"coordinator in" - Translation from English to Arabic

    • المنسقة في
        
    • المنسق في
        
    • منسق في إطار
        
    • المنسّقة في
        
    • منسق الشؤون
        
    • منسق الأمم المتحدة للشؤون
        
    • منسق اﻷمم
        
    22. Focusing on the outstanding issues surrounding the draft convention, delegations expressed their willingness to work on the basis of the proposal presented by the Coordinator in 2007. UN 22 - وفي سياق التركيز على المسائل العالقة المحيطة بمشروع الاتفاقية، أبدى بعض الوفود استعدادها للعمل بالاستناد إلى الاقتراح الذي قدمته المنسقة في عام 2007.
    22. Focusing on the outstanding issues surrounding the draft convention, delegations expressed their willingness to work on the basis of the proposal presented by the Coordinator in 2007. UN 22 - وفي سياق التركيز على المسائل العالقة المحيطة بمشروع الاتفاقية، أبدى بعض الوفود استعدادها للعمل بالاستناد إلى الاقتراح الذي قدمته المنسقة في عام 2007.
    The discussions held at the fourteenth session of the Ad Hoc Committee had been promising in that regard; the European Union remained open to further consideration of the package proposal put forward by the Coordinator in 2007. UN وفي هذا الصدد، كانت المناقشات التي جرت أثناء الدورة الرابعة عشرة للجنة المخصصة مشجعة؛ ولا يمانع الاتحاد الأوروبي في مواصلة النظر في مجموعة المقترحات التي قدمتها المنسقة في عام 2007.
    The Coordinator in his meetings in Baghdad stressed the need for additional efforts to determine their whereabouts. UN وشدد المنسق في لقاءاته في بغداد على الحاجة إلى بذل جهود إضافية لتحديد مكان وجودها.
    The Deputy acts for the Coordinator in his or her absence and represents him or her, as required, in United Nations bodies, organizations and conferences. UN ويقوم النائب مقام المنسق في غيابه ويمثله، عند الاقتضاء، في هيئات الأمم المتحدة ومؤسساتها وفي المؤتمرات التي تعقدها.
    (d) Will maintain a contact list of countries among ratifiers which volunteer to assist the Coordinator in various regions in promoting activities enhancing the entry into force of the Treaty; UN (د) سوف نحتفظ بقائمة بلدان الاتصال من بين الدول المصدّقة التي تتطوّع لمساعدة الدولة المنسّقة في مختلف الأقاليم على ترويج أنشطة تساعد على بدء نفاذ المعاهدة؛
    The resident Coordinator in such cases is generally also the humanitarian Coordinator in the country, and is therefore " triple-hatted " . UN ويكون المنسق العام عموما في هذه الحالات هو أيضا منسق الشؤون الإنسانية في البلد فيعتم بذلك ' ' ثلاث قبعات``.
    The point had also been made that the proposal put forward by the Coordinator in 2007 constituted an ingenious approach in ensuring that the right of peoples to self-determination was not affected by the draft convention. UN وأشير أيضا إلى أن المقترح الذي قدمته المنسقة في عام 2007 يشكل نهجا مبتكرا لضمان عدم تأثر حق الشعوب في تقرير المصير بمشروع الاتفاقية.
    It had been explained that the 2007 proposal would have had merit, provided that there was some understanding that the interpretation of the text would be no different from the text submitted by the Coordinator in 2002 or the interpretation of similar provisions in the sectoral conventions. UN وأُوضح أن اقتراح عام 2007 سيكون وجيها، شريطة وجود قدر من الفهم بأن تفسير النص لن يختلف عن النص الذي قدمته المنسقة في عام 2002، أو عن تفسير أحكام مماثلة في الاتفاقيات القطاعية.
    In this regard, reference was made to the suggestions made by the Coordinator in 2009, in the context of the working group of the Sixth Committee, that draft article 18 should eventually be placed closer to draft article 2, to become draft article 3. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى الاقتراح الذي قدمته المنسقة في عام 2009، في سياق أعمال الفريق العامل التابع للجنة السادسة، والذي يدعو إلى تقريب مشروع المادة 18 في نهاية المطاف من مشروع المادة 2 ليصبح هو مشروع المادة 3.
    34. During the informal consultations held on 22 October 2009, which had focused on outstanding issues concerning draft article 18 on the basis of the proposal made by the Coordinator in 2007, several delegations had expressed support for the proposal. UN 34 - وخلال المشاورات غير الرسمية المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2009، التي ركزت على القضايا العالقة بشأن مشروع المادة 18 على أساس الاقتراح الذي قدمته المنسقة في عام 2007، أعربت وفود عديدة عن تأييدها للاقتراح.
    It supported the text submitted by the Coordinator in 2007 and hoped that all States would consider steps aimed at finalizing the text during the discussions in the Committee's working group at the current session. UN وقال إن وفده يؤيد النص الذي قدمته المنسقة في عام 2007، وأعرب عن أمله في أن تنظر جميع الدول في الخطوات الرامية إلى التوصل إلى صيغة نهائية للنص أثناء المناقشات الجارية في إطار الفريق العامل التابع للجنة في الدورة الحالية.
    The Coordinator in responding to the discussion indicated that the secretariat would continue to work with parties in the financial sector to develop innovative financing mechanisms including microfinancing and " seed " funding. UN وبينت المنسقة في ردها على المناقشات أن الأمانة سوف تواصل العمل مع الأطراف في القطاع المالي على وضع آليات تمويل مبتكرة تتضمن التمويل الصغير، والتمويل " الأولي " .
    The Deputy acts for the Coordinator in his or her absence and represents him or her, as required, in United Nations bodies, organizations and conferences. UN ويقوم النائب مقام المنسق في غيابه ويمثله، عند الاقتضاء، في هيئات الأمم المتحدة ومؤسساتها وفي المؤتمرات التي تعقدها.
    It also expressed its willingness to cooperate with the Coordinator in the realization of the programme of activities of the Decade. UN كما أبدى استعداده للتعاون مع المنسق في تنفيذ برنامج أنشطة العقد.
    The Centre will have the role of Coordinator in the procedure of identification of and assistance to the victims of human trade. UN وسيقوم المركز بدور المنسق في إجراءات التعرف على ضحايا التجارة البشرية وتقديم المساعدة إليهم.
    The Deputy acts for the Coordinator in his or her absence and represents him or her, as required, in United Nations bodies, organizations and conferences. UN ويقوم النائب مقام المنسق في غيابه ويمثله، عند الاقتضاء، في هيئات الأمم المتحدة ومؤسساتها وفي المؤتمرات التي تعقدها.
    The Deputy acts for the Coordinator in his or her absence and represents him or her, as required, in United Nations bodies, organizations and conferences. UN ويقوم النائب مقام المنسق في غيابه ويمثله، عند الاقتضاء، في هيئات الأمم المتحدة ومؤسساتها وفي المؤتمرات التي تعقدها.
    (d) Will maintain a contact list of countries among ratifiers which volunteer to assist the Coordinator in various regions in promoting activities enhancing the entry into force of the Treaty; UN (د) سوف نحتفظ بقائمة بلدان الاتصال من بين الدول المصدّقة التي تتطوّع لمساعدة الدولة المنسّقة في مختلف الأقاليم على ترويج أنشطة تساعد على بدء نفاذ المعاهدة؛
    The information provided by them is routinely shared with the Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq. UN ويتم روتينيا إبلاغ مكتب منسق الشؤون اﻹنسانية في العراق بما يقدمه هؤلاء الوكلاء من معلومات.
    United Nations Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq UN مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق
    Office of the United Nations Special Coordinator in the UN مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more