"coordination structure" - Translation from English to Arabic

    • هيكل التنسيق
        
    • هيكل تنسيق
        
    • هيكل تنسيقي
        
    • هيكل للتنسيق
        
    • بهيكل تنسيق
        
    • الهيكل التنسيقي
        
    • هيكل لتنسيق
        
    • هيكلا للتنسيق
        
    • وهيكل تنسيق
        
    • لهيكل التنسيق
        
    • تنسيقيا
        
    • وهيكل التنسيق
        
    Further explanation was sought regarding the interaction among the three pillars, in response to queries about potential overlap in the coordination structure. UN وطلب مزيد من الشرح للتفاعل فيما بين الركائز الثلاث، ردا على الاستفسارات التي طُرحت بشأن احتمال التداخل في هيكل التنسيق.
    Figure 8: Proposed SSC coordination structure UN هيكل التنسيق المقترح للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    A two-tiered coordination structure comprised of three core bodies was created. UN وأنشئ هيكل تنسيق ذو شقين يتألف من ثلاث هيئات رئيسية.
    UNISFA will coordinate its activities with United Nations funds, programmes and agencies present in Abyei, as well as national and international non-governmental organizations and bilateral donors through a civilian-military coordination structure. UN وستنسق القوة أنشطتها مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها الموجودة في أبيي، ومع المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية، ومقدمي المعونة الثنائية، من خلال هيكل تنسيقي مدني عسكري.
    :: Establishment of a district-based approach with a coordination structure at the health district level and a district networking system. UN وضع نهج يتناول كل منطقة على حدة، وإقامة هيكل للتنسيق على صعيد كل دائرة صحية مع إعداد نظام شبكي بهذه الدوائر.
    Figure 8: Proposed SSC coordination structure UN هيكل التنسيق المقترح للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    In Rwanda, NGOs have formed part of the United Nations coordination structure. UN وفي رواندا شاركت المنظمات غير الحكومية في هيكل التنسيق التابع لﻷمم المتحدة.
    However, funding for the Office of the Humanitarian Coordinator remains a problem and this may require adjustments to the coordination structure in the future. UN ومع ذلك، يظل تمويل مكتب منسق الشؤون اﻹنسانية مشكلة قائمة، مما قد يتطلب إدخال تعديلات على هيكل التنسيق في المستقبل.
    MINUSMA subsequently deployed staff to the national coordination structure and provided logistical and material support. UN وقامت البعثة المتكاملة لاحقا بنشر موظفين إلى هيكل التنسيق الوطني وقدمت الدعم اللوجستي والمادي.
    The identification of regional and national focal points as part of a partnership's coordination structure was also reported. UN وأُبلغ أيضا عن تحديد مراكز التنسيق الإقليمية والوطنية بوصفها جزءا من هيكل تنسيق الشراكات.
    The Government of Sierra Leone is still in the process of revitalizing its aid coordination structure and developing an aid policy. UN لا تزال حكومة سيراليون في طور تنشيط هيكل تنسيق المعونة الخاص بها ووضع سياسة للمعونة.
    Failure to establish a formal coordination structure leaves the missions vulnerable to traditional, functional reporting loyalties. UN فالإخفاق في إقامة هيكل تنسيق رسمي يترك البعثات سريعة التأثر بالولاءات التقليدية والخاصة بالإبلاغ أثناء أداء العمل.
    All of those efforts took place within an overall coordination structure established by the co-chairs of the Local Aid Coordination Committee to ensure prioritization, reduce overlaps and assure efficiency in the overall humanitarian response. V. Conclusions UN وقد تم القيام بهذه الجهود في إطار هيكل تنسيقي عام أنشأه الرؤساء المشاركون للجنة المحلية لتنسيق المعونات من أجل كفالة تحديد الأولويات والحد من التداخلات وضمان الكفاءة في الاستجابة الإنسانية عموما.
    President's Advisory Group on the security sector review was established and the Government agreed to a three-tier coordination structure to lead the security sector review process in August 2007 UN وأنشئ الفريق الاستشاري للرئيس المعني بخطة استعراض قطاع الأمن، ووافقت الحكومة على هيكل تنسيقي ثلاثي المستويات لقيادة عملية استعراض قطاع الأمن، في آب/أغسطس 2007
    As part of the effort to increase the efficiency of the sector working groups, a series of evaluative workshops took place in 1997 and 1998 with a view to creating a more focused coordination structure that would correspond better to the planning process evolving within the Palestinian Authority, which was closely involved with this exercise. UN وفي إطار الجهد المبذول لزيادة كفاءة اﻷفرقة العاملة القطاعية، عقدت سلسلة من حلقات العمل التقييمية في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ بغية إنشاء هيكل تنسيقي أكثر تركيزا يتسم، على نحو أفضل، بمناظرة عملية التخطيط، وهي عملية ناشئة داخل السلطة الفلسطينية، التي تشارك على نحو وثيق في هذه المسألة.
    UNISFA will continue to coordinate its activities with United Nations agencies, funds and programmes present in Abyei, as well as national and international nongovernmental organizations (NGOs) and bilateral donors, through a civilian-military coordination structure. UN وستواصل البعثة تنسيق أنشطتها مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الموجودة في أبيي ومع المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية ومقدمي المعونة الثنائية من خلال هيكل للتنسيق بين العنصرين المدني والعسكري.
    :: Technical assistance and advice to the Government on the establishment of a national security sector coordination structure as well as supporting donor coordination and resource management UN • تقديم المساعدة التقنية وإسداء المشورة إلى الحكومة بشأن إنشاء هيكل للتنسيق على مستوى قطاع الأمن الوطني، فضلا عن تقديم الدعم لتنسيق أنشطة الجهات المانحة وإدارة الموارد
    Finalize and communicate decisions about the aid coordination structure and convene regular meetings with all of the international partners UN الانتهاء من صياغة القرارات المتعلقة بهيكل تنسيق المعونة والإعلام عنها، وعقد اجتماعات منتظمة مع جميع الشركاء الدوليين
    The identification of regional and national focal points as part of a partnership's coordination structure was also reported. UN وذكرت التقارير أيضاً تحديد جهات تنسيق إقليمية ووطنية كجزء من الهيكل التنسيقي للشراكة.
    The work suffers from the lack of a donor coordination structure and a poor understanding of the scale and impact of contributions. UN ويعاني العمل من انعدام هيكل لتنسيق المانحين وسوء فهم لحجم المساهمات وتأثيرها.
    The plan also includes a coordination structure designed to promote maximum effectiveness and tracking of aid. UN وتشمل الخطة أيضاً هيكلا للتنسيق يهدف إلى تعزيز فعالية المعونة وتتبع مسارها إلى أقصى مدى ممكن.
    :: Establishment of provincial focal points and of a provincial coordination structure; UN إقامة مراكز تنسيقية إقليمية وهيكل تنسيق إقليمي؛
    They requested the United Nations to take the lead role at the political and planning levels of the coordination structure. UN وطلبوا إلى الأمم المتحدة أن تقوم بدور القيادة على الصعيد السياسي وصعيد التخطيط بالنسبة لهيكل التنسيق.
    32. Invites States and regional organizations to set up at the national or regional level a coordination structure responsible for launching and promoting preparations for the World Conference, and especially for sensitizing national public opinion to the importance and the objectives of the Conference; UN تنسيقيا مسؤولا عن بدء وتعزيز اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي، ولا سﱢيما توعية الرأي العام الوطني بأهمية المؤتمر وأهدافه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more