"coordination and cooperation on" - Translation from English to Arabic

    • التنسيق والتعاون بشأن
        
    • التنسيق والتعاون في
        
    • بالتنسيق والتعاون بشأن
        
    • التنسيق والتعاون من أجل
        
    Underscoring future directions, this note puts forward some options to further enhance coordination and cooperation on forests. UN وتبرز هذه المذكرة التوجهات المستقبلية فتطرح بعض الخيارات حول مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون بشأن الغابات.
    The United States regrets that this draft resolution diverts us from the serious international efforts under way to promote greater coordination and cooperation on water and sanitation issues. UN وتعرب الولايات المتحدة عن أسفها لأن مشروع القرار هذا يصرفنا عن الجهود الدولية الجدية المبذولة لتشجيع المزيد من التنسيق والتعاون بشأن مسائل المياه والصرف الصحي.
    Points for discussion are also put forward for the consideration of the Forum on how to further enhance coordination and cooperation on forests. UN وطُرحت أيضا نقاط مناقشة من أجل أن ينظر المنتدى في كيفية مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون بشأن الغابات.
    The present note provides an overview of progress made by the Forum and its secretariat in performing the function of enhanced coordination and cooperation on forests. UN وتقدم هذه المذكرة استعراضا عاما للتقدم الذي أحرزه المنتدى وأمانته في تنفيذ مهمة تعزيز التنسيق والتعاون في مجال الغابات.
    We should utilize the oceans and seas in a better way while taking good care of them, work hard to maintain peace and order on the seas and actively engage in coordination and cooperation on ocean affairs. UN وينبغي لنا أن نستخدم المحيطات والبحار بطريقة أفضل برعايتنا لها، والعمل بجدٍ لصون السلم والنظام في البحار، والمشاركة بفعالية في التنسيق والتعاون في مجال شؤون المحيطات.
    14. The United Nations System Chief Executives Board for Coordination, formerly the Administrative Committee on Coordination, was established in 1946 to further coordination and cooperation on substantive and management issues throughout the United Nations system. UN 14 - وكان مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق أو لجنة التنسيق الإدارية سابقا، قد أنشئ عام 1946 للدفع قدما بالتنسيق والتعاون بشأن المسائل الموضوعية والإدارية على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها().
    CEB is the successor body to the Administrative Committee on Coordination and is responsible for coordination and cooperation on a range of substantive and management issues in the United Nations system. UN ومجلس الرؤساء التنفيذيين هو الهيئة التي خلفت لجنة التنسيق الإدارية ومسؤول عن التنسيق والتعاون بشأن مجموعة من القضايا الموضوعية والإدارية في منظومة الأمم المتحدة.
    I have stressed the importance of coordination and cooperation on fisheries questions, but they are equally important for all oceans issues. UN لقد أكدت على أهمية التنسيق والتعاون بشأن مسائل مصائد اﻷسماك، إلا أنهما ينطويان على أهمية مماثلة بالنسبة لجميع مسائل المحيطات.
    The first level related to making the right to development more operational through improved coordination and cooperation on strategies, policies and programmes, as well as in the formulation of appropriate criteria. UN ويتعلق المستوى اﻷول بجعل الحق في التنمية أكثر قابلية للتطبيق من خلال تحسين التنسيق والتعاون بشأن الاستراتيجيات والسياسات والبرامج، وكذلك في صياغة المعايير المناسبة.
    Its main purpose is to further coordination and cooperation on a wide range of substantive and management issues facing United Nations system organizations. UN والغرض الرئيسي للمجلس مواصلة التنسيق والتعاون بشأن نطاق عريض من القضايا الفنية والإدارية التي تواجه منظمات منظومة الأمم المتحدة.
    Participants noted that clearly defined mandates, responsibilities and relationships of all stakeholders facilitated enhanced coordination and cooperation on gender equality issues. UN ولاحظ المشاركون أن وجود ولايات ومسؤوليات وعلاقات محددة المعالم لجميع الجهات صاحبة المصلحة يسهل من تعزيز التنسيق والتعاون بشأن القضايا المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    214. Promote contributions to and use of, e.g., INFOCAP for exchanging information and increasing coordination and cooperation on capacity-building activities for chemical safety. UN 214- النهوض باستخدام، والمساهمة مثلاً في شبكة تبادل المعلومات بشأن بناء القدرات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، لتبادل المعلومات وتعزيز التنسيق والتعاون بشأن أنشطة بناء القدرات للسلامة الكيميائية.
    214. Promote contributions to and use of, e.g., INFOCAP for exchanging information and increasing coordination and cooperation on capacity-building activities for chemical safety. UN 214- النهوض باستخدام، والمساهمة مثلاً في شبكة تبادل المعلومات بشأن بناء القدرات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، لتبادل المعلومات وتعزيز التنسيق والتعاون بشأن أنشطة بناء القدرات للسلامة الكيميائية.
