the conduct of regular meetings and outreach activities. UN ودعت إلى تحسين التنسيق والتعاون بين الشعبة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن طريق تعيين جهات تنسيق وعقد اجتماعات منتظمة والقيام بأنشطة التوعية.
    coordination and collaboration between the Mission and the United Nations country team take place within the integrated mission framework and an avowed principle of one United Nations under a single leadership. UN يجرى التنسيق والتعاون بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري ضمن إطار البعثات المتكاملة وفي ظل مبدأ وحدة العمل في الأمم المتحدة وفي ظل قيادة واحدة.
    coordination and collaboration between the Mission and the United Nations country team take place within the integrated mission framework and in the context of the principle of one United Nations under a single leadership. UN يجري التنسيق والتعاون بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري في إطار البعثات المتكاملة، وفي إطار مبدأ وحدة العمل في الأمم المتحدة تحت قيادة واحدة.
    The Advisory Committee recommends that the updated information on the coordination and collaboration between the two institutions be included in the next budget submission for UNAMID. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تدرج المعلومات المستكملة عن التنسيق والتعاون بين المؤسستين في مشروع الميزانية المقبلة للبعثة.
    42. Participants commented that there was an insufficient level of coordination and collaboration between the United Nations organizations and the local authorities. UN 40 - وعلّـق المشاركون على عدم كفاية مستوى التنسيق والتعاون بين مؤسسات الأمم المتحدة والسلطات المحلية.
    Similarly, coordination and collaboration between the various United Nations oversight bodies were essential if resources were to be used efficiently. UN وبالمثل، يعتمد التنسيق والتعاون بين مختلف هيئات الرقابة في الأمم المتحدة أمران أساسيان إذا أريد استخدام الموارد بصورة فعالة.
    4. coordination and collaboration between the Department of Economic and Social Affairs and the regional commissions. UN 4 - التنسيق والتعاون بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجان الإقليمية.
    This evaluation will assess the effectiveness and efficiency of coordination and collaboration between the Department of Economic and Social Affairs and the five regional commissions, particularly examining the systems, mechanisms and tools that are in place to facilitate their working together. UN سيمكن هذا التقييم من الوقوف على فعالية وكفاءة التنسيق والتعاون بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجان الإقليمية الخمس، ولا سيما فحص النظم والآليات والأدوات المستخدمة لتيسير العمل المشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more