"coordination within the united nations system in" - Translation from English to Arabic

    • التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة في
        
    • التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة في
        
    The Commission must also promote greater Coordination within the United Nations system in the field of environment and development in order to bring the Organization's programmes and structures into line with the priorities of Agenda 21. UN كما يتعين على اللجنة العمل لزيادة التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة في مجال البيئة والتنمية من أجل توفيق برامج المنظمة وهياكلها مع أولويات جدول أعمال القرن ٢١.
    (f) Coordination within the United Nations system in the fight against drug trafficking and related organized crime, against terrorist groups engaged in drug trafficking and against illicit arms trade; UN )و( التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة في مكافحة الاتجار بالمخدرات والجرائم المنظمة المتصلة به، ومكافحة الجماعات اﻹرهابية الضالعة في الاتجار بالمخدرات، ومكافحة تجارة السلاح غير المشروعة؛
    (f) Coordination within the United Nations system in the fight against drug trafficking and related organized crime, against terrorist groups engaged in drug trafficking and against illicit arms trade; UN )و( التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة في مكافحة الاتجار بالمخدرات والجرائم المنظمة المتصلة به، ومكافحة الجماعات اﻹرهابية الضالعة في الاتجار بالمخدرات، ومكافحة تجارة السلاح غير المشروعة؛
    Draft resolution A/C.3/49/L.36/Rev.1, entitled " Increased Coordination within the United Nations system in the field of human rights " UN مشروع القرار A/C.3/49/L.36/Rev.1: " زيادة التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق الانسان "
    The General Assembly decides to refer draft resolution A/C.3/49/L.36/Rev.1, entitled " Increased Coordination within the United Nations system in the field of human rights " to the Working Group of the Third Committee for further consideration. UN تقرر الجمعية العامة إحالة مشروع القرار A/C.3/49/L.36/Rev.1، المعنون " زيادة التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق الانسان " ، الى الفريق العامل للجنة الثالثة لموالات النظر.
    The VDPA emphasizes that the promotion and protection of all human rights is a priority objective of the United Nations in accordance with its purposes and principles and recommends increased Coordination within the United Nations system in this area. UN ٧٢- يؤكد إعلان وبرنامج عمل فيينا على أن تعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان هما هدف من اﻷهداف ذات اﻷولوية لﻷمم المتحدة وفقا لمقاصدها ومبادئها، ويوصيان بزيادة التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال.
    (f) Coordination within the United Nations system in the fight against drug trafficking and related organized crime, against terrorist group engaged in drug trafficking and against illicit arms trade; UN )و( التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة في مكافحة الاتجار بالمخدرات والجرائم المنظمة المتصلة بها، ومكافحة الجماعات اﻹرهابية الضالعة في الاتجار بالمخدرات، ومكافحة تجارة السلاح غير المشروعة؛
    32. At its 1994 substantive session, the Economic and Social Council addressed the division of labour and improvement of Coordination within the United Nations system in the field of science and technology. UN ٣٢ - وعالج المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ مسألة تقسيم العمل وتحسين التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة في مجال العلم والتكنولوجيا.
    “(f) Coordination within the United Nations system in the fight against drug trafficking and related organized crime, against terrorist groups engaged in drug trafficking and against illicit arms trade; UN " )و( التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة في مكافحة الاتجار بالمخدرات والجرائم المنظمة المتصلة به، ومكافحة الجماعات اﻹرهابية الضالعة في الاتجار بالمخدرات، ومكافحة تجارة السلاح غير المشروعة؛
    “(f) Coordination within the United Nations system in the fight against drug trafficking and related organized crime, against terrorist groups engaged in drug trafficking and against illicit arms trade; UN " )و( التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة في مكافحة الاتجار بالمخدرات والجرائم المنظمة المتصلة به، ومكافحة الجماعات اﻹرهابية الضالعة في الاتجار بالمخدرات، ومكافحة تجارة السلاح غير المشروعة؛
