"coordinators of the" - Translation from English to Arabic

    • منسقي
        
    • منسقو
        
    • لمنسقي
        
    • ومنسقي
        
    • بمنسقي
        
    • منسقين
        
    • منسّقي
        
    • والمنسقون
        
    • قام به منسقا
        
    • ومنسِّقي
        
    • كمنسقين
        
    Technical staff directly provided to the coordinators of the Programme; supplements to CPI and other price programmes UN الموظفون التقنيون المقدمون مباشرة إلى منسقي البرنامج؛ ملاحق الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين وبرامج اﻷسعار اﻷخرى
    We would also like to thank the coordinators of the two draft resolutions for their unrelenting efforts to reach consensus. UN كما نود أن نشكر منسقي مشروعي القرارين لجهودهما الدؤوبة من أجل التوصل إلى توافق الآراء.
    If necessary, further consultations with the coordinators of the regional groups will be undertaken. UN ويُجرى المزيد من المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية، إذا لزم الأمر.
    The coordinators of the geographic teams should play an integral role in this process. UN وينبغي أن يقوم منسقو الفرق الجغرافية بلعب دور أساسي في هذه العملية.
    We cannot conclude without thanking the coordinators of the two draft resolutions before us today for their work. UN ولا يسعنا أن نختتم من دون تقديم الشكر لمنسقي مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم على عملهم.
    The Chairmen/coordinators of the Group of 77 Chapters are the following: UN وفيما يلي أسماء رؤساء ومنسقي الفروع المحلية لمجموعة اﻟ ٧٧:
    If necessary, further consultations with the coordinators of the regional groups will be undertaken. UN وسيُجري عند الضرورة المزيد من المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية.
    If necessary, further consultations with the coordinators of the regional groups will be undertaken. UN وسيُجرى المزيد من المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية، إذا لزم الأمر.
    If necessary, further consultations with the coordinators of the regional groups will be undertaken. UN وستجرى مشاورات إضافية مع منسقي المجموعات الإقليمية، إذا لزم الأمر.
    If necessary, further consultations with the coordinators of the regional groups will be undertaken. UN وسيُجرى المزيد من المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية، إذا لزم الأمر.
    If necessary, further consultations with the coordinators of the regional groups will be undertaken. UN وسيُجري عند الضرورة المزيد من المشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية.
    The Chairman announced the names of the coordinators of the informal consultations as follows: UN وأعلن الرئيس أسماء منسقي المشاورات غير الرسمية على النحو التالي:
    It could of course be argued that the President already has weekly informal consultations with the coordinators of the regional groups. UN ويمكن بطبيعة الحال الاحتجاج بأن الرئيس يعقد فعلا مشاورات غير رسمية أسبوعية مع منسقي المجموعات الإقليمية.
    This is true, but these deal with the programme of work, not with the substance of the agenda items and they are restricted to the coordinators of the groups. UN هذا صحيح ولكن هذه المشاورات تتعلق ببرنامج العمل وليس بجوهر بنود جدول الأعمال، وهي مقصورة على منسقي المجموعات.
    This request was brought to the attention of the coordinators of the Groups and China at the Presidential consultations yesterday. UN ولفت منسقو الأفرقة والصين انتباهي إلى هذا الطلب أثناء المشاورات الرئاسية التي أجريت بالأمس.
    The coordinators of the work on other sections also outlined the efforts undertaken during that period to enhance and strengthen the document. UN وأوجز منسقو العمل بشأن الأقسام الأخرى الجهود المبذولة أثناء تلك الفترة لبلورة وتعزيز الوثيقة.
    At the same time, the coordinators of the subgroups were unable to benefit from the suggestions submitted by a number of delegations. UN وفي الوقت نفسه، لم يتمكن منسقو اﻷفرقة الفرعية من الاستفادة من المقترحات المقدمة من عدد من الوفود.
    I am grateful to the coordinators of the groups and all delegations for the activeness and perseverance they have shown in the search for acceptable solutions. UN وأنا ممتن لمنسقي المجموعات ولكافة الوفود على ما تحلّوا به من نشاط ومثابرة في البحث عن حلول مقبولة.
    Request to the Secretary-General of the Legislative Council to arrange a meeting with representatives of the parliamentary blocs and lists, and with the coordinators of the parliamentary groups UN كتاب الطلب من أمين عام المجلس التشريعي لترتيب لقاء مع ممثلي الكتل والقوائم ومنسقي المجموعات في المجلس التشريعي
    I also wish to pay tribute to the coordinators of the two draft resolutions for their efforts in carrying out consultations on the subject. UN كما أود أن أشيد بمنسقي مشروعي القرارين على جهودهما في إجراء المشاورات بشأن الموضوع.
    To facilitate the tasks of the Commission, the Chairman, in consultation with the Bureau, had designated the following as coordinators of the working groups: UN وتيسيرا لمهام اللجنة، عين الرئيس، بالتشاور مع المكتب، الآتية اسماؤهم منسقين للأفرقة العاملة:
    In conclusion, we would like to express our thanks to the coordinators of the two draft resolutions presented today for their efforts and dedication. UN ختاما، نودّ أن نشكر منسّقي مشروعَي القرارين المقدّمَين اليوم، على جهودهم وتفانيهم.
    Specialists and coordinators of the technical support services UN الاختصاصيون والمنسقون لخدمات الدعم التقني
    We do not wish to conclude without first acknowledging the work carried out by the coordinators of the two draft resolutions to be adopted on this topic. UN ولا أود أن أختتم بياني من دون الإشادة أولا بالعمل الذي قام به منسقا مشروعي القرارين اللذين سيُعتمدا بشأن هذا الموضوع.
    In a particularly important development, UNIDO joined the Vienna Chapter of the Group of 77 in hosting the fortieth meeting of the Chairmen/coordinators of the G-77 on 8-9 June 2006, which was the first such meeting held in Vienna. UN وفي تطوّر مهم على وجه الخصوص، شاركت اليونيدو فