"coordination and harmonization of" - Translation from English to Arabic

    • تنسيق ومواءمة
        
    • التنسيق والمواءمة بين
        
    • تنسيق وتوحيد
        
    • وتنسيق ومواءمة
        
    • التنسيق ومواءمة
        
    • التنسيق والتوفيق بين
        
    • لتنسيق ومواءمة
        
    • تنسيق وتناغم
        
    coordination and harmonization of national policies at the international level UN باء - تنسيق ومواءمة السياسات الوطنية على الصعيد الدولي
    This calls for coordination and harmonization of policies, in addition to relaxation of the regulations covering the movement of specific factors. UN وهذا يتطلب تنسيق ومواءمة السياسات، إذ اضافة إلى التخفيف من عبء اللوائح التي تنظم حركة عوامل انتاج محددة.
    Delegations noted the important role played by the Economic Commission for Europe in the coordination and harmonization of policies for the region. UN ونوهت الوفود بالدور الهام الذي تؤديه اللجنة الاقتصادية لأوروبا في مجال تنسيق ومواءمة السياسات المتعلقة بالمنطقة.
    In conclusion, we urge greater coordination and harmonization of interventions with our partners. UN وفي الختام، إننا نحث على المزيد من التنسيق والمواءمة بين الأنشطة مع شركائنا.
    The coordination and harmonization of continental efforts in the prevention and the combating of terrorism; and UN :: تنسيق ومواءمة الجهود القارية في مجال منع الإرهاب ومكافحته؛
    There was also a lack of coordination and harmonization of procedures with stakeholders at the national and regional levels. UN كما أن هناك نقصاً في تنسيق ومواءمة الإجراءات مع الجهات صاحبة المصلحة على المستويين الوطني والإقليمي.
    Currently, JIU was preparing a report on coordination and harmonization of the work of oversight bodies, for submission to the General Assembly at its fifty-second session. UN وفي الوقت الراهن، تعد وحدة التفتيش المشتركة تقريرا عن تنسيق ومواءمة عمل هيئات المراقبة، كي يرفع إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    The coordination and harmonization of data development, collection and dissemination, therefore, is more difficult to achieve than in any other area of statistics. UN لذلك فإن تنسيق ومواءمة عملية استحداث البيانات وجمعها ونشرها أصعب تحقيقا منها في أي مجال آخر من الاحصاءات.
    coordination and harmonization of activities of the United Nations system in science UN تنسيق ومواءمة أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    37. The fragmentation of efforts, self-interest and poor coordination and harmonization of standards across stakeholders is symptomatic of the absence of a proper institutional framework to support a renewed household survey agenda. UN ٣٧ - إن تشتت الجهود وترجيح المصلحة الذاتية وضعف تنسيق ومواءمة المعايير لدى جميع أصحاب المصلحة هي أعراض لعدم وجود إطار مؤسسي سليم يدعم خطة متجددة لاستقصاء الأسر المعيشية.
    The Conference urged regional institutions and development partners to improve coordination and harmonization of support for national health priorities to deliver better health for African populations, especially the most vulnerable groups. UN وحث المؤتمر المؤسسات الإقليمية والشركاء الإنمائيين على تحسين تنسيق ومواءمة الدعم المقدَّم للأولويات الصحية الوطنية لتقديم خدمات صحية أفضل لسكان أفريقيا، وبخاصة أشد الفئات ضعفاً.
    (2) What more could be done to improve the coordination and harmonization of procedures and priorities by donor countries/agencies? UN ' 2` ما الذي يمكن عمله أكثر من ذلك لتحسين تنسيق ومواءمة الإجراءات والأولويات من جانب البلدان/الوكالات المانحة؟
    Urges regional institutions and development partners to improve coordination and harmonization of support for national health priorities to deliver better health for African populations, especially the most vulnerable groups. UN يحث المؤسسات الإقليمية والشركاء الإنمائيين على تحسين تنسيق ومواءمة دعم أولويات الصحة على الصعيد الوطني لتقديم خدمات صحية أفضل للسكان الأفريقيين، ولاسيما المجموعات الأشد ضعفاً؛
