"coordination of these activities" - Translation from English to Arabic

    • تنسيق هذه الأنشطة
        
    • التنسيق بين هذه الأنشطة
        
    Cooperation agreements have been signed with the Brazilian Ministry of Industry and Trade, as well as with SEBRAE Nacional, to ensure the coordination of these activities in Brazil. UN ووُقِّعت اتفاقات تعاون مع وزارة الصناعة والتجارة في البرازيل، ومع الوكالة الوطنية البرازيلية لدعم المشاريع الصغيرة والبالغة الصغر، بغية ضمان تنسيق هذه الأنشطة في البرازيل.
    The Council further urges UNOCA to continue to play a key role in the coordination of these activities. UN ويحث المجلس كذلك مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا على مواصلة الاضطلاع بدور رئيسي في تنسيق هذه الأنشطة.
    The Council further urges the Regional Office to continue to play a key role in the coordination of these activities. UN ويحث المجلس كذلك المكتب الإقليمي على مواصلة الاضطلاع بدور رئيسي في تنسيق هذه الأنشطة.
    The additional information also provides some details on the role of UNOTIL in the coordination of these activities and the handover of responsibilities to other United Nations entities. UN وتقدم المعلومات الإضافية أيضا بعض التفاصيل عن دور مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي في تنسيق هذه الأنشطة ونقل المسؤوليات لكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    My Special Representative believes there is an opportunity for improved coordination of these activities between the Authority, the United Nations and a number of international and national non-governmental organizations active in this field. UN ويعتقد ممثلي الخاص أن الفرصة متاحة لتحسين تنسيق هذه الأنشطة بين سلطة التحالف المؤقتة والأمم المتحدة وعدد من المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية الناشطة في هذا الميدان.
    It is of the opinion that responsibility for the coordination of these activities should be given to a senior official, such as the Under-Secretary-General of Management, who has the authority and proven managerial and leadership ability to exercise effective coordination across the multiple departments and offices involved in the project. UN وهي ترى أن المسؤولية عن تنسيق هذه الأنشطة ينبغي أن تُسند إلى مسؤول كبير، مثل وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، الذي يمتلك السلطة والقدرة المثبتة على الإدارة والقيادة لممارسة التنسيق الفعال بين الإدارات والمكاتب المتعددة المعنية بالمشروع.
    It is of the opinion that responsibility for the coordination of these activities should be given to a senior official, such as the Under-Secretary-General for Management, who has the authority and proven managerial and leadership ability to exercise effective coordination across the multiple departments and offices involved in the project. UN وترى اللجنة أن المسؤولية عن تنسيق هذه الأنشطة ينبغي أن تسند إلى مسؤول كبير، مثل وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، الذي يملك السلطة والقدرة المثبتة على الإدارة والقيادة لممارسة التنسيق الفعال بين الإدارات والمكاتب المتعددة المعنية بالمشروع.
    A breakdown of the contribution by agency is also provided (see annex III). The additional information also provides some details on the role of UNOTIL in the coordination of these activities and the handover of responsibilities to other United Nations entities. UN وترد أيضا بيانات مفصّلة لمساهمة كل وكالة على حدة (انظر المرفق الثالث). وتقدم المعلومات الإضافية أيضا بعض التفاصيل عن دور مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي في تنسيق هذه الأنشطة ونقل المسؤوليات لكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    Many Parties provided information on their efforts to coordinate climate change activities and others highlighted the importance of the UNFCCC focal points in the coordination of these activities. The need to strengthen coordination at the local, national and/or regional levels was emphasized by several Parties. UN 7- وقدم العديد من الأطراف معلومات عن الجهود التي تبذلها لتنسيق الأنشطة المتعلقة بتغير المناخ وسلطت أطراف أخرى الضوء على أهمية مراكز التنسيق التابعة للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ في تنسيق هذه الأنشطة وشددت عدة أطراف على ضرورة تعزيز التنسيق على المستويات المحلية والوطنية و/أو الإقليمية.
    coordination of these activities requires significant resources in terms of Secretariat staff time, which are to a varying degree financed either from the General Trust Fund or from the Voluntary Special Trust Fund, as reflected in the proposed operational budget. UN 46 - ويتطلب تنسيق هذه الأنشطة موارد كبيرة من حيث وقت موظفي الأمانة الذي يمول بدرجات متفاوتة من الصندوق الاستئماني العام أو الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي على النحو المبين في الميزانية التشغيلية المقترحة.
    Review existing activities and programmes to facilitate and support the preparation of national communications by non-Annex I Parties with a view to identifying gaps and making recommendations for better coordination of these activities and programmes in order to enhance the preparation of national communications; UN (د) استعراض الأنشطة والبرامج القائمة لتيسير ودعم إعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بغية تحديد الثغرات وتقديم التوصيات لزيادة تنسيق هذه الأنشطة والبرامج من أجل تعزيز إعداد البلاغات الوطنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more