The coordination of such aid must be ensured so as to maximize its impact, with the help of the United Nations Resident Coordinator. | UN | وينبغي تأمين تنسيق هذه المعونة للاستفادة منها على النحو الأمثل، على أن يجرى ذلك بمساعدة من منسق الأمم المتحدة المقيم. |
It also supported the efforts of the High Commissioner for Human Rights to enhance the coordination of such assistance. | UN | وهو أيضا يؤيد جهود المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في تعزيز تنسيق هذه المساعدة. |
While several international organizations are attempting to provide solutions, coordination of such attempts appears to be particularly important. | UN | وبينما تسعى عدة منظمات دولية إلى تقديم حلول، يبدو تنسيق هذه المساعي بالغ الأهمية. |
Two immediate projects illustrate the coordination of such actions: the modernization of one of the radio studios and the upgrading of the international broadcasting centre. | UN | ويبين مشروعان فوريان تنسيق تلك الأعمال: تحديث أحد الاستوديوهات الإذاعية والارتقاء بمركز البث الدولي. |
In this connection, we attach particular importance to the coordination of such assistance within the United Nations system. | UN | وفي هذا الصدد، نعلق أهمية خاصة على تنسيق تلك المساعدة داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
The Secretariat should be able to provide the required assistance for the arrangement and coordination of such activities. | UN | وينبغي لﻷمانة العامة أن تكون قادرة علـــى توفير المساعدة المطلوبة لتنظيم وتنسيق هذه اﻷنشطة. |
However, given the differing mandates and uneven levels of capacity among agencies, the coordination of such evaluations can be challenging. | UN | بيد أنه نظرا لاختلاف الولايات وتفاوت مستويات القدرات فيما بين الوكالات، يمكن أن يشكل تنسيق هذه التقييمات تحديا صعبا. |
International coordination of such efforts is important in order to avoid a proliferation of unrelated initiatives. | UN | ومن المهم تنسيق هذه الجهود على الصعيد الدولي لتجنب تكاثر المبادرات التي لا توجد صلة فيما بينها. |
The coordination of such meetings is obviously not an easy task. | UN | ومن الواضح أن تنسيق هذه الاجتماعات ليس مهمة سهلة. |
The latter Convention offers a comprehensive legal framework for the provision of telecommunications assistance during disaster relief operations, including the coordination of such assistance and the reduction of regulatory barriers. | UN | وتوفر اتفاقية تامبيري إطارا قانونيا شاملا لتقديم المساعدة في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية خلال عمليات الإغاثة في حالات الكوارث، بما في ذلك تنسيق هذه المساعدة والحد من الحواجز التنظيمية. |
5. Her delegation supported the Organization's involvement in disarmament, demobilization and reintegration and had noted the recommendations of the Secretary-General regarding the coordination of such efforts and the enhancement of inter-agency capacity-building. | UN | 5 - وذكرت أن وفد بلدها يؤيد مشاركة المنظمة في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وأحاط علما بتوصيات الأمين العام بشأن تنسيق هذه الجهود، وتحسين بناء القدرات فيما بين الوكالات. |
It was noted that work on indicators was being carried out in a variety of national and international organizations and that coordination of such efforts could contribute to the effective use of indicators. | UN | ولوحظ أنه يجري الاضطلاع بأعمال بشأن المؤشرات في مجموعة متنوعة من المنظمات الوطنية والدولية، وأن تنسيق هذه الجهود قد يساهم في فعالية استخدام المؤشرات. |
Inventory of ongoing energy-related programmes and activities of entities within the United Nations system, on coordination of such activities and on arrangements needed to foster the linkage | UN | قائمة حصرية بالبرامــج واﻷنشطة الجارية المتصلة بالطاقة التي تضطلع بهــا كيانات من داخل منظومة اﻷمم المتحدة، بشأن تنسيق هذه اﻷنشطـة، وبشــأن الترتيبـــات التي يتعين اتخاذهــا لتعزيز الصلــة بين الطاقة |