    IRCC and the Joint Task Force have been holding discussions on the coordination and harmonization of the activities of the institutions with the objective of achieving programme harmonization and convergence so as to expedite the realization of the African Economic Community. UN وقد دأبت لجنة التنسيق الأقاليمي وفرقة العمل المشتركة على إجراء مناقشات بشأن تنسيق ومواءمة أنشطة المؤسسات بهدف تحقيق المواءمة والتقريب بين البرامج في سبيل الإسراع بإيجاد الجماعة الاقتصادية الأفريقية.
    The Working Group meets annually to discuss issues of common interest, explore coordination and harmonization of procedures, professionalism and sharing of best practices. UN ويجتمع الفريق العامل سنوياً لمناقشة المسائل موضع الاهتمام المشترك، واستطلاع عمليات تنسيق ومواءمة الإجراءات والحس المهني، والاطلاع على أفضل الممارسات.
    The IRCC and the Joint Task Force met to discuss coordination and harmonization of the activities of the institutions with the objective of achieving programme harmonization and convergence so as to expedite the realization of the African Economic Community. UN وتجتمع لجنة التنسيق الأقاليمي وفرقة العمل المشتركة لمناقشة تنسيق ومواءمة أنشطة هذه المؤسسات بهدف إنجاز المواءمة والتقارب على الصعيد البرنامجي من أجل التعجيل بإنشاء الجماعة الاقتصادية الأفريقية.
    Recognizing the need to improve the coordination and harmonization of initiatives taken by the United Nations system relating to the development of Africa, UN وإذ تسلِّم بضرورة تحسين التنسيق والمواءمة بين المبادرات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة بشأن تنمية أفريقيا،
    Recognizing the need to improve the coordination and harmonization of initiatives taken by the United Nations system relating to the development of Africa, UN وإذ تسلِّم بضرورة تحسين التنسيق والمواءمة بين شتى المبادرات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة بشأن تنمية أفريقيا،
    This will lead to strengthened capacity for coordination and harmonization of sustainable development, poverty reduction and biodiversity conservation objectives at the national level. UN وسوف يؤدي ذلك إلى تعزيز القدرة على تنسيق وتوحيد أهداف التنمية المستدامة والحد من الفقر وحفظ التنوع البيولوجي على الصعيد الوطني.
    Subprogramme: Development, coordination and harmonization of statistics and information UN البرنامج الفرعي: وضع وتنسيق ومواءمة اﻹحصاءات والمعلومات
    The Mission also meets on a weekly basis with international partners to exchange information and enhance coordination and harmonization of efforts. UN وتعقد البعثة أيضا اجتماعات أسبوعية مع الشركاء الدوليين من أجل تبادل المعلومات وتعزيز التنسيق ومواءمة الجهود.
    136. coordination and harmonization of the various human rights protection mechanisms is necessary, particularly where their spheres of activity overlap and include aggravated discrimination. UN 136- إن التنسيق والتوفيق بين مختلف آليات حماية حقوق الإنسان ولا سيما عندما تتداخل مجالات أنشطتها وتتعلق بالتمييز المشدد، هو أمر ضروري.
    Have the mechanisms available for coordination and harmonization of actions to combat land degradation at national and local levels, been reviewed or analyzed in terms of overall efficiency, consistency and complementarity of the actions involved? UN :: هل تم القيام باستعراض أو تحليل من منظور الفعالية والتناسق والتكامل للآليات المتوفرة لتنسيق ومواءمة إجراءات مكافحة تدهور التربة على المستويين الوطني والمحلي؟
    But it should be clearly understood that the expansion of the donor community not only opens new prospects, but also gives rise to specific challenges requiring the attention of the international community, such as the coordination and harmonization of donor efforts and the need to avoid increasing the debt burden of recipient countries. UN غير أنه يجب أن نفهم فهما واضحا بأن توسيع نطاق مجتمع المانحين لا يفتح آفاقا جديدة فحسب، بل هناك أيضا تحديات محددة تتطلب اهتمام المجتمع الدولي، من قبيل تنسيق وتناغم جهود المانحين ومسألة تفادي زيادة عبء الديون التي تثقل كاهل البلدان المتلقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more