"coordination of activities between" - Translation from English to Arabic

    • تنسيق اﻷنشطة بين
        
    • لتنسيق الأنشطة بين
        
    • وتنسيق اﻷنشطة بين
        
    The Secretary-General believes that improving the coordination of activities between the Board of Auditors, the Office of Internal Oversight Services and the Joint Inspection Unit will enhance the efficiency of oversight function in regard to the Secretariat. UN ويعتقد اﻷمين العام أن تحسين تنسيق اﻷنشطة بين مجلس مراجعي الحسابات، ومكتب المراقبة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة سيعزز من كفاءة مهمة اﻹشراف فيما يتعلق باﻷمانة العامة.
    Australia supports the coordination of activities between the ITU's Development Sector and existing Asia Pacific regional bodies dealing with telecommunications, for example, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific and the Asia Pacific Telecommunity. AUSTRIA [29 January 1992] UN وتدعم استراليا تنسيق اﻷنشطة بين قطاع التنمية التابع للاتحاد والهيئات اﻹقليمية القائمة في المحيط الهادئ في آسيا التي تعمل في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية، ومن بينها، على سبيل المثال، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ واتحاد الاتصالات السلكية واللاسلكية في المحيط الهادئ بآسيا.
    (b) To ensure better coordination of activities between Headquarters and field offices, while main-taining the minimal necessary critical mass at Headquarters; UN )ب( أن يكفل تحسين تنسيق اﻷنشطة بين المقر والمكاتب الميدانية ، مع الحفاظ على الكتلة الحدية الضرورية الدنيا في المقر ؛
    The members of the Committee stressed the importance of the coordination of activities between all those involved in areas relating to children, in both the governmental and non-governmental areas, as a means to gather relevant information, shape adequate and consistent policies and monitor progress. UN وركز أعضاء اللجنة على أهمية تنسيق اﻷنشطة بين جميع المشتركين في المجالات المتصلة باﻷطفال، في كل من المجالات الحكومية وغير الحكومية، كوسيلة لجمع المعلومات ذات الصلة، وتشكيل السياسات الملائمة والمتساوقة، ورصد التقدم المحرز.
    It was also agreed that particular emphasis should be placed on coordination of activities between the Commission and regional organizations. UN واتفق أيضا على ايلاء اهتمام خاص لتنسيق الأنشطة بين اللجنة والمنظمات الإقليمية.
    Regular consultations, mutual exchange of information and coordination of activities between the United Nations and the CSCE have started. UN وقد بدأت المشاورات المنتظمة وتبادل المعلومات وتنسيق اﻷنشطة بين اﻷمم المتحدة والمؤتمر.
    The draft resolution contained in document A/50/L.69, introduced by the Minister of Morocco, would have the General Assembly recommend that appropriate machinery be established to ensure maximum coordination of activities between the United Nations programme in public administration, the United Nations Development Programme (UNDP) and the Bretton Woods institutions. UN ومشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.69، الـــذي عرضه وزير المغرب، من شأنه أن يجعل الجمعية العامة توصي بإنشاء آلية ملائمة لضمان أقصى قدر من تنسيق اﻷنشطة بين برامج اﻷمم المتحدة في اﻹدارة العامة، وبرنامج اﻷمم المتحـــدة اﻹنمائـــي ومؤسسات بريتون وودز.
    coordination of activities between programmes within the United Nations, including UNDP, the International Trade Centre (UNCTAD/GATT), the World Bank, the Committee on Services of UNCTAD, the Working Party on Facilitation of International Trade Procedures of the Economic Commission for Europe and the regional commissions. UN تنسيق اﻷنشطة بين البرامج داخل اﻷمم المتحدة، بما في ذلك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومجموعة " غات " ، والبنك الدولي، ولجنة اﻷونكتاد المعنية بالخدمات، والفريق العامل المعني بتسهيل اجراءات التجارة الدولية التابع للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، واللجان الاقليمية.
    coordination of activities between programmes within the United Nations, including UNDP, the International Trade Centre (UNCTAD/GATT), the World Bank, the Committee on Services of UNCTAD, the Working Party on Facilitation of International Trade Procedures of the Economic Commission for Europe and the regional commissions. UN تنسيق اﻷنشطة بين البرامج داخل اﻷمم المتحدة، بما في ذلك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومجموعة " غات " ، والبنك الدولي، ولجنة اﻷونكتاد المعنية بالخدمات، والفريق العامل المعني بتسهيل اجراءات التجارة الدولية التابع للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، واللجان الاقليمية.
    82. coordination of activities between the Branch and the United Nations International Drug Control Programme is being intensified, pursuant also to resolution 3/5 of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its third session, which stressed the undertaking of joint operational activities. UN ٨٢ - ويجري اﻵن تكثيف تنسيق اﻷنشطة بين الفرع وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، عملا بقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية رقم ٣/٥ الصادر عن دورتها الثالثة والذي شدد على القيام بأنشطة تنفيذية مشتركة.
    The Centre for Human Rights assists in the coordination of activities between the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the sale of children, child prostitution and child pornography and the Committee on the Rights of the Child, the Working Group of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, UNICEF and other United Nations agencies and non-governmental organizations. UN ٦٧ - ويساعد مركز حقوق اﻹنسان في تنسيق اﻷنشطة بين المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني ببيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والمنشورات اﻹباحية عن اﻷطفال، ولجنة حقوق الطفل، والفريق العامل التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، واليونيسيف وغيرها من وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    The initiatives taken by the various United Nations programmes, funds and agencies to involve the OAU further in their activities concerning Africa are praiseworthy, particularly the coordination of activities between the Economic Commission for Africa (ECA) and the OAU concerning the question of good governance in Africa and the preparation of the Second Tokyo International Conference on African Development. UN والمبادرات التي اتخذتها مختلف برامج اﻷمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها من أجل إشراك منظمة الوحدة اﻷفريقية بصورة أكبر في أنشطتها المتعلقة بأفريقيا تستحق الثناء، وبخاصة تنسيق اﻷنشطة بين اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، فيما يتعلق بمسألة الحكم الرشيد في أفريقيا واﻹعداد لعقد مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بتنمية أفريقيا.
    The absence of a dedicated institutional mechanism to facilitate the coordination of activities between ECA headquarters and subregional offices creates an environment of uncertainty and conflicting expectations. UN ومن شأن غياب الآلية المؤسسية المثابرة لتنسيق الأنشطة بين مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والمكاتب دون الإقليمية أن يوجد بيئة من عدم التيقن ويفضي إلى توقعات متناقضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more