We also attach great importance to the launching of the Global Counter-Terrorism Strategy, which calls for enhanced United Nations measures to deal with terrorism and for the better coordination of such efforts. | UN | ونعلق أهمية كبيرة أيضاً على بدء الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب، التي تدعو إلى تعزيز تدابير الأمم المتحدة الرامية إلى التصدي للإرهاب وإلى تنسيق هذه الجهود على نحو أفضل. |
and Corr.1 inventory of ongoing energy-related programmes and activities of entities within the United Nations system, on coordination of such activities, and on arrangements needed to foster the linkage between energy and sustainable development within the system | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن قائمة حصرية بالبرامج واﻷنشطة الجارية المتصلة بالطاقة التي تضطلع بها كيانات من داخل منظومة اﻷمم المتحدة، بشأن تنسيق هذه اﻷنشطة، وبشأن الترتيبات التي يتعين اتخاذها لتعزيز الصلة بين الطاقة والتنمية المستدامة في إطار المنظومة. |
Inventory of ongoing energy-related programmes and activities of entities within the United Nations system, on coordination of such activities and on arrangements needed to foster the linkage between energy and sustainable development within the system | UN | قائمة حصرية بالبرامج واﻷنشطة الجارية المتصلة بالطاقة التي تضطلع بها كيانات من داخل منظومة اﻷمم المتحدة، بشأن تنسيق هذه اﻷنشطة، وبشأن الترتيبات التي يتعين اتخاذها لتعزيز الصلة بين الطاقة والتنمية المستدامة في إطار المنظومة |
155. coordination of such activities should be further encouraged and properly financed, as recommended to the Secretary-General by the World Conference on Human Rights. | UN | ١٥٥ - كذلك يتعين زيادة تشجيع تنسيق هذه اﻷنشطة وتمويلها بصورة ملائمة على نحو ما أوصى المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان اﻷمين العام بذلك. |
I continue to offer the role of the United Nations in supporting the coordination of such efforts in consultation with the Government and consistent with resolution 2102 (2013). | UN | وأكرر عرض قيام الأمم المتحدة بدورها في دعم تنسيق هذه الجهود بالتشاور مع الحكومة، وانسجاماً مع القرار 2102 (2013). |
The present document provides, below, comprehensive information on the compilation of ethics-related activities in the Secretariat and recommendations aimed at strengthening the coordination of such activities. | UN | وتوفر هذه الوثيقة معلومات شاملة عن تجميع الأنشطة ذات الصلة بالأخلاقيات في الأمانة العامة، والتوصيات الرامية إلى تعزيز تنسيق تلك الأنشطة. |
It was recognized that UNIDO is well placed to take the leading role in coordination of such efforts and that UNIDO is the appropriate organization to take the lead in the areas of energy in rural areas and enhancing energy efficiency. | UN | وجرى التسليم في تلك الجلسة بأن اليونيدو في موضع جيد يكفل لها الاضطلاع بدور قيادي في تنسيق تلك الجهود، وأن اليونيدو هي المنظمة الملائمة لكي تكون لها القيادة في مجالي الطاقة في المناطق الريفية وزيادة كفاءة الطاقة. |
With regard to information and communication technology, concern was expressed that no coordination of such activities between the United Nations and the organizations of the United Nations system was programmed into the plan and that the agencies continued to develop similar and overlapping information technology systems. | UN | وفيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، أُعرب عن القلق إزاء عدم برمجة تنسيق تلك الأنشطة بين الأمم المتحدة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة في الخطة، وإزاء استمرار الوكالات في وضع نظم متماثلة ومتداخلة في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
They considered that the United Nations system should promote the coherence and coordination of such activities and of responses that were adapted to the national priorities of the beneficiary countries. | UN | وفي تقدير المجموعة أنه يجب على منظومة الأمم المتحدة أن تشجع من تماسك وتنسيق هذه الأنشطة، فضلا عن تهيئة استجابات تتسم بالتكيف مع الأولويات الوطنية للبلدان المستفيدة. |