    It indicated that coordination and cooperation on energy activities in the United Nations system had been facilitated by the Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Energy, which was organized and chaired by the Department of Economic and Social Affairs. UN وأشارت إلى أن فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمخصصة لموضوع الطاقة التي تنظمها وترأسها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية هي التي يسرت عملية التنسيق والتعاون بشأن أنشطة الطاقة في منظومة الأمم المتحدة.
    " The Security Council encourages the Secretary-General to continue his efforts to improve coordination and cooperation on peacekeeping issues within the United Nations system and the Secretariat. UN " ويشجع مجلس الأمن الأمين العام على مواصلة بذل جهوده الرامية إلى تحسين التنسيق والتعاون بشأن مسائل حفظ السلام في منظومة الأمم المتحدة والأمانة العامة.
    " The Council encourages the Secretary-General to continue his efforts to improve coordination and cooperation on peacekeeping issues within the United Nations system and the Secretariat. UN " ويحث المجلس الأمين العام على مواصلة بذل جهوده الرامية إلى تحسين التنسيق والتعاون بشأن مسائل حفظ السلام في منظومة الأمم المتحدة والأمانة العامة.
    214. Promote contributions to and use of, e.g., INFOCAP for exchanging information and increasing coordination and cooperation on capacity-building activities for chemical safety. UN 214- النهوض باستخدام، والمساهمة مثلاً في شبكة تبادل المعلومات بشأن بناء القدرات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، لتبادل المعلومات وتعزيز التنسيق والتعاون بشأن أنشطة بناء القدرات للسلامة الكيميائية.
    The cell's terms of reference would include drawing up a detailed plan for strengthening security and government authority in the south, deploying armed forces and enhancing coordination and cooperation on the ground between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces. UN وستشمل اختصاصات الخلية وضع خطة مفصلة لتعزيز سلطة الأمن والحكومة في الجنوب، ونشر القوات المسلحة، وتعزيز التنسيق والتعاون في الميدان بين القوة والقوات المسلحة اللبنانية.
    This includes coordination and cooperation on themes of common interest and identification of respective strengths and weaknesses in order to ensure a more effective and efficient role of the United Nations system while taking into account respective mandates. UN وذلك يشمل التنسيق والتعاون في المواضيع التي تحظى باهتمام مشترك وتحديد مواطن قوة وضعف كل من الوكالات من أجل ضمان أداء منظومة اﻷمم المتحدة دورها بمزيد من الفعالية والكفاءة، مع أخذ ولايات هذه الوكالات في الحسبان.
    This includes coordination and cooperation on themes of common interest and identification of respective strengths and weaknesses in order to ensure a more effective and efficient role of the United Nations system while taking into account respective mandates. UN وذلك يشمل التنسيق والتعاون في المواضيع التي تحظى باهتمام مشترك وتحديد مواطن قوة وضعف كل من الوكالات من أجل ضمان أداء منظومة اﻷمم المتحدة دورها بمزيد من الفعالية والكفاءة، مع أخذ ولايات هذه الوكالات في الحسبان.
    This includes coordination and cooperation on themes of common interest and identification of respective strengths and weaknesses in order to ensure a more effective and efficient role of the United Nations system while taking into account respective mandates. UN وذلك يشمل التنسيق والتعاون في المواضيع التي تحظى باهتمام مشترك وتحديد مواطن قوة وضعف كل من الوكالات من أجل ضمان أداء منظومة اﻷمم المتحدة دورها بمزيد من الفعالية والكفاءة، مع أخذ ولايات هذه الوكالات في الحسبان.
    50. It is also proposed that the General Assembly should recommend that every State and, as appropriate, every regional economic cooperation organization should identify a focal point for coordination and cooperation on issues relating to oceans and seas, and should ensure that the United Nations Secretariat has those details so that they can be made available in the same way for focal points within the United Nations system. UN 50 - ويُقترح أيضا على الجمعية العامة أن توصي بأن تقوم كل دولة، بل وكل منظمة تعاونية اقتصادية إقليمية عند الاقتضاء بتحديد مركز للاتصال من أجل الاضطلاع بالتنسيق والتعاون بشأن القضايا المتصلة بالمحيطات والبحار، وأن تكفل حصول الأمانة العامة للأمم المتحدة على هذه التفاصيل، حتى يمكن إتاحتها بنفس الطريقة لدى مراكز الاتصال داخل منظومة الأمم المتحدة.
    I very much hope that efforts to promote coordination and cooperation on regional stability will intensify. UN وإنني لآمل بشدة أن تزداد كثافة الجهود المبذولة لتشجيع التنسيق والتعاون من أجل الاستقرار في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more