"coordinator and the" - Translation from English to Arabic

    • ومنسقة
        
    • لمنسق
        
    • منسق شؤون
        
    • منسق الشؤون
        
    • المنسِّق
        
    • بمنسق
        
    • كل من منسق
        
    Opening remarks will be made by the Secretary-General, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator and the Regional Humanitarian Coordinator for the Sahel. UN وسيُدلي بالملاحظات الاستهلالية كل من الأمين العام، ووكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، والمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية لمنطقة الساحل.
    Opening remarks will be made by the Secretary-General, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator and the Regional Humanitarian Coordinator for the Sahel. UN وسيُدلي بالملاحظات الاستهلالية كل من الأمين العام، ووكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، والمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية لمنطقة الساحل.
    Opening remarks will be made by the Secretary-General, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator and the Regional Humanitarian Coordinator for the Sahel. UN وسيُدلي بالملاحظات الاستهلالية كل من الأمين العام، ووكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، والمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية لمنطقة الساحل.
    This information should be reviewed regularly and kept up-to-date, and should be communicated to the Emergency Relief Coordinator and the headquarters of the member agencies. UN وينبغي أن تستعرض هذه المعلومات بانتظام وأن تستكمل لتكون على أحدث ما يكون وأن تبلغ لمنسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ ومقار الوكالات اﻷعضاء.
    The United Nations Security Coordinator and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions replied to questions raised. UN ورد منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على ما طرح من أسئلة.
    ONUB will also work with the Humanitarian Coordinator and the humanitarian community on protection of civilian issues. UN كما ستعمل أونوب مع منسق الشؤون الإنسانية ودوائر العمل في المجالات الإنسانية على حماية شؤون المدنيين.
    Letter from the Chairman of the Working Group to the Resident Coordinator and the United Nations country team UN رسالة من رئيس الفريق العامل موجهة إلى المنسِّق المقيم وفريق الأمم المتحدة القطري:
    Opening remarks will be made by the Secretary-General, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator and the Regional Humanitarian Coordinator for the Sahel. UN وسيُدلي بالملاحظات الاستهلالية كل من الأمين العام، ووكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، والمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية لمنطقة الساحل.
    Opening remarks will be made by the Secretary-General, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator and the Regional Humanitarian Coordinator for the Sahel. UN وسيُدلي بالملاحظات الاستهلالية كل من الأمين العام، ووكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، والمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية لمنطقة الساحل.
    Opening remarks will be made by the Secretary-General, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator and the Regional Humanitarian Coordinator for the Sahel. UN وسيُدلي بالملاحظات الاستهلالية كل من الأمين العام، ووكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، والمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية لمنطقة الساحل.
    Opening remarks will be made by the Secretary-General, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator and the Regional Humanitarian Coordinator for the Sahel. UN وسيُدلي بالملاحظات الاستهلالية كل من الأمين العام، ووكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، والمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية لمنطقة الساحل.
    Opening remarks will be made by the Secretary-General, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator and the Regional Humanitarian Coordinator for the Sahel. UN وسيُدلي بالملاحظات الاستهلالية كل من الأمين العام، ووكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، والمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية لمنطقة الساحل.
    Opening remarks will be made by the Secretary-General, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator and the Regional Humanitarian Coordinator for the Sahel. UN وسيُدلي بالملاحظات الاستهلالية كل من الأمين العام، ووكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، والمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية لمنطقة الساحل.
    Opening remarks will be made by the Secretary-General, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator and the Regional Humanitarian Coordinator for the Sahel. UN وسيُدلي بالملاحظات الاستهلالية كل من الأمين العام، ووكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، والمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية لمنطقة الساحل.
    The Group expressed its appreciation to the Emergency Relief Coordinator and the CERF secretariat for their management of the Fund. UN وأعرب الفريق الاستشاري عن تقديره لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ وأمانة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ لإدارتهما للصندوق.
    The Special Rapporteur would also like to express his appreciation to the United Nations Resident Coordinator and the staff for their efficient organization of his visit. UN 4- ويود المقرر الخاص أن يعرب كذلك عن تقديره لمنسق الأمم المتحدة المقيم وموظفيه على تنظيمهم الفعال لهذه الزيارة.
    Upon inquiry, the Committee was informed that the international consultant works as programme Coordinator and the local consultant works as deputy programme coordinator. UN وقد أحيطت اللجنة علما، بعد أن استفسرت عن اﻷمر، بأن الخبير الاستشاري الدولي يعمل بصفة منسق للبرنامج وبأن الخبير الاستشاري المحلي يعمل بصفة نائب لمنسق البرنامج.
    While efforts to empower the Coordinator were thwarted by the earthquake-induced halt to the Mission's capacity-building activities, ambiguity in reporting lines between the Rule of Law Coordinator and the relevant sections of MINUSTAH, such as the Justice Section and the Corrections Unit, may also have impacted the Mission's progress in this area. UN وفيما أُحبطت الجهود المبذولة لتمكين هذا المنسق بسبب التوقف في أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها البعثة جراء الزلزال، قد يكون تقدم البعثة في هذا المجال قد تأثر أيضاً بسبب الالتباس الحاصل في التسلسل الإداري بين منسق شؤون سيادة القانون والأقسام ذات الصلة في البعثة، مثل قسم العدالة ووحدة الإصلاحيات.
    In that resolution the Assembly recognized the need to strengthen the Office of the United Nations Security Coordinator and the need for a full-time Security Coordinator. UN وفي ذلك القرار، سلمت الجمعية العامة بالحاجة إلى تعزيز مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة وبالحاجة إلى منسق أمني متفرغ.
    An analysis of the magnitude of risks for each country office will be made in collaboration with the Office of the United Nations Security Coordinator and the United Nations agencies concerned. UN وسيجري وضع تحليل لحجم المخاطر في كل مكتب قطري بالتعاون مع مكتب منسق شؤون اﻷمن في اﻷمم المتحدة ووكالات اﻷمم المتحدة المعنية.
    The humanitarian review was launched by the Emergency Relief Coordinator and the principals of the Inter-Agency Standing Committee in early 2011. UN وقام منسق الشؤون الإنسانية ورؤساء الوكالات الأعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بإطلاق عملية استعراض المساعدة الإنسانية في مطلع عام 2011.
    The Framework team is designed to support the Resident Coordinator and the United Nations country team in countries that show early signs that a situation, whether at the regional, national or subnational level, is likely to lead to violence. UN وفريق الإطار مصمَّم لدعم المنسِّق المقيم وفريق الأمم المتحدة القطري في البلدان التي تظهر فيها إشارات مبكرة على أن حالة معيَّنة، سواء على الصعيد الإقليمي أو الوطني أو دون الوطني، يرجَّح أن تقود إلى العنف.
    The Vice-Chairman of the organization met with the United Nations Resident Coordinator and the representative of UNDP in China, in May 2011. UN واجتمع نائب رئيس المنظمة بمنسق الأمم المتحدة المقيم وممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الصين في أيار/مايو 2011.
    At present, the New York and Geneva Directors are required to report to both the Emergency Relief Coordinator and the Deputy Emergency Relief Coordinator. UN ففي الوقت الحالي، يتعين على المديرين في نيويورك وجنيف رفع تقاريرهما إلى كل من منسق الإغاثة في حالات الطوارئ وإلى نائبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more