These committees from 2009 until today, launched their coordinative meetings in relation to joint fight against international terrorism in Kabul, initiated and implemented practical and useful strategies. | UN | وقد عقدت تلك اللجان، اعتباراً من عام 2009 وحتى الآن، اجتماعات تنسيقية فيما يتعلق بالكفاح المشترك ضد الإرهاب الدولي في كابل، ووضعت ونفذت استراتيجيات عملية وفعالة. |
72. In December 2007, the Broadcasting Council established a coordinative Body for marketing, teleshopping and sponsorship. | UN | 72- وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، أنشأ مجلس البث الإذاعي والتلفزيوني هيئة تنسيقية للتسويق والتسوُّق عن بعد والرعاية. |
8. The absence of an effective coordinative mechanism has precluded the achievement of the level of coordination envisaged by the United Nations library policy and organization. | UN | 8 - وإن عدم وجود آلية تنسيقية فعالة أدى إلى عدم تحقيق مستوى التنسيق المتوخى في سياسة مكتبات الأمم المتحدة وتنظيمها. |
coordinative committees between Afghan national security forces and international forces, in particular with North Atlantic Treaty Organization (NATO) have been established. | UN | إنشاء لجان تنسيقية بين قوات الأمن الوطنية الأفغانية والقوات الدولية وخاصة مع منظمة معاهدة شمالي الأطلسي (الناتو). |
In its comments on an earlier draft of the present report, UNEP explained that a new coordinative mechanism, the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals, represented the best approach to achieve the concept of an expanded International Programme on Chemical Safety, as agreed by Governments and intergovernmental organizations alike. | UN | وأوضح برنامج البيئة، في تعليقاته على مشروع سابق لهذا التقرير، أن هناك آلية تنسيقية جديدة، هي البرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية، يشكل أفضل نهج لتحقيق مفهوم المؤتمر الدولي للسلامة الكيميائية الموسع، على النحو الذي وافقت عليه الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية على حد سواء. |
In particular, attention could be given to the idea of establishing an informal and flexible coordinative mechanism for consultations on trade-related technical cooperation with the participation of recipient Governments, donor agencies and executing organizations (i.e. UNCTAD, WTO and ITC) at an appropriate working level. | UN | ويمكن أن ينصب الاهتمام بوجه خاص على الفكرة القائلة بانشاء آلية تنسيقية غير رسمية ومرنة للمشاورات المتصل بالتعاون التقني المرتبط بالتجارة، بمشاركة الحكومات المتلقية والوكالات المانحة والمنظمات المنفﱢذة )مثل اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية( على مستوى عملي ملائم. |
In 2004, the Government had adopted the Law on the Prevention of Corruption (Official Gazette RS, No. 2/2004), which established the independent Commission for the Prevention of Corruption with coordinative and preventive tasks in the fight against corruption. | UN | وفي عام 2004، اعتمدت الحكومة قانون منع الفساد (الجريدة الرسمية العدد 2/2004)، الذي أنشئت بموجبه لجنة مستقلة تُعنى بمنع الفساد، تضطلع بهامّ تنسيقية ووقائية في مجال مكافحة الفساد. |