"coordination mechanisms of the" - Translation from English to Arabic

    • آليات التنسيق
        
    • بآليات التنسيق
        
    They also contribute to the regional coordination mechanisms of the United Nations regional commissions. UN وتسهم هذه الأفرقة أيضا في آليات التنسيق الإقليمية في اللجان الإقليمية للأمم المتحدة.
    They also contribute to the regional coordination mechanisms of the United Nations regional commissions. UN وتسهم هذه الهيئات أيضا في آليات التنسيق الإقليمية للجان الأمم المتحدة الإقليمية.
    In the case of NGOs, a consolidated input would be made using the coordination mechanisms of the International Council of Voluntary Agencies (ICVA). UN وفي حالة المنظمات غير الحكومية، يقدَّم إسهام موحَّد تُستخدم فيه آليات التنسيق للمجلس الدولي للوكالات الطوعية.
    It participates also in the High-Level Committee on Programmes (HLCP) and other coordination mechanisms of the United Nations system. UN كما يشارك أيضاً في اللجنة رفيعة المستوى للبرامج وغيرها من آليات التنسيق لمنظمة الأمم المتحدة.
    The report was prepared with a view to the Assembly's taking a decision, during its sixty-third session, on the nature, date, objectives and modalities of the Conference, making use of the existing coordination mechanisms of the United Nations system. UN وقد أعد هذا التقرير لكي تتخذ الجمعية قراراً، في دورتها الثالثة والستين، بشأن طبيعة المؤتمر وموعده وأهدافه وطرائقه، بالاستعانة بآليات التنسيق القائمة لمنظومة الأمم المتحدة.
    In the case of NGOs, a consolidated input would be made using the coordination mechanisms of the International Council of Voluntary Agencies (ICVA). UN وفي حالة المنظمات غير الحكومية، يقدَّم إسهام موحَّد تُستخدم فيه آليات التنسيق للمجلس الدولي للوكالات الطوعية.
    coordination mechanisms of the Secretariat of the United Nations will be fully utilized for this purpose. UN وسوف تستخدم آليات التنسيق لدى أمانة الأمم المتحدة استخداماً كاملاً لهذا الغرض.
    They are not invited to participate in the regional coordination mechanisms of the Regional Commissions, nor in the UNDG regional Directors team (RDT) or UNCT meetings. UN فهم لا يُدعون إلى المشاركة في آليات التنسيق الإقليمية للجان الإقليمية، ولا في فريق المديرين الإقليميين لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أو في اجتماعات الأفرقة القطرية.
    They are not invited to participate in the regional coordination mechanisms of the Regional Commissions, nor in the UNDG regional Directors team (RDT) or UNCT meetings. UN فهم لا يُدعون إلى المشاركة في آليات التنسيق الإقليمية للجان الإقليمية، ولا في فريق المديرين الإقليميين لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أو في اجتماعات الأفرقة القطرية.
    Accordingly, the New York Office is being strengthened in order to play a substantive and effective role and contribute to these high-level coordination mechanisms of the United Nations system and also the intergovernmental processes. UN ووفقا لذلك، يجري تعزيز مكتب الأمم المتحدة ليقوم بدور هام وفعال ويساهم في آليات التنسيق الرفيعة المستوى هذه التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وكذلك في الأنشطة الحكومية الدولية.
    It is also essential to cooperate closely at the international level in order to further strengthen the cohesiveness of the coordination mechanisms of the various initiatives for Africa, so that that continent can benefit more from development assistance. UN وضروري أيضا التعاون الوثيق على المستوى الدولي من أجل زيادة تعزيز ترابط آليات التنسيق بين مختلف المبادرات الخاصة بأفريقيا، بحيث يمكن لتلك القارة أن تستفيد أكثر من المساعدة الإنمائية.
    In this context the main responsibility lies with the United Nations Development Programme and its resident representatives, including the coordination mechanisms of the Joint Consultative Group on Policy and the country strategy note; UN وفي هذا الصدد، تقع المسؤولية الرئيسية على عاتق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وممثليه المقيمين، بما في ذلك آليات التنسيق التابعة للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات ومذكرة الاستراتيجية القطرية؛
