"coordination with the ministry" - Translation from English to Arabic

    • التنسيق مع وزارة
        
    • بالتنسيق مع وزارة
        
    • والتنسيق مع وزارة
        
    It is co-leading aid coordination with the Ministry of Finance, working through sectoral clusters. UN وهو يشارك في قيادة عملية التنسيق مع وزارة المالية، ويمارس أعماله من خلال تجمعات قطاعية.
    The " Non-Violence Network " (Red de la No Violencia contra la Mujer) has provided follow-up, in coordination with the Ministry of the Interior, for implementing the National Plan for the Eradication of Violence against Women (PLANOVI) in the area of investigation, prevention, and reduction of femicides UN :: ومن جانب آخر، قامت شبكة مكافحة العنف ضد المرأة بمتابعة عمليات التنسيق مع وزارة الداخلية من أجل تنفيذ الخطة الوطنية للقضاء على العنف ضد المرأة، وذلك في مجال التحقيق في قضايا قتل الإناث ومنعها والحد منها.
    - coordination with the Ministry of Higher Education with a view to including issues related to the Chemical Weapons Convention in the syllabus for related degree courses; UN - التنسيق مع وزارة التعليم العالي بغية إدراج المسائل ذات الصلة باتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية في المناهج الدراسية للشهادات ذات الصلة؛
    In Ecuador, the Office is working on a draft law on indigenous justice in coordination with the Ministry of Justice. UN ففي إكوادور، تعكف المفوضية على إعداد مشروع قانون بشأن لجوء الشعوب الأصلية إلى العدالة بالتنسيق مع وزارة العدل.
    The project will be implemented by the University of Damascus in coordination with the Ministry of Social Affairs and Labour. UN وسوف ينفذ المشروع من قبل جامعة دمشق بالتنسيق مع وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    coordination with the Ministry of Interior to facilitate procedures for the victim's return to his/her country of origin or any other country for which the victim has a residency permit; UN - كذلك تم التنسيق مع وزارة الداخلية لتسهيل إجراءات عودة المجني عليه لموطنه الأصلي أو أي بلد آخر لديه تصريح بالإقامة فيه.
    (j) coordination with the Ministry of Health so that health insurance cards can be issued free of charge to disabled persons and their needy dependants who are not covered by any health insurance scheme. Approximately 6,578 such cards have been issued; UN (ي) التنسيق مع وزارة الصحة لصرف بطاقات التأمين الصحي مجاناً للمعوقين ومن يعيلون من غير المقتدرين وغير المشمولين بأي نظام تأمين صحي وقد بلغ العدد التقريبي (578 6) بطاقة؛
    321. The Anti-Narcotics Directorate hopes to continue working in coordination with the Ministry of Education, the High-Level Council for Youth, the High-Level Council for Information and the universities to organize seminars and lectures designed to promote awareness of the dangers of substance abuse in a positive way, one that will not lead young people to try narcotics or other substances out of curiosity or a desire to experiment. UN 321- تحرص إدارة مكافحة المخدرات من خلال التنسيق مع وزارة التربية والتعليم والمجلس الأعلى للشباب، والمجلس الأعلى للإعلام، والجامعات، على إدامة عقد الندوات والمحاضرات الخاصة بالتوعية من أخطار هذه المواد بصورة إيجابية، دون أن يؤدي ذلك إلى التعامل معها من باب الفضول وحب التجربة.
    236. Working in coordination with the Ministry of Labour and Social Affairs, small workshops are monitored in order to stop children dropping out of school to work in such places, in implementation of article 15 of the Compulsory Education Act No. 118 (1976). UN 236- كما تم التنسيق مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية لمراقبة الورش الصناعية الصغيرة والحد من حالات تسرب الأطفال للعمل في هذه الورش وتفعيل المادة (15) من قانون التعليم الإلزامي رقم 118 لسنة 1976.
    (b) Implementing, in coordination with the Ministry of Civil Affairs of Bosnia and Herzegovina (hereinafter: the competent BiH ministry), the assumed international obligations in the employment field, through cooperation with the competent Employment Institutes of the Entities and Brcko District; UN (ب) التنسيق مع وزارة الشؤون المدنية في البوسنة والهرسك في الوفاء بالالتزامات الدولية المتعهد بها في مجال العمالة، بالتعاون مع مؤسسات التشغيل المختصة في الكيانين وفي مقاطعة برتشيكو؛
