"coordination practices" - Translation from English to Arabic

    • ممارسات التنسيق
        
    The IASC subsidiary groups provided a setting to analyse and review the coordination practices in various emergencies. UN فقد أتاحت الأفرقة الفرعية التابعة للجنة الدائمة إطارا لتحليل واستعراض ممارسات التنسيق في مختلف حالات الطوارئ.
    Changes in coordination practices remain few and far between. Reform of current practices is all the more pressing considering the increase in aid fragmentation over the past few years. UN ولا تزال التغييرات في ممارسات التنسيق قليلة ومتفرقة، ويُعدُّ إصلاح الممارسات الحالية أكثر إلحاحاً بالنظر إلى الزيادة في تجزئة المعونة على مدى السنوات القليلة الماضية.
    To facilitate the sharing of information on the implementation of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, including on models of coordination mechanisms and examples of good coordination practices from countries; UN تيسير تبادل المعلومات المتعلقة بتنفيذ اتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم، بما في ذلك نماذج لآليات التنسيق وأمثلة عن ممارسات التنسيق الرشيدة المستقاة من البلدان؛
    2. Invites Parties to provide, through the joint information service referred to in section II, paragraph 4, below, models of such coordination mechanisms, as well as examples of good coordination practices from countries; UN 2 - يدعو الأطراف إلى أن توفر، من خلال خدمة المعلومات المشتركة المشار إليها في الفقرة 4 أدناه، نماذج لآليات التنسيق فضلاً عن أمثلة على ممارسات التنسيق الجيدة من البلدان،
    The report draws on and shares lessons learned, as well as identifying best coordination practices and methods of collaboration with regards to the United Nations system support to Africa. UN ويعتمد على الدروس المستخلصة وتبادلها، فضلا عن تحديد أفضل ممارسات التنسيق وأساليب التعاون فيما يتعلق بالدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا.
    To evaluate the effectiveness and efficiency of the existing system-wide cooperation framework, drawing on and sharing lessons learned, as well as identifying best coordination practices and methods of collaboration with regard to the United Nations system support to Africa. UN تقييم فعالية وكفاءة إطار التعاون القائم على نطاق المنظومة بالاعتماد على الدروس المستخلصة ومشاطرتها وتعيين ممارسات التنسيق الفضلى ووسائل التعاون فيما يتعلق بالدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا.
    To evaluate the effectiveness and efficiency of the existing system-wide cooperation framework, drawing on and sharing lessons learned, as well as identifying best coordination practices and methods of collaboration with regard to the United Nations system support to Africa. UN تقييم فعالية وكفاءة إطار التعاون القائم على نطاق المنظومة بالاعتماد على الدروس المستخلصة ومشاطرتها وتعيين ممارسات التنسيق الفضلى ووسائل التعاون فيما يتعلق بالدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا.
    4. This report provides an evaluation of the effectiveness and efficiency of the system-wide cooperation framework, drawing on and providing lessons learned and identifying best coordination practices and collaboration methods. UN 4 - يقدم هذا التقرير تقييما لفعالية وكفاءة إطار التعاون في أنحاء المنظومة، بناء على الدروس المستفادة، وتحديدا لأفضل ممارسات التنسيق ونُهج التعاون.
    Information on the implementation of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, including on models of coordination mechanisms and examples of good coordination practices from countries, are shared among parties; UN 1- تقاسم المعلومات بشأن تنفيذ اتفاقيات بازل، وروتردام واستكهولم، بما في ذلك نماذج آليات التنسيق وأمثلة ممارسات التنسيق الجيدة من البلدان، فيما بين الأطراف؛
    Information on the implementation of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, including on models of coordination mechanisms and examples of good coordination practices from countries, are shared among parties; UN 1- تقاسم المعلومات بشأن تنفيذ اتفاقيات بازل، وروتردام واستكهولم، بما في ذلك نماذج آليات التنسيق وأمثلة ممارسات التنسيق الجيدة من البلدان، فيما بين الأطراف؛
    101. Within the cluster system, United Nations system organizations should strengthen the mechanisms whereby each institution communicates and shares information, best practices, know-how, field expertise and benefits from effective and coherent coordination practices. UN 101 - يتعين على مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، في إطار نظام المجموعات، أن تعزز الآليات على نحو يتيح لكل مجموعة أن تتصل بالمجموعات الأخرى وأن تتبادل معها المعلومات وأفضل الممارسات والمعارف والخبرات الميدانية والفوائد المتأتية من ممارسات التنسيق الفعالة والمتسقة.
