Current reform efforts appear to be fragmented and greater coordination and increased involvement by the international community is urgently required. | UN | وجهود الإصلاح الحالية تبدو مشتتة وهناك حاجة عاجلة لمزيد من التنسيق وزيادة مشاركة المجتمع الدولي. |
The Ministers called for better coordination and increased cooperation to address LRA and ADF and recommended a summit meeting between the two countries to provide further strategic guidance on these issues. | UN | ودعا الوزيران إلى تحسين التنسيق وزيادة التعاون للتصدي لجيش الرب للمقاومة وتحالف القوى الديمقراطية وأوصيا بعقد اجتماع قمة بين البلدين لتقديم المزيد من التوجيهات الاستراتيجية بشأن هذه المسائل. |
Both Committees had placed the highest priority on African development, and had emphasized the need for enhanced coordination and increased financial resources to implement the revised System-wide Plan of Action effectively. | UN | وأولت اللجنتان أولوية عالية للتنمية الافريقية وأكدتا ضرورة تعزيز التنسيق وزيادة الموارد المالية لتنفيذ خطة العمل المنقحة على نطاق المنظومة بفاعلية. |
The Field Central Review Board and reference checking functions are both part of the rostering system for vacancies in field missions, and it is expected that their co-location would result in better coordination and increased cohesiveness and would expedite the recruitment process. | UN | ويشكّل مجلس الاستعراض المركزي الميداني ومهام التثبت من مستندات المرشحين جزءا من نظام وضع قوائم المرشحين المقبولين لشغل وظائف في البعثات الميدانية، ويُتوقع أن يؤدي جمعهما في مكان واحد إلى تحسين التنسيق وزيادة التلاحم وتسريع وتيرة عملية الاستقدام. |
This analysis should lead to proposals for better coordination and increased effectiveness and efficiency of action within the United Nations system. | UN | وينتظر أن يؤدي هذا التحليل إلى تقديم مقترحات من أجل تحسين التنسيق وزيادة فعالية وكفاءة الاجراءات المضطلع بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
The Assembly would encourage representatives of the United Nations Secretariat and other relevant United Nations agencies and programmes, as well as the Bretton Woods institutions, to meet and work together to develop arrangements that would ensure coordination and increased cooperation with respect to the provision of assistance to institution-building and social and economic development. | UN | وتشجع الجمعية ممثلي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وغيرها من وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها ذات الصلة، وكذلك مؤسسات بريتون وودز، على الاجتماع والعمل سويا سعيا إلى وضع ترتيبات تكفل التنسيق وزيادة التعاون فيما يتعلق بتقديم المساعدة لبناء المؤسسات وللتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
They welcomed the improved coordination and increased exchange of information between the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) and the Counter-Terrorism Committee. | UN | ورحبوا بتحسين التنسيق وزيادة تبادل المعلومات بين اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) ولجنة مكافحة الإرهاب. |
Better coordination and increased effectiveness have resulted in the successful implementation of complex mandates in Sierra Leone, Timor-Leste, Kosovo and many other locations around the world. | UN | وقد أدى تحسين التنسيق وزيادة الفعالية إلى النجاح في تنفيذ الولايات الشائكة في سيراليون، وتيمور - ليشتي، وكوسوفو، وأماكن كثيرة غيرها في جميع أرجاء العالم. |
Finally, the subprogramme will contribute to improving coordination and increased coherence between the political, humanitarian and developmental components of the United Nations response to complex emergencies, with particular attention given to promoting the smooth progression from relief to development. | UN | وأخيرا، سوف يسهم البرنامج الفرعي في تحسين التنسيق وزيادة التماسك بين العناصر السياسية والإنسانية والإنمائية في استجابة الأمم المتحدة لحالات الطوارئ المعقدة، مع إيلاء اهتمام خاص إلى التشجيع على الانتقال التدريجي السلس من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية. |
The role of the United Nations was to enhance the effectiveness of countermeasures taken worldwide against such crime, which could be achieved through enhanced coordination and increased technical assistance to Member States which lack the necessary capacity. | UN | وأضاف أن دور الأمم المتحدة يتمثل في تعزيز فعالية التدابير المضادة المتخذة على نطاق العالم لمكافحة هذه الجرائم، وهو أمر يمكن تحقيقه من خلال تعزيز التنسيق وزيادة المساعدة التقنية المقدمة إلى الدول الأعضاء التي تفتقر إلى القدرات اللازمة. |
