"coordination of data collection" - Translation from English to Arabic

    • تنسيق جمع البيانات
        
    • تنسيق تجميع البيانات
        
    • وتنسيق جمع البيانات
        
    • تنسيق عملية جمع البيانات
        
    40. First, the coordination of data collection at the national level needs strengthening. UN 40 - أولا، ينبغي تعزيز تنسيق جمع البيانات على الصعيد الوطني.
    coordination of data collection among international agencies UN ألف - تنسيق جمع البيانات بين الوكالات الدولية
    The agencies believed that coordinating and setting priorities for the development and revision of statistical standards were at present of a higher order of importance to the Statistical Commission than coordination of data collection or technical cooperation. UN وتعتقد الوكالات أن تنسيق اﻷولويات ووضعها فيما يتعلق بوضع المعايير اﻹحصائية وتنقيحها يحتل، في الوقت الحاضر، درجة من اﻷهمية للجنة اﻹحصائية أعلى من درجة أهمية تنسيق جمع البيانات أو التعاون التقني.
    Dynamic updating of information was also important, as well as coordination of data collection and dissemination. UN كما يُعد التحديث الدينامي للمعلومات مهماً، وكذلك تنسيق تجميع البيانات ونشرها.
    Regional and international collaboration in the collection, analysis and dissemination of information on ATS was needed, particularly in the following areas: standardized terminology; coordination of data collection; methodological developments; and the exchange and dissemination of information (see paragraph 50 below). UN ٨١ - ان هناك حاجة الى التعاون على الصعيدين الاقليمي والدولي في جمع وتحليل ونشر المعلومات المتعلقة بالمنشطات اﻷمفيتامينية ولا سيما في المجالات التالية : توحيد المصطلحات وتنسيق جمع البيانات والتطورات المنهجية وتبادل المعلومات ونشرها )انظر الفقرة ٠٥ أدناه( .
    This section briefly reviews three areas in which the Division is currently active, namely, the coordination of data collection among international agencies, the extension of the United Nations data portal to include United Nations system data and the facilitation of the exchange of country experiences in the area of data dissemination. UN ويستعرض هذا الفرع بإيجاز ثلاثة مجالات تنشط فيها الشعبة في الوقت الراهن، وهي تنسيق جمع البيانات بين الوكالات الدولية، وتوسيع بوابة بيانات الأمم المتحدة لتشمل بيانات منظومة الأمم المتحدة، وتيسير تبادل الخبرات القطرية في مجال نشر البيانات.
    20. International agencies should strive to improve the coordination of data collection from countries. (para. 39) UN 20 - أن تسعى الوكالات الدولية إلى تحسين تنسيق جمع البيانات من البلدان. (الفقرة 39)
    Section III contains proposals for improved coordination of data collection from countries (paras. 15-17). UN ويتضمن الفرع ثالثا اقتراحات لتحسين تنسيق جمع البيانات من البلدان )١٥-١٧(.
    Additionally, the six sectoral inter-agency task forces established by the Working Group were also requested by the Working Group to improve coordination of data collection from countries. UN ١٧ - وباﻹضافة إلى ذلك، فقد طلب الفريق العامل من أفرقة العمل القطاعية الست المشتركة بين الوكالات التي أنشأها الفريق العامل أن تقوم بتحسين تنسيق جمع البيانات من البلدان.
    In particular, it recommends that coordination of data collection at the national level be enhanced by setting up institutional coordination mechanisms between relevant institutions, including national statistical offices, telecommunication regulatory authorities and ministries responsible for ICT policies, including line ministries. V. Points for discussion by the Commission UN ويوصي التقرير خاصة بتعزيز تنسيق جمع البيانات على الصعيد الوطني عن طريق إنشاء آليات للتنسيق بين المؤسسات ذات الصلة، بما في ذلك المكاتب الإحصائية الوطنية والهيئات المُنظِّمة لقطاع الاتصالات والوزارات المسؤولة عن وضع سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما فيها الوزارات التنفيذية.
    (a) The coordination of data collection from countries and sharing of the collected data sets to reduce countries' response burden; UN (أ) تنسيق جمع البيانات من البلدان ومشاطرة مجموعات البيانات التي جرى جمعها من أجل تقليل العبء الملقى على البلدان في تقديم البيانات؛
