"coordination system" - Translation from English to Arabic

    • نظام تنسيق
        
    • نظام التنسيق
        
    • نظام المنسقين
        
    • نظام للتنسيق
        
    • نظام المنسق
        
    • ونظام تنسيق
        
    • لنظام المنسقين
        
    • ونظام التنسيق
        
    During the transition, there may well be a transfer from the humanitarian coordination system to that of United Nations resident coordinators. UN ومن الممكن جدا أثناء الانتقال أن يحدث النقل من نظام تنسيق الشؤون الإنسانية إلى نظام المنسقين المقيمين للأمم المتحدة.
    On the other hand, a separate coordination system may help to focus attention on children with disabilities. UN ومن جهة أخرى، قد يساعد نظام تنسيق منفصل على تركيز العناية على الطفل المعوق.
    Xai Xai airport remained closed, and an informal air traffic control and logistics coordination system was established at the Chibuto grass landing strip; dozens of planes landed daily and three daily commercial flights were established between Maputo and Chibuto. UN كما بقي مطار كساي كساي مغلقا، وأنشئ عند المهبط العشبي في شيبوتو نظام تنسيق غير رسمي للحركة الجوية والنقل؛ حيث كانت تهبط عشرات الطائرات كل يوم ونظمت ثلاث رحلات تجارية يوميا بين مدينتي مابوتو وشيبوتو.
    :: Completion of the coordination system for institutional capacity-building for UNIDO South-South and triangular cooperation. UN إنجاز نظام التنسيق الخاص ببناء القدرات المؤسسية اللازمة لأنشطة اليونيدو في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Therefore, some of the challenges presented by the framework should be rightly addressed from a United Nations system perspective, and UNFPA is constrained by the structure of the United Nations coordination system. UN ولذلك ينبغي معالجة بعض التحديات التي ينطوي عليها الإطار بشكل ملائم من منظور منظومة الأمم المتحدة، علما أن الصندوق مقيَّد بهيكل نظام التنسيق الخاص بالأمم المتحدة.
    The creation of a coordination system across spatial and governance levels would enable an information flow across UNCCD institutions so as to provide support to policies and specific actions in the field of desertification and land degradation. (b) Implementing guideline UN ومن شأن إنشاء نظام للتنسيق على مستويات الحيز المكاني والإدارة أن ييسر تدفق المعلومات بين مختلف مؤسسات الاتفاقية لتوفير الدعم للسياسات والإجراءات المحددة في مجال التصحر وتدهور الأراضي.
    On the other hand, a separate coordination system may help to focus attention on children with disabilities. UN ومن جهة أخرى، قد يساعد نظام تنسيق منفصل على تركيز العناية على الطفل المعوق.
    On the other hand, a separate coordination system may help to focus attention on children with disabilities. UN ومن جهة أخرى، قد يساعد نظام تنسيق منفصل على تركيز العناية على الطفل المعوق.
    On the other hand, a separate coordination system may help to focus attention on children with disabilities. UN ومن جهة أخرى، قد يساعد نظام تنسيق منفصل على تركيز العناية على الطفل المعوق.
    On the other hand, a separate coordination system may help to focus attention on children with disabilities. UN ومن جهة أخرى، قد يساعد نظام تنسيق منفصل على تركيز العناية على الطفل المعوق.
    Such initiatives should be developed on the various continents, generating a global coordination system within UNIDO. UN وينبغي تطوير هذه المبادرات في مختلف البلدان بغية إيجاد نظام تنسيق عالمي داخل اليونيدو.
    The purpose of this initiative is to bring about better coordination system for identification and intervention purposes. UN والغرض من هذه المبادرة هو الوصول إلى نظام تنسيق أفضل لأغراض التعرف على المعوقين والتدخل لصالحهم.
    The Central Emergency Response Fund has been an effective mechanism for rapid initial funding and for underfunded emergencies; country-based pooled funds such as emergency response funds and common humanitarian funds have acted as an incentive for greater participation within the in-country humanitarian coordination system UN ظل الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ يشكل آلية فعالة للتمويل الأولي السريع وللطوارئ التي لا يتوافر لها تمويل كاف؛ وعملت الصناديق المجمعة القطرية مثل صناديق مواجهة الطوارئ والصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية كحافز للمزيد من المشاركة داخل نظام تنسيق الشؤون الإنسانية القطري
    Canada strongly supports the cluster coordination system and views it as an important tool for improving coordination and for ensuring a timely and effective humanitarian response. UN وتدعم كندا بشدة نظام التنسيق الجماعي وتعتبره أداة هامة لتحسين التنسيق وضمان الاستجابة الإنسانية في الوقت المناسب وعلى نحو فعّال.
    11. Discussions between humanitarian organizations and the Government of Haiti for an eventual handover of the emergency cluster coordination system to local partners started in 2011. UN 11 - وبدأت في عام 2011 مناقشات بين المنظمات الإنسانية وحكومة هايتي بشأن إمكانية تسليم نظام التنسيق بين مجموعات الطوارئ إلى شركاء محليين.
    Reform efforts must combine a stronger resident coordination system, with a clearer and stronger role for UNDP in line with its mandate and comparative advantage. UN ويجب أن تجمع جهود الإصلاح بين تعزيز نظام المنسقين المقيمين وتوضيح وتعزيز دور البرنامج الإنمائي، انسجاما مع ولايته وميزته النسبية.
    37. As established in General Assembly resolutions 34/213, 59/250 and, most recently, 62/208, the management of the resident coordination system continues to be firmly anchored in UNDP. UN 37 - وعلى نحو ما حدد في قراري الجمعية العامة 34/213 و 59/250، ومؤخرا في القرار 62/208، تتصل إدارة نظام المنسقين المقيمين اتصالا وثيقا بعمل البرنامج الإنمائي.
    While the World Health Organization has maintained the overall administration and coordination of JMS, the post of Director was abolished and a coordination system has been put in place between all the service providers. UN ولئن احتفظت منظمة الصحة العالمية بمهمة الإدارة والتنسيق العامة للدائرة، فإن وظيفة المدير قد ألغيت ووُضع نظام للتنسيق بين جميع الجهات التي تقدم خدمات للدائرة.
    34. As established in General Assembly resolution 34/213, and most recently underscored in resolution 59/250, the management of the resident coordination system continues to be firmly anchored in UNDP. UN 34 - وكما ورد في قرار الجمعية العامة 34/213، وجرى تأكيده مؤخرا في القرار 59/250، لا تزال إدارة نظام المنسق المقيم مترسخة بقوة في البرنامج الإنمائي.
    It is extremely important to strengthen the link between the nuclear response system and the humanitarian coordination system, through such mechanisms as the InterAgency Standing Committee and the cluster approach. UN فمن المهم للغاية تعزيز الصلة بين نظام الاستجابة للكوارث النووية ونظام تنسيق الشؤون الإنسانية، من خلال آليات كاللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات ونهج المجموعات.
    UNDP country offices have emphasized active support to, and collaboration with, the resident coordination system in joint programming and joint programmes. UN وقد أكدت المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي على الدعم الفعال لنظام المنسقين المقيمين على صعيد البرمجة المشتركة والبرامج المشتركة والتعاون معه.
    JLOC was headed by WFP on behalf of the United Nations system but it was clearly part of INGC and the government coordination system. UN وترأس هذا المركز المشترك برنامج الأغذية العالمي باسم منظومة الأمم المتحدة لكنه كان من الواضح أنه يشكل جزءا من المركز الوطني لإدارة الكوارث ونظام التنسيق الحكومي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more