"coordination and support" - Translation from English to Arabic

    • التنسيق والدعم
        
    • تنسيق ودعم
        
    • الدعم والتنسيق
        
    • والتنسيق والدعم
        
    • للتنسيق والدعم
        
    • بالتنسيق والدعم
        
    • التنسيق ودعم
        
    • وتنسيق ودعم
        
    • لدعم التنسيق
        
    The previously separate Ramadi office has been integrated into this structure for enhanced coordination and support purposes. UN وقد تم دمج مكتب الرمادي في هذا الهيكل لأغراض تعزيز التنسيق والدعم بعد أن كان منفصلا في السابق.
    coordination and support to the Economic and Social Council UN التنسيق والدعم المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Furthermore, the Committee emphasizes the need to take into account possibilities for closer coordination and support among United Nations presences in the same area. UN علاوة على ذلك، تؤكد اللجنة على ضرورة النظر في الإمكانيات المتاحة لتعزيز التنسيق والدعم بين كيانات الأمم المتحدة الموجودة في نفس المنطقة.
    The Secretary-General should foster enhanced coordination and support for the accreditation process by: UN ينبغي للأمين العام أن يتبنى تعزيز تنسيق ودعم عملية الاعتماد عن طريق ما يلي:
    Provided technical assistance and coordination and support. UN قدمت مساعــدة تقنيـــة وخدمات تنسيق ودعم.
    Subprogramme 2, Regional field coordination and support UN البرنامج الفرعي 2، الدعم والتنسيق الميدانيان الإقليميان
    The work of the Department of Safety and Security will be implemented under two subprogrammes: Security and safety coordination and Regional field coordination and support. UN وسيتم تنفيذ عمل الإدارة في إطار برنامجين فرعيين، هما: تنسيق شؤون الأمن والسلامة، والتنسيق والدعم الميدانيان الإقليميان.
    Furthermore, the " Cartagena Package " made coordination and support by UNEP conditional upon request by the CoPs. UN أضف إلى ذلك أن رزمة كارتاخينا تجعل توفير التنسيق والدعم من جانب برنامج الأمم المتحدة للبيئة مرهوناً بطلب مؤتمر الأطراف.
    (i) Improved international coordination and support on Yemen; UN ' 1` تحسين التنسيق والدعم الدوليين فيما يتعلق باليمن؛
    :: Regional coordination and support for search and rescue operations in concert with the host countries UN :: التنسيق والدعم الإقليميان لعمليات البحث والإنقاذ بالتنسيق مع الدول المضيفة
    The Office provides full substantive coordination and support as the secretariat to the Committee. UN ويوفر المكتب التنسيق والدعم الفنيين الكاملين للجنة بوصفه أمانتها.
    They particularly welcomed the strengthening of regional coordination and support in addressing this concern. UN ورحبوا، على وجه الخصوص، بتعزيز التنسيق والدعم الإقليميين في التصدي لداعي هذا القلق.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has also continued to strengthen its coordination and support role. UN وواصل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية تعزيز دوره في مجال التنسيق والدعم.
    The importance of regional coordination and support can hardly be emphasized enough. UN إن أهمية التنسيق والدعم على الصعيد الإقليمي لن تقدر حق قدرها مهما بلغ التأكيد عليها.
    Disarmament, Demobilization, Repatriation, Resettlement and Reintegration coordination and support Unit UN وحدة التنسيق والدعم لعمليات نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين والإدماج
    The objectives of the global activities remain coordination and support to the field in many of the global priority areas, both operationally and through policy development. UN وتظل أهداف الأنشطة العالمية هي تنسيق ودعم العمليات الميدانية في العديد من المجالات التي تحظى بالأولوية على الصعيد العالمي، وذلك على مستوى العمليات ومن خلال وضع السياسات.
    Meetings services support includes staff normally provided by the United Nations Office at Geneva conference services for the in-session coordination and support of interpretation, translation and reproduction services. UN يشمل دعم خدمات الاجتماعات الموظفين الذين توفرهم عادة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف من أجل تنسيق ودعم خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية والاستنساخ أثناء الدورة؛
    The Gender coordination and support Unit is currently located in the Project Office. UN 9- وحالياً تقع وحدة تنسيق ودعم القضايا الجنسانية في مكتب المشروع.
    Subprogramme 2. Regional field coordination and support UN البرنامج الفرعي 2: الدعم والتنسيق الميدانيان الإقليميان
    28.4 The work of the Department will be implemented under two subprogrammes: security and safety coordination and regional field coordination and support. UN 28-4 وسيُنفذ عمل الإدارة في إطار برنامجين فرعيين هما: تنسيق شؤون الأمن والسلامة، والتنسيق والدعم الميدانيان الإقليميان.
    An approach requiring total reimbursement for all services rendered would act as a disincentive to use the field offices as a focal point for coordination and support. UN واتباع نهج يتطلب كامل تكاليف جميع الخدمات المقدمة يبطل الحافز على استخدام المكاتب الميدانية كمراكز للتنسيق والدعم.
    Of the total, 2 relate to organization and conduct, 4 to verification, 26 to technical assistance, 9 to coordination and support, and 7 to a follow-up and report on the situation. UN ومن هذا المجموع يتصل طلبان بتنظيم وإجراء الانتخابات، و ٤ بالتحقق و ٢٦ بالمساعدة التقنية و ٩ بالتنسيق والدعم و ٧ بمتابعة الحالة وتقديم تقارير عنها.
    For instance, they can facilitate coordination and support capacity-building and institutional strengthening, including at the local level. UN فيمكنها، مثلاً، تيسير التنسيق ودعم عمليات بناء القدرات وتعزيز المؤسسات، بما في ذلك على المستوى المحلي.
    (i) Electoral assistance missions. Evaluation of requests; exploratory or needs-assessment missions; coordination and support for the activities of international observers, as well as those of national observers; and technical assistance; UN ' ١` بعثات المساعدة الانتخابية: تقييم الطلبات؛ والقيام ببعثات للاستطلاع أو لتقييم الاحتياجات؛ وتنسيق ودعم أنشطة المراقبين الدوليين وأنشطة المراقبين الوطنيين؛ وتقديم المساعدة التقنية؛
    United Nations entities have been working together in the Regional Inter-Agency coordination and support Office to raise awareness and emphasize the need to move beyond the traditional emergency response in order to find durable solutions. UN وعكفت كيانات الأمم المتحدة على العمل معا في إطار المكتب الإقليمي المشترك بين الوكالات لدعم التنسيق من أجل زيادة الوعي والتشديد على ضرورة التحول مما يتجاوز مجرد الاستجابة التقليدية في حالات الطوارئ إلى التماس حلول دائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more