"coordination of the activities" - Translation from English to Arabic

    • تنسيق أنشطة
        
    • تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها
        
    • التنسيق بين أنشطة
        
    • تنسيق الأنشطة التي
        
    • لتنسيق أنشطة
        
    • بتنسيق أنشطة
        
    • وتنسيق أنشطة
        
    • وتنسيق الأنشطة التي تقوم بها
        
    • بتنسق أنشطة
        
    Seventh, the role of the General Committee should be revised and enhanced to make it more operational and involved in the coordination of the activities of the General Assembly. UN وأما في النقطة السابعة فقال إنه ينبغي تنقيح دور مكتب الجمعية العامة وتعزيزه حتى يصير المكتب أكثر قدرة على العمل والمشاركة في تنسيق أنشطة الجمعية العامة.
    1973 coordination of the activities of the international organizations in the United Nations system UN 1973 تنسيق أنشطة المنظمات الدولية في منظومة الأمم المتحدة
    The Principled Common Programme for provision of assistance has, furthermore, facilitated the coordination of the activities of the United Nations and international and national NGOs. UN كما سهل البرنامج المشترك القائم على المبادئ تنسيق أنشطة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية.
    Report of the Secretary-General on the coordination of the activities of the United Nations system for the eradication of poverty UN تقرير اﻷمين العام عن تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر
    The project allows for the coordination of the activities of non-governmental organizations and strengthens the collaboration between the United Nations family and civil society. UN ويتيح هذا المشروع التنسيق بين أنشطة المنظمات غير الحكومية وتعزيز التعاون بين أسرة الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    This will improve the coordination of the activities of the United Nations and lead to greater impact for its programmes. UN وهذا من شأنه تحسين تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة كما يؤدي إلى أن تصبح برامجها أكثر تأثيرا.
    In addition, the United Nations, through UNDP, assisted in the coordination of the activities of international observers invited by the Government of Lesotho. UN إضافة إلى ذلك، ساعدت اﻷمم المتحدة عن طريق البرنامج اﻹنمائي في تنسيق أنشطة المراقبين الدوليين الذين دعتهم حكومة ليسوتو.
    coordination of the activities of the organizations of the United Nations system in the field of energy UN تنسيق أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة
    coordination of the activities of the State and social structures in the sphere of employment for the disabled; UN تنسيق أنشطة هياكل الدولة والهياكل الاجتماعية في مجال تشغيل المعوقين؛
    1973 coordination of the activities of the international organizations in the United Nations system UN 1973 تنسيق أنشطة المنظمات الدولية في منظومة الأمم المتحدة
    A third area of concern is the coordination of the activities of the funds and programmes of the United Nations system. UN والمجال الثالث للاهتمام هو تنسيق أنشطة صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها.
    This new organ has already served its purpose, which is to facilitate the coordination of the activities of the three ICTR organs. UN وحقق هذا الجهاز الجديد بالفعل الهدف منه، وهو تيسير تنسيق أنشطة الفروع الثلاثة للمحكمة الدولية لرواندا.
    coordination of the activities of all ministries would be important in providing support to victims of violence. UN وأضافت أن تنسيق أنشطة كل الوزارات أمر مهم لتقديم الدعم لضحايا العنف.
    However, there is a need to increase the level of coordination of the activities of these committees, with a view to enhancing their effectiveness. UN بيد أن الأمر يستدعي رفع مستوى تنسيق أنشطة تلك اللجان بغية تعزيز فاعليتها.
    Member States are encouraged to provide input to the coordination of the activities of the Decade on an ongoing basis. UN وتشجع الدول الأعضاء على الإسهام في تنسيق أنشطة العقد على أساس مستمر.
    Because the primary critical risks that have been identified are closely interrelated, there is a need for close coordination of the activities of the working groups. UN فقد كان من اللازم تنسيق أنشطة الأفرقة العاملة عن كثب حيث تبين أن هناك ترابطا وثيقا بين المخاطر الرئيسية الحرجة التي تم تحديدها.
    I. AGREED CONCLUSIONS ON coordination of the activities OF THE UNITED NATIONS SYSTEM IN THE FIELDS OF PREVENTIVE ACTION AND INTENSIFICATION OF THE STRUGGLE AGAINST MALARIA AND UN الاستنتاجات المتفق عليها بشأن تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في ميادين العمل الوقائـــي وتكثيف مكافحة الملاريا وأمراض اﻹسهال، ولا سيما الكوليرا
    coordination of the activities OF THE UNITED NATIONS SYSTEM IN THE FIELDS OF PREVENTIVE ACTION AND INTENSIFICATION OF UN تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في ميادين العمـــل الوقائــي وتكثيف مكافحــة الملاريا
    He stressed the need for better coordination of the activities of the Sub—Commission with those of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and between their respective secretariats, so as to avoid duplication of their work and to enable each to benefit from the others' experience. UN وأكد على ضرورة تعزيز التنسيق بين أنشطة اللجنة الفرعية وأنشطة لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية وأمانتيهما كي يتم تجنب ازدواجية أعمالهما وتستفيد كل واحدة من تجربة اﻷخرى.
    :: coordination of the activities of the International Baby Food Action Network (IBFAN), The Gambia for the protection, promotion and support of optimal Infant and Young Child Feeding practices; UN :: تنسيق الأنشطة التي تضطلع بها شبكة العمل الدولي من أجل أغذية الأطفال في غامبيا، من أجل حماية وتعزيز ودعم الممارسات المثلى لتغذية الرضع والأطفال الصغار؛
    This mission would be headed by my Special Representative who will have overall authority for the coordination of the activities of the United Nations system in Côte d'Ivoire. UN وسيرأس هذه البعثة ممثلي الخاص، الذي سيُخول سلطة شاملة لتنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    The report presents information on malaria and diarrhoeal diseases, including cholera, and illustrates a number of issues pertaining to coordination of the activities of the United Nations system. UN ويقدم التقرير معلومات عن الملاريا وأمراض الاسهال، بما فيها الكوليرا، ويوضح عددا من المسائل المتعلقة بتنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة.
    The Executive Secretary has provided ongoing management and coordination of the activities of the secretariat, as well as advice to the Convention bodies and their officers. UN وقام الأمين التنفيذي بإدارة وتنسيق أنشطة الأمانة وإسداء المشورة إلى هيئات الاتفاقية وموظفيها بشكل مستمر.
    84. coordination of the activities of all those involved and the sharing of information would increase the effectiveness of any action taken to ascertain the fate of persons who have not been unaccounted. UN 84- ومن شأن تبادل المعلومات وتنسيق الأنشطة التي تقوم بها جميع الجهات المعنية أن يؤديا إلى زيادة فعالية أي إجراء يُتخذ لمعرفة مصير المفقودين.
    (c) Implementation of the agreed conclusions of the 1993 coordination segment of the Council relating to (i) the coordination of humanitarian assistance: emergency relief and the continuum to rehabilitation and development and (ii) coordination of the activities of the United Nations system in the fields of preventive action and intensification of the struggle against malaria and diarrhoeal diseases, in particular cholera. UN )ج( تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٣، فيما يتصل )١( بتنسيق المساعدة الانسانية: الاغاثة الطارئة واستمرارهها إلى مرحلة التأهيل والتنمية؛ و )٢( بتنسق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجالي الاجراءات الوقائية وتكثيف العمل لمكافحة الملاريا وأمراض الاسهال، وخاصة الكوليرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more