    One element might be to build on the arrangements recently initiated with regard to its coming surveys (i.e. that all Member States of the United Nations identify a national contact person to facilitate coordination of data collection and submission within their country), and to establish specialized networks. UN ومن العناصر المحتملة أن يُبنى على الترتيبات التي استُهلِّت في الآونة الأخيرة بشأن استقصاءاتها المقبلة (أي أن تُعيِّن كل دولة عضو في الأمم المتحدة شخصا يمثِّل نقطة اتصال وطنية لكي يسهل تنسيق جمع البيانات وتقديمها داخل بلده)، وأن تُنشأ شبكات متخصِّصة لهذا الغرض.
    20. The Committee recommends that the State party continue to strengthen its data collection system, to ensure coordination of data collection on all areas of the Convention and in all regions, analyse the data collected as a basis for assessing progress achieved in the realization of child rights and help design policies and programmes to implement the Convention. UN 20- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعزيز نظامها لجمع البيانات، وضمان تنسيق جمع البيانات في كلّ المجالات المتعلقة بالاتفاقية وفي كل المناطق، وتحليل البيانات المجمّعة لاستخدمها كأساس لتقييم التقدم المحرز في إعمال حقوق الطفل والمساعدة على تصميم السياسات والبرامج لتنفيذ الاتفاقية.
    The Office is also in discussions with Eurostat regarding the coordination of data collection in Europe and the possibility of undertaking a joint data collection to reduce the response burden on countries. UN ويجري المكتب حاليا مناقشات مع المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية بشأن تنسيق جمع البيانات في أوروبا وإمكانية القيام بعملية مشتركة لجمع البيانات للحد من عبء الاستجابة على البلدان().
    (c) The coordination of data collection at the national level should be enhanced by setting up coordination mechanisms between relevant institutions, including national statistical offices, telecommunication regulatory authorities and ministries responsible for ICT policies, including line ministries; UN (ج) ينبغي تعزيز تنسيق جمع البيانات على الصعيد الوطني عن طريق إنشاء آليات للتنسيق بين المؤسسات ذات الصلة، بما في ذلك المكاتب الإحصائية الوطنية، والهيئات المُنظِّمة لقطاع الاتصالات والوزارات المسؤولة عن وضع سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما فيها الوزارات التنفيذية؛
    12. Welcomes the development by the secretariat of an online platform for collecting data on medical exposures, and encourages Member States to take part in the Scientific Committee's Global Survey of Medical Radiation Usage and Exposures and to nominate a national contact person to facilitate coordination of data collection and submission within their country; UN 12 - ترحب باستحداث الأمانة لمنبر إلكتروني لجمع البيانات عن التعرض من المصادر الطبية، وتشجع الدول الأعضاء على المشاركة في الدراسة الاستقصائية العالمية التي ستجريها اللجنة العلمية عن الجوانب الطبية لاستخدامات الأشعة والتعرض لها، وعلى تعيين شخصية وطنية كجهة اتصال تتولى تيسير تنسيق جمع البيانات وتقديمها في بلدها؛
    94. Some Parties expressed concerns regarding the process at national level that requires increased awareness-raising among key stakeholders so as to improve the coordination of data collection and the required participatory approach. UN 94- وأعربت بعض الأطراف عن قلقها إزاء سير العملية على الصعيد الوطني، معتبرة أنها تتطلب زيادة توعية الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة بغية تحسين تنسيق تجميع البيانات والنهج التشاركي المطلوب.
    Concerns were expressed regarding the process at the national level, which requires increased awareness-raising among key stakeholders in order to improve the coordination of data collection and the required participatory approach. UN 2- أعربت بعض الأطراف عن قلقها إزاء سير العملية على الصعيد الوطني، معتبرة أنها تتطلب زيادة توعية الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة بغية تحسين تنسيق تجميع البيانات والنهج التشاركي المطلوب.
    The Division is responsible for the coordination of data collection for the millennium development goals indicators. UN والشعبة مسؤولة عن تنسيق عملية جمع البيانات المتعلقة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more