    The Government also established special units for human rights all over the governmental institutions working in coordination with the Ministry of Human Rights to ensure that enjoyment of these rights within the mandate of each of these institutions. (Already implemented) UN كما تأسست وحدات خاصة بحقوق الانسان في المؤسسات الحكومية كافة تعمل ومن خلال التنسيق مع وزارة حقوق الانسان على ضمان التمتع بالحقوق ضمن ولاية كل مؤسسة من هذه المؤسسات. ( منفذة فعلاً)
    32. The International Commission of Jurists (ICJ) stated that, although slave labour is criminalised, prosecutors had found it difficult to prosecute this practice due to lack of coordination with the Ministry of Labour, responsible for carrying out workplace inspections. UN 32- وأشارت لجنة الحقوقيين الدولية إلى أنه على الرغم من أن القانون يجرم أعمال السخرة فإن المدعين العامين يجدون صعوبة في ملاحقة هذه الممارسة قضائياً بسبب انعدام التنسيق مع وزارة العمل وهي الجهة المسؤولة عن تنفيذ عمليات التفتيش في أماكن العمل(59).
    283. As part of the educational integration and inclusive education project, care has been accorded to physically handicapped children by formulating specific instructions for welfare at school of those suffering from lower and upper limb disability but who enjoy normal mental faculties, providing them with a safe environment upon entering and leaving school. In coordination with the Ministry of Health, they are provided with medical assistance. UN 283- وضمن مشروع الدمج التربوي للتعليم الشامل تم رعاية الأطفال من ذوي العوق الفيزيائي بوضع تعليمات محددة للرعاية داخل المدرسة ممن يعانون من إعاقة بالأطراف السفلى والعليا ممن يتمتعون بقدرات عقلية اعتيادية وتوفير البيئة الآمنة لدخولهم وخروجهم من المدرسة وكذلك التنسيق مع وزارة الصحة لتوفير المعونات الطبية الساندة لهم.
    :: SCW, in coordination with the Ministry of Finance as the competent body, is seeking to obtain more information on the budget for activities associated with the advancement of women in all Government bodies in order to monitor and develop these activities. In coordination with the Labour Fund, SCW is working to promote training for women to enable them to enter the job market. UN :: يعمل " المجلس " على التنسيق مع وزارة المالية باعتبارها جهة الاختصاص للحصول على مزيد من المعلومات حول ميزانية الأنشطة المرتبطة بالنهوض بالمرأة في مختلف الجهات الحكومية وذلك لمتابعة هذه الأنشطة وتطويرها، كما يعمل المجلس على التنسيق مع صندوق العمل؛ لتشجيع الفرص المتاحة لتدريب النساء وتمكينهم من دخول سوق العمل.
    * Currently constructing and systematizing a crime scene model in coordination with the Ministry of the Interior, PNC and the Public Prosecutor's Office; UN :: يجري الآن إعداد وتنظيم نموذج لمسرح الجريمة بالتنسيق مع وزارة الداخلية والشرطة الوطنية المدنية ومكتب المدعي العام.
    The programme is implemented by the Ministry of Social Development in coordination with the Ministry of Labour, the Ministry of Education and the municipalities. UN وتنفذ وزارة التنمية الاجتماعية البرنامج بالتنسيق مع وزارة العمل ووزارة التعليم والبلديات.
    • In 1997, the holding of a national seminar on the relationship between the family and the school, in coordination with the Ministry of Education; UN ● عقد حلقة دراسية وطنية في عام ١٩٩٧ حول العلاقة بين اﻷسرة والمدرسة، بالتنسيق مع وزارة التعليم؛
    The office will do its best to encourage such discussion in coordination with the Ministry of Justice; UN وسيبذل المكتب قصارى جهوده لتشجيع مثل هذه المناقشة بالتنسيق مع وزارة العدل؛
    :: Global Programme for Prevention and Services in Relation to Violence, with its respective indicators, in coordination with the Ministry of Education and the Human Development Institute. UN :: البرنامج الشامل لمنع ومعالجة العنف، مع المؤشرات الخاصة به، بالتنسيق مع وزارة التعليم ومعهد التنمية البشرية.
    Promote maternal and child health programmes, in coordination with the Ministry of Education and the General Presidency of Girls' Education, in order to achieve the goals of school health; UN `2` العناية ببرامج الأم والطفل الصحية والتنسيق مع وزارة المعارف والرئاسة العامة لتعليم البنات لتحقيق أهداف الصحة المدرسية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more