"coordination and partnerships" - Translation from English to Arabic

    • التنسيق والشراكات
        
    • التنسيق وإقامة الشراكات
        
    • التنسيق والشراكة
        
    • التنسيق وعمليات الشراكة
        
    • وعمليات تنسيق وشراكة
        
    • والتنسيق والشراكات
        
    • مجالي التنسيق وبناء الشراكات
        
    • تنسيق وشراكات
        
    coordination and partnerships with other local United Nations offices has been steadily growing. UN وهناك تزايد مطرد في التنسيق والشراكات مع مكاتب الأمم المتحدة المحليـــة الأخـــرى.
    United Nations entities had stepped up their efforts and enhanced coordination and partnerships. UN وزادت هيئات الأمم المتحدة من جهودها وعززت التنسيق والشراكات.
    The output was higher owing to the increased departmental efforts to strengthen coordination and partnerships in this area UN يعزى ارتفاع الناتج إلى ازدياد الجهود التي تبذلها الإدارات لتعزيز التنسيق والشراكات في هذا المجال
    738. coordination and partnerships are essential to address the complex challenges of sustainable development in an increasingly globalized world. UN 738 - ومن الضروري التنسيق وإقامة الشراكات للتصدي للتحديات المعقدة في مجال التنمية المستدامة في عالم آخذ في العولمة.
    3. Strengthened coordination and partnerships UN 3- في مجال تعزيز التنسيق والشراكة
    The output was higher owing to increased departmental efforts to strengthen coordination and partnerships in this area UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى ازدياد الجهود التي تبذلها الإدارات من أجل تعزيز التنسيق والشراكات في هذا المجال
    The successful delivery of technical assistance has been fostered through enhanced coordination and partnerships with other entities and organizations. UN 55- تحقّق مزيد من النجاح في تقديم المساعدة التقنية من خلال تحسين التنسيق والشراكات مع كيانات ومنظمات أخرى.
    As the current Chair of the Mine Action Support Group, Australia was working to improve coordination and partnerships and to assist countries in implementing their clearance programmes. UN وتعمل أستراليا التي تتولى حالياً رئاسة فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام جاهدة من أجل تعزيز التنسيق والشراكات ومساعدة بعض البلدان على تنفيذ برنامج إزالة الألغام.
    The successful delivery of technical assistance has been fostered through enhanced coordination and partnerships with other entities and organizations. UN 47- تحقَّق مزيد من النجاح في تقديم المساعدة التقنية من خلال زيادة التنسيق والشراكات مع كيانات ومنظمات أخرى.
    The successful delivery of technical assistance has been fostered through enhanced coordination and partnerships with other entities and organizations. UN 52- تعزَّز النجاح في تقديم المساعدة التقنية من خلال زيادة التنسيق والشراكات مع كيانات ومنظمات أخرى.
    UNDP, through the resident coordinator system, has been pivotal in trying to enhance coordination and partnerships in conflict-affected countries. UN يضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من خلال نظام المنسق المقيم، بدور أساسي في سعيه لتعزيز عمليات التنسيق والشراكات في البلدان المتضررة من الصراعات.
    UNDP, through the resident coordinator system, has been pivotal in trying to enhance coordination and partnerships in conflict-affected countries. UN يضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من خلال نظام المنسق المقيم، بدور أساسي في السعي نحو تعزيز عمليات التنسيق والشراكات في البلدان المتضررة من الصراعات.
    A. coordination and partnerships for enhanced impact UN ألف - التنسيق والشراكات لأغراض تعزيز الأثر
    In situations of protracted crisis, as well as in post-crisis and recovery situations, coordination and partnerships between development and aid actors, including the Bretton Woods institutions, becomes increasingly important. UN وفي حالات الأزمات الطويلة، وكذلك في حالات ما بعد الأزمة والانتعاش، تزداد أهمية التنسيق والشراكات بين الجهات الفاعلة المعنية بالتنمية وتقديم المعونة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز.
    In addition, effective coordination and partnerships need to be promoted and strengthened among international organizations and NGOs working in the field of international migration. UN وإضافة إلى ذلك، يتعين تشجيع وتعزيز أعمال التنسيق والشراكات الفعالة فيما بين المنظمات الدولية وبين المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان الهجرة الدولية.
    A key factor in the successful delivery of technical assistance has been fostering coordination and partnerships with other entities active in the field of counter-terrorism. UN 37- كان تعزيز التنسيق والشراكات مع الكيانات الأخرى العاملة في ميدان مكافحة الإرهاب عاملا أساسيا في النجاح في تقديم المساعدة التقنية.
    Enhance coordination and partnerships. UN تعزيز التنسيق والشراكات.
    (b) coordination and partnerships. In all programme and operational areas, UNICEF will work with partners to ensure that the CCCs are achieved. UN (ب) التنسيق وإقامة الشراكات - ستعمل اليونيسيف مع الشركاء في كافة المجالات البرنامجية والتنفيذية على كفالة تنفيذ الالتزامات الأساسية الخاصة بالأطفال في حالات الطوارئ.
    3. Strengthened coordination and partnerships UN ثالثاً - في مجال تعزيز التنسيق والشراكة
    coordination and partnerships UN سادسا - التنسيق وعمليات الشراكة
    2. The Forum noted that methods and technologies for the rehabilitation and management of forests in environmentally critical areas are well known, and stressed the importance of more effective policies, coordination and partnerships in addressing the ecological, social, cultural and economic problems associated with these systems. UN ٢ - وأحاط المنتدى علما بأن أساليب وتكنولوجيات إصلاح وإدارة الغابات في المناطق الحرجة بيئيا معروفة جيدا، وأكد أهمية توافر سياسات أكثر فعالية، وعمليات تنسيق وشراكة في معالجة للمشكلات الايكولوجية والثقافية والاقتصادية المرتبطة بهذه النظم.
    Matters related to the implementation of the Convention: international cooperation, coordination and partnerships: other international cooperation and coordination UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: التعاون والتنسيق والشراكات على الصعيد الدولي: التعاون والتنسيق الدوليان مع الجهات الأخرى
    United Nations coordination and partnerships UN جهود الأمم المتحدة في مجالي التنسيق وبناء الشراكات()
    Establish coordination and partnerships with other United Nations agencies working in the field of good governance UN :: اقامة تنسيق وشراكات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى العاملة في ميدان الادارة الرشيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more