"coordination team" - Translation from English to Arabic

    • فريق تنسيق
        
    • فريق التنسيق
        
    • فريق لتنسيق
        
    • لفريق تنسيق
        
    • فرقة التنسيق
        
    • فريق للتنسيق
        
    • الفريق المعني بتنسيق
        
    • التنسيقي المعني
        
    Review of cluster roles and responsibilities for internally displaced persons, including the establishment of an IDP Coordination Team; UN استعراض مجموعات الأدوار والمسؤوليات بخصوص الأشخاص المشردين داخلياً، بما في ذلك إنشاء فريق تنسيق يُعنى بهم؛
    It will consult with the Global Field Support Strategy Implementation Coordination Team, as required. UN وستتشاور مع فريق تنسيق تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني، حسب الاقتضاء.
    The Executive Secretary will consult with the Global Field Support Strategy Implementation Coordination Team, as required. UN وسيتشاور الأمين التنفيذي مع فريق تنسيق تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني، حسب الاقتضاء.
    The Inter-programme Coordination Team on Space Weather will strive to harmonize the definition of end products, including assessments of quality. UN وسيسعى فريق التنسيق بين البرامج المعني بطقس الفضاء إلى مواءمة تعريف المنتجات النهائية، بما في ذلك تقييم الجودة.
    Inter-programme Coordination Team on Space Weather UN فريق التنسيق بين البرامج المعني بطقس الفضاء
    With the successful development of the activities listed below, the Focal Point will seek to develop a capacity-building Coordination Team to maintain activities aimed at strengthening UNCTAD's capacity-building efforts. UN وبنجاح تطوير الأنشطة المدرجة أدناه، سيسعى المركز التنسيقي إلى إنشاء فريق لتنسيق بناء القدرات من أجل المحافظة على الأنشطة الهادفة إلى تعزيز جهود الأونكتاد في مجال بناء القدرات.
    Peacekeeping Best Practices Section -- Protection Coordination Team UN قسم أفضل ممارسات حفظ السلام، فريق تنسيق السياسات
    The Programme Implementation Coordination Team is therefore required to manage and coordinate the programme of work associated with the strategy. UN ويطلب بالتالي إلى فريق تنسيق تنفيذ البرنامج أن يقوم بإدارة وتنسيق برنامج العمل المرتبط بالاستراتيحية.
    Establishment of the Provisional Coordination Team of MUCAAR. UN تشكيل فريق تنسيق مؤقت لمنظمة النساء الريفيات ونساء الشعوب الأصلية في الأرجنتين.
    Setting up of a Coordination Team for data management and quality control UN وتشكيل فريق تنسيق لإدارة البيانات ومراقبة الجودة
    Strategic heritage plan project management and Coordination Team UN فريق تنسيق وإدارة مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث
    To this end, the Programme Implementation Coordination Team currently manages and coordinates the programme of work associated with the strategy. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يقوم فريق تنسيق تنفيذ البرامج حاليا بإدارة وتنسيق برنامج العمل المرتبط بالاستراتيجية.
    Policy and Best Practices Service, Protection Coordination Team UN دائرة السياسات وأفضل الممارسات، فريق تنسيق الحماية
    To this end, the Programme Implementation Coordination Team will continue to plan, manage and coordinate the programme of work associated with the strategy. UN ولتحقيق هذه الغاية، فإن فريق تنسيق تنفيذ البرامج سيواصل تولي تخطيط وإدارة وتنسيق برنامج العمل المرتبط بالاستراتيجية.
    It was carried out by the Technical Coordination Team, in collaboration with BINUB, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and civil society organizations. UN واضطلع بهذه الجهود فريق التنسيق الفني، بالتعاون مع المكتب المتكامل واليونيسيف ومنظمات المجتمع المدني.
    The Coordination Team works in close cooperation with both international and Somalia non-governmental organization consortia. UN ويعمل فريق التنسيق بتعاون وثيق مع اتحاد المنظمات غير الحكومية الدولية واتحاد المنظمات غير الحكومية في الصومال.
    Each task team will develop its own work programme, time schedule and outputs in close consultation with the Coordination Team. UN وسيضع كل فريق عمل فرعي برنامج العمل والجدول الزمني والنتائج الخاصة به بالتشاور الوثيق مع فريق التنسيق.
    The Global Working Group will also continue working on an inventory of big data projects, probably through its Coordination Team. UN وسيواصل الفريق العامل العالمي أيضا العمل على إجراء جرد لمشاريع البيانات الضخمة، ربما من خلال فريق التنسيق التابع له.
    For example, an Integrated Planning Coordination Team, consisting of representatives from both UNMIS and the United Nations country team, was established to assure the plan's implementation. UN فقد أنشئ على سبيل المثال فريق لتنسيق التخطيط المتكامل يضم ممثلين عن البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، لضمان تنفيذ الخطة.
    An agreement between UNOPS and the Swedish Rescue Services Agency for logistical and communications support to a Coordination Team is in place UN إبرام اتفاق بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والوكالة السويدية لخدمات الإغاثة لتقديم الدعم اللوجيستي وفي مجال الاتصال لفريق تنسيق
    Membership of the Inter-programme Coordination Team on Space Weather UN عضوية فرقة التنسيق المشتركة بين البرامج المعنية بطقس الفضاء
    A Coordination Team should be established by the Centre for Human Rights, which should include officials of the Centre and specialized agencies, indigenous and non-governmental organization representation, to assist in the coordination of activities in all those areas; UN وينبغي أن يقوم مركز حقوق اﻹنسان بإنشاء فريق للتنسيق يضم مسؤولين من المركز وممثلين للوكالات المتخصصة وللسكان اﻷصليين والمنظمات غير الحكومية وذلك لتقديم المساعدة في تنسيق اﻷنشطة في تلك المجالات جميعها؛
    Technical support was provided by the Programme Criticality Coordination Team. UN وتولى الفريق المعني بتنسيق الأهمية الحيوية للبرامج تقديم الدعم التقني.
    The commission consists of representatives of the Peace Secretariat, the Technical Commission for the Implementation of the Resettlement Agreement concerning populations uprooted by the armed conflict (CTEAR), the Coordination Team monitoring definitive integration (ECO), MINUGUA and the office of the Deputy Minister of Housing. UN وتتكون اللجنة من ممثلي أمانة السلام واللجنة الفنية المعنية بتنفيذ اتفاق إعادة التوطين المتعلق بالسكان النازحين بسبب النزاع المسلح والفريق التنسيقي المعني برصد الإدماج النهائي وبعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا ومكتب نائب وزير الإسكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more