    (f) Coordination within the United Nations system in the fight against drug-trafficking and related organized crime, against terrorist groups engaged in drug-trafficking and against illicit arms trade; UN )و( التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة في مكافحة الاتجار بالمخدرات والجرائم المنظمة المتصلة به، ومكافحة الجماعات اﻹرهابية الضالعة في الاتجار بالمخدرات، ومكافحة تجارة السلاح غير المشروعة؛
    (f) Coordination within the United Nations system in the fight against drug-trafficking and related organized crime, against terrorist groups engaged in drug-trafficking and against illicit arms trade; UN )و( التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة في مكافحة الاتجار بالمخدرات والجرائم المنظمة المتصلة به، ومكافحة الجماعات اﻹرهابية الضالعة في الاتجار بالمخدرات، ومكافحة تجارة السلاح غير المشروعة؛
    (f) Coordination within the United Nations system in the fight against drug-trafficking and related organized crime, against terrorist groups engaged in drug-trafficking and against illicit arms trade UN )و( التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة في مكافحة الاتجار بالمخدرات والجرائم المنظمة المتصلة به، ومكافحــة الجماعــات اﻹرهابية الضالعة في الاتجار بالمخدرات، ومكافحة تجارة السلاح غير المشروعة؛
    (g) To adopt measures to strengthen Coordination within the United Nations system in the fight against drug trafficking and related organized crime, against terrorist groups engaged in drug trafficking and against illicit arms trade; UN )ز( اعتماد تدابير لتعزيـز التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة التي لها صلة به، ومكافحة الجماعات اﻹرهابية التي تعمل في الاتجار في المخدرات، وكذلك تجارة اﻷسلحة غير المشروعة؛
    (g) To adopt measures to strengthen Coordination within the United Nations system in the fight against drug trafficking and related organized crime, against terrorist groups engaged in drug trafficking and against illicit arms trade; UN )ز( اعتماد تدابير لتعزيـز التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة التي لها صلة به، ومكافحة الجماعات اﻹرهابية التي تعمل في الاتجار بالمخدرات، وكذلك تجارة اﻷسلحة غير المشروعة؛
    During its seventh session, earlier this year, the Icelandic Government noted the necessity of abolishing State subsidies that contribute to overcapacity in the fisheries sector worldwide, and participated actively in discussions on the need for improved Coordination within the United Nations system in the field of ocean affairs. UN وخلال دورة اللجنة السابعة، المعقودة في وقت سابق من هذا العام، لاحظت الحكومة اﻵيسلندية أن من الضروري إلغاء الدعم الحكومي الذي يسهــم في إيجاد طاقات أكثر من اللازم في قطاع صيد اﻷسمــاك على النطاق العالمي، كما شاركت أيضا في المناقشــات حــول الحاجة إلى تحسين التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة في مجال شؤون البحار.
    At its 94th plenary meeting, on 23 December 1994, the General Assembly, on the recommendation of the Third Committee, A/49/610/Add.4, para. 15. decided to refer draft resolution A/C.3/49/L.36/Rev.1, entitled " Increased Coordination within the United Nations system in the field of human rights " to the Working Group of the Third Committee for further consideration. UN في الجلسة العامة ٩٤، المعقودة في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الثالثة)١٢٩(، إحالة مشروع القرار A/C.3/49/L.36/Rev.1، المعنون " زيادة التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان " ، الى الفريق العامل التابع للجنة الثالثة ﻹيلائه مزيدا من النظر. )١٢٤( A/49/610/Add.3، الفقرة ٦٢.
    (g) To adopt measures to strengthen Coordination within the United Nations system in the fight against drug trafficking and related organized crime, against terrorist groups engaged in drug trafficking and against illicit arms trade. UN )ز( اعتماد تدابير لتعزيز التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة التي لها صلة به ، ومكافحة الجماعات الارهابية التي تعمل في الاتجار بالمخدرات وكذلك مكافحة تجارة اﻷسلحة غير المشروعة .
    Draft decision I is entitled “Increased Coordination within the United Nations system in the field of human rights”. UN مشروع المقرر اﻷول عنوانه " زيادة التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان " .
    5. On 2 December, Ukraine submitted a draft resolution entitled " Increased Coordination within the United Nations system in the field of human rights " (A/C.3/49/L.36). UN ٥ - في ٢ كانون اﻷول/ديسمبر، قدمت أوكرانيا مشروع قرار معنونا " زيادة التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق الانسان " (A/C.3/49/L.36).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more