"coordination bodies" - Translation from English to Arabic

    • هيئات التنسيق
        
    • هيئات تنسيق
        
    • هيئات تنسيقية
        
    • وهيئات التنسيق
        
    • الهيئات التنسيقية
        
    • لهيئات التنسيق
        
    • أجهزة التنسيق
        
    • هيئات للتنسيق
        
    • بهيئات التنسيق
        
    • وهيئات تنسيق
        
    Coordination, programme and other questions: reports of coordination bodies UN مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: تقارير هيئات التنسيق
    Coordination, programme and other questions: reports of coordination bodies UN مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: تقارير هيئات التنسيق
    Coordination, programme and other questions: reports of coordination bodies UN التنسيق والبرنامج والمسائل الأخرى: تقرير هيئات التنسيق
    Counter-narcotics/alternative likelihood working groups exist in 10 provinces as functioning coordination bodies UN تواجد الأفرقة العاملة المعنية بمكافحة المخدرات في 10 مقاطعات بصفتها هيئات تنسيق
    The NCB (National coordination bodies) thus have to carry out a complex managerial task and must be able to: UN وعليه، تتولى هيئات التنسيق الوطنية مهمة توجيه معقدة. ويجب أن تكون قادرة على ما يلي:
    Coordination, programme and other questions: reports of coordination bodies UN التنسيق والبرنامج والمسائل الأخرى: تقارير هيئات التنسيق
    Coordination, programme and other questions: reports of the coordination bodies UN التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: تقارير هيئات التنسيق
    Coordination, programme and other questions: reports of coordination bodies UN التنسيق والبرنامج والمسائل اﻷخرى: تقارير هيئات التنسيق
    The Secretary-General has not established a working group to consider the respective roles of the inter-agency coordination bodies in order to enhance their coordination and collaboration, specifically on the eradication of poverty and hunger. UN ولم ينشئ الأمين العام فريقا عاملا للنظر في الأدوار المنوطة بكل هيئة من هيئات التنسيق المشتركة بين الوكالات بغية تعزيز التنسيق والتعاون فيما بينها، لا سيما بشأن القضاء على الفقر والجوع.
    Documents considered by the Economic and Social Council in connection with reports of coordination bodies UN وثائق نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بتقارير هيئات التنسيق
    Accordingly, the coordination bodies rely on the existing legal framework when attempting to implement an integrated approach to combat land degradation. UN وبالتالي، فإن هيئات التنسيق تستند إلى الإطار القانوني القائم عندما تحاول تطبيق منهج متكامل لمكافحة تردي الأراضي.
    Coordination, programme and other questions: reports of coordination bodies UN التنسيق والبرنامج والمسائل الأخرى: تقارير هيئات التنسيق
    Inter-agency coordination bodies dealing with space-related matters UN هيئات التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمسائل ذات الصلة بالفضاء
    Regarding the setting up of new structures, the following coordination bodies were set up: UN وفيما يتعلق بإنشاء هياكل جديدة، أُسِّست هيئات التنسيق التالية:
    Documentation considered by the Economic and Social Council in connection with reports of coordination bodies UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بتقارير هيئات التنسيق
    Documentation considered by the Economic and Social Council in connection with the reports of coordination bodies UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بتقارير هيئات التنسيق
    Going forward, those aid coordination bodies must be revitalized, especially with the presence of the new Quartet representative, Mr. Tony Blair, and his leveraging of those structures, which could strengthen them considerably. UN ولا بد في المستقبل من تنشيط هيئات تنسيق المعونة المذكورة، خاصة بحضور ممثل المجموعة الرباعية الجديد السيد توني بلير ومساندته لهذه الهياكل، الأمر الذي يمكن أن يعززها تعزيزا كبيرا.
    Multi-stakeholder coordination bodies on chemicals are established in all countries. UN أن يتم إنشاء هيئات تنسيق متعددة أصحاب المصلحة بشأن المواد الكيميائية في جميع البلدان.
    At the country level, the Joint United Nations Teams on AIDS assist national AIDS coordination bodies and planning processes. UN وعلى الصعيد القطري، تساعد أفرقة الأمم المتحدة المشتركة المعنية بالإيدز هيئات تنسيقية وعمليات تخطيطية وطنية تتعلق بالإيدز.
    There were six requests connected to legislation, regulations and national coordination bodies. UN ووردت ستة طلبات ذات صلة بالتشريع واللوائح التنظيمية وهيئات التنسيق على الصعيد الوطني.
    These coordination bodies are often placed in the office of the head of State, and are thus more likely to have a higher profile. UN وكثيرا ما تكون هذه الهيئات التنسيقية جزءا من مكتب رئيس الجمهورية، وبالتالي من الأرجح أن تتمتع بقدر أكبر من الظهور.
    This will mainly involve helping to organize meetings, preparing agenda and drafting minutes which serve as the official record of the local coordination bodies. UN وسيتضمن ذلك أساسا المساعدة في تنظيم الاجتماعات، وإعداد جداول اﻷعمال وتدوين محاضر الجلسات التي تستخدم كسجل رسمي لهيئات التنسيق المحلية.
    During the last year, participation forums were established with more than 2,200 victims' organizations and more than 320 organizations defending the rights of victims, which are now participating effectively in the coordination bodies. UN وفي العام الماضي تحددت وتدعمت مجالات المشاركة، حيث يشارك أكثر من 200 2 منظمة للضحايا وما يزيد على 320 من منظمات الدفاع عن حقوق الضحايا مشاركة نشطة في أجهزة التنسيق.
    In 20 regions of Ukraine, district coordination bodies have been established to deal with the family, gender equality, demographic development and the fight against trafficking in human beings; UN وفي 20 منطقة من مناطق أوكرانيا، أنشئت هيئات للتنسيق على مستوى المقاطعات تعنى بالأسرة والمساواة بين الجنسين والتنمية الديمغرافية ومكافحة الاتجار بالبشر؛
    Documentation considered by the Economic and Social Council with regard to coordination bodies and the proposed strategic framework for the period 2016-2017 UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بهيئات التنسيق والإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017
    Field offices throughout the West Bank and Gaza regularly hold local coordination meetings and, at the central level, the Office has been acting as secretariat to the operational and policy coordination bodies of the United Nations system on humanitarian affairs. UN ويعقد الموظفون الميدانيون في جميع أنحاء الضفة الغربية وقطاع غزة اجتماعات تنسيقية محلية منتظمة، وعلى المستوى المركزي يعمل المكتب كأمانة للهيئات التنفيذية وهيئات تنسيق السياسات في منظومة الأمم المتحدة في مجال الشؤون الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more