    At the recommendation of that mission, and in consultation with my Special Representative, the internal coordination mechanisms of the Country Team will be strengthened to better engage with the UNMIN coordination unit in supporting my Special Representative's responsibility to coordinate assistance from the United Nations system to the peace process. UN وبناء على توصية من تلك البعثة، وبالتشاور مع ممثلي الخاص، سيجري تعزيز آليات التنسيق الداخلية التابعة للفريق القطري كي تشارك بصورة أفضل مع وحدة التنسيق التابعة للبعثة في دعم المسؤولية المنوطة بممثلي الخاص فيما يتعلق بتنسيق المساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة لعملية السلام.
    Recommendation 4. The Inter-Agency Standing Committee should increase lateral cooperation with other coordination mechanisms of the system, including the Administrative Committee on Coordination and the Joint Consultative Group on Policy. UN التوصية ٤ - يجب على اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات زيادة التعاون الجانبي مع آليات التنسيق اﻷخرى في المنظومة، بما في ذلك لجنة التنسيق اﻹدارية والفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    This note will attempt to assess existing coordination mechanisms of the United Nations system organizations, taking the Arab region as a case study, and examine ways of enhancing them at the regional level for the benefit of, and in cooperation with, the countries and organizations of the region. UN وسيجري السعي في هذه المذكرة إلى تقييم آليات التنسيق الحالية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، مع أخذ المنطقة العربية كدراسة حالة إفرادية، وتبحث سبل تعزيزها على المستوى الإقليمي لفائدة بلدان ومنظمات هذه المنطقة وبالتعاون معها.
    It requested the Secretary-General to prepare, for that purpose, a report containing an analysis and action-oriented proposals for improving the coordination mechanisms of the organs, programmes and specialized agencies, including the World Bank, that are involved in the science and technology activities of the United Nations system. UN وطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يعد، لهذا الغرض، تقريرا يتضمن تحليلا ومقترحات عملية المنحى لتحسين آليات التنسيق التابعة للهيئات والبرامج والوكالات المتخصصة، بما في ذلك البنك الدولي، التي تشترك في أنشطة العلم والتكنولوجيا التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة.
    Two key regional coordination structures operate: the regional coordination mechanisms of the regional commissions and the regional directors' teams, composed of regional directors of the United Nations Development Group and relevant senior managers with direct supervisory responsibilities for agency engagement at the country level. UN وهناك هيكلان إقليميان رئيسيان للتنسيق: آليات التنسيق الإقليمية التابعة للجان الإقليمية وأفرقة المديرين الإقليمية المؤلفة من المديرين الإقليميين لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وكبار المديرين المعنيين الذين يتولون مسؤوليات إشرافية فيما يتعلق بمشاركة الوكالات على الصعيد القطري.
    Actual 2011: preparation for the United Nations Development Assistance Framework midterm review was completed, together with preparations for the common country assessment for the formulation of the next United Nations Development Assistance Framework; working groups were restructured to align themselves with the coordination mechanisms of the United Nations integrated strategic framework UN الفعلي في عام 2011: اكتمال الإعداد لاستعراض منتصف المدة لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والاستعدادات للتقييم القطري الموحد لصياغة الإطار المقبل؛ إعادة تشكيل الأفرقة العاملة اتساقا مع آليات التنسيق التابعة لإطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المتكامل لأفغانستان.
    (e) Making the necessary preliminary logistic arrangements with the Secretariat, using the existing coordination mechanisms of the United Nations system. III. Summary of the outcomes of the consultations UN (هـ) اتخاذ الترتيبات اللوجستية الأولية الضرورية مع الأمانة العامة، بالاستعانة بآليات التنسيق القائمة لمنظومة الأمم المتحدة.
    (e) Making the necessary preliminary logistic arrangements with the Secretariat, using the existing coordination mechanisms of the United Nations system. III. Summary of the outcomes of the consultations UN (هـ) اتخاذ الترتيبات اللوجستية الأولية الضرورية مع الأمانة العامة، بالاستعانة بآليات التنسيق القائمة لمنظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more