    (b) Invites Parties to provide, through the joint information service referred to in subparagraph bb below, models of such coordination mechanisms as well as examples of good coordination practices from countries; UN (ب) يدعو الأطراف إلى أن توفر، من خلال خدمة المعلومات المشتركة المشار إليها في الفقرة (ب ب) أدناه، نماذج لآليات التنسيق فضلاً عن أمثلة على ممارسات التنسيق الجيدة من البلدان،
    This report assesses the effectiveness and efficiency of the existing system-wide cooperation framework, drawing on and sharing lessons learned as well as identifying best coordination practices and methods of collaboration with regard to the United Nations system support to Africa. UN 4 - يقيِّم هذا التقرير فعالية وكفاءة إطار التعاون القائم على صعيد المنظومة ويستند إلى الدروس المستفادة ويشرك الآخرين فيها، كما يحدد أفضل ممارسات التنسيق وأساليب التعاون فيما يختص بدعم منظومة الأمم المتحدة لأفريقيا.
    For example, in terms of breaking new ground in innovative coordination practices, within the " Delivering as one " approach adopted by the country team in Liberia, UN-Women led the development of a unified gender framework that captures how various programmes and joint interventions produce systemic social change and greater gender equality. UN وعلى سبيل المثال، فيما يتعلق بارتياد آفاق جديدة في ممارسات التنسيق المبتكرة، في إطار نهج " توحيد الأداء " الذي اعتمده الفريق القطري في ليبريا، قامت هيئة الأمم المتحدة للمرأة بدور ريادي في وضع إطار جنساني موحد يجسد الكيفية التي يمكن من خلالها أن تُحدث مختلف البرامج والتدخلات المشتركة تغييرا اجتماعيا شاملا ومزيدا من المساواة بين الجنسين.
    In paragraph 5 of section I of the omnibus decisions, the conferences of the parties invited parties, regional centres of the Basel and Stockholm conventions and other stakeholders to exchange experiences, in particular on examples of good coordination practices, through voluntary reports on national and regional activities planned or carried out to implement the synergies decisions. UN 4 - وفي الفقرة 5 من الفرع الأول من المقررات الجامعة، دعت مؤتمرات الأطراف، الأطراف والمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم وأصحاب المصلحة الآخرين إلى تبادل الخبرات، وبخاصة بشأن نماذج ممارسات التنسيق الجيدة، عن طريق التقارير الطوعية بشأن الأنشطة الوطنية والإقليمية، المخططة أو المنفذة بغرض تنفيذ مقررات التآزر.
    In paragraph 5 of section I of the omnibus decisions, the conferences of the parties invited parties, regional centres of the Basel and Stockholm conventions and other stakeholders to exchange experiences, in particular on examples of good coordination practices, through voluntary reports on national and regional activities planned or carried out to implement the synergies decisions. UN 4 - وفي الفقرة 5 من الفرع الأول من المقررات الجامعة، دعت مؤتمرات الأطراف الأطراف والمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم وأصحاب المصلحة الآخرين إلى تبادل الخبرات، وبخاصة بشأن نماذج ممارسات التنسيق الجيدة، عن طريق التقارير الطوعية بشأن الأنشطة الوطنية والإقليمية، المخططة أو المنفذة بغرض تنفيذ مقررات التآزر.
    The Joint Inspection Unit (JIU) report entitled " Towards more coherent United Nations system support to Africa " (JIU/REP/2009/5) evaluates the effectiveness and efficiency of the existing system-wide cooperation framework, drawing on and sharing lessons learned, as well as identifying best coordination practices and methods of collaboration, with regard to United Nations system support to Africa. UN يقيم تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " نحو المزيد من اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا " (JIU/REP/2009/5) فعالية وكفاءة إطار التعاون القائم على نطاق المنظومة بالاعتماد على الدروس المستخلصة ومشاطرتها وتحديد أفضل ممارسات التنسيق ووسائل التعاون فيما يتعلق بالدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا.
    This evaluation, conducted at the suggestion of UNIDO, aims at assessing the effectiveness and efficiency of the existing system-wide cooperation framework, drawing on and sharing lessons learned as well as identifying best coordination practices and methods of collaboration with regard to the United Nations system support to Africa, based on prior reviews undertaken on the issue. UN 3- يهدف هذا التقييم، الذي أجري بناء على اقتراح اليونيدو، إلى تقدير مدى فعالية وكفاءة إطار التعاون القائم على نطاق المنظومة بالاعتماد على الدروس المستخلصة ومشاطرتها فضلاً عن تحديد ممارسات التنسيق الفضلى ووسائل التعاون فيما يتعلق بالدعم الذي تقدّمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا، على أساس الاستعراضات السابقة التي أجريت بشأن هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more