16. In the context of increasing resource scarcity in relation to needs, donors were asked to strengthen their capacity to respond more effectively to requests for assistance through, inter alia, increased coordination and increased attention to the issue of cost effectiveness, in order to ensure that funds were used to maximum advantage. | UN | ١٦ - وفي سياق تزايد ندرة الموارد بالنسبة للاحتياجات، طلب إلى المانحين أن يعززوا قدرتهم على الاستجابة بطريقة أكثر فعالية لطلبات المساعدة، وذلك عن طريق جملة أمور منها زيادة التنسيق وزيادة الاهتمام بمسألة الفعالية من حيث التكلفة، ضمانا لاستخدام اﻷموال بما يحقق أقصى فائدة ممكنة. |
25. In paragraph 3 of resolution 1455 (2003) the Security Council stressed the need for improved coordination and increased exchange of information between the Committee and the Counter-Terrorism Committee. | UN | 25 - في الفقرة 3 من القرار 1455 (2003)، أكد مجلس الأمن الحاجة إلى تحسين التنسيق وزيادة تبادل المعلومات بين اللجنة ولجنة مكافحة الإرهاب. |
3. Stresses the need for improved coordination and increased exchange of information between the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) (hereinafter referred to as " the Committee " ) and the Committee established pursuant to resolution 1373 (2001); | UN | 3 - يؤكد الحاجة إلى تحسين التنسيق وزيادة تبادل المعلومات بين اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) (المشار إليها فيما يلي بـ " اللجنة " ) واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)؛ |
3. Stresses the need for improved coordination and increased exchange of information between the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) (hereinafter referred to as " the Committee " ) and the Committee established pursuant to resolution 1373 (2001); | UN | 3 - يؤكد الحاجة إلى تحسين التنسيق وزيادة تبادل المعلومات بين اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) (المشار إليها فيما يلي بـ " اللجنة " ) واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)؛ |
18.15 It is anticipated that the consultations which have taken place among the thematic clusters of the Executive Committee on Economic and Social Affairs will contribute to enhanced coordination and increased collaboration in major common work areas of the United Nations Secretariat dealing with economic and social development. | UN | 18-15 ومن المتوقع أن تسهم المشاورات التي جرت بين المجموعات المواضيعية للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية في تعزيز التنسيق وزيادة التعاون في مجالات العمل الرئيسية المشتركة للأمانة العامة للأمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
22.15 It is anticipated that the consultations which have taken place among the thematic clusters of the Executive Committee on Economic and Social Affairs will contribute to enhanced coordination and increased collaboration in major common work areas of the United Nations Secretariat dealing with economic and social development. | UN | 22-15ومن المتوقع أن تسهم المشاورات التي جرت بين المجموعات المواضيعية للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية في تعزيز التنسيق وزيادة التعاون في مجالات العمل الرئيسية المشتركة للأمانة العامة للأمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
18.15 It is anticipated that the consultations which have taken place among the thematic clusters of the Executive Committee on Economic and Social Affairs will contribute to enhanced coordination and increased collaboration in major common work areas of the United Nations Secretariat dealing with economic and social development. | UN | 18-15 ومن المتوقع أن تسهم المشاورات التي جرت بين المجموعات المواضيعية للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية في تعزيز التنسيق وزيادة التعاون في مجالات العمل الرئيسية المشتركة للأمانة العامة للأمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
In paragraph 3 of resolution 1455 (2003) the Security Council stressed the need for improved coordination and increased exchange of information between the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) and the Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism. | UN | وفي الفقرة 3 من القرار 1455 (2003)، شدد المجلس على الحاجة إلى تحسين التنسيق وزيادة تبادل المعلومات بين اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1276 (1999) واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب. |
At the inter-agency level, improved coordination and increased coherence in policies and actions on environmental matters across the United Nations system will be pursued by providing support to such United Nations system coordinating bodies as the Environment Management Group, the Chief Executives Board and the United Nations Development Group (output 3). | UN | وعلى المستوى المشترك بين الوكالات، ستجرى متابعة تحسين التنسيق وزيادة الاتساق في السياسات والإجراءات المتعلقة بالمسائل البيئية في انحاء منظومة الأمم المتحدة من خلال توفير الدعم لهيئات التنسيق في المنظومة مثل فريق الإدارة البيئية ومجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وفريق الأمم المتحدة للتنمية (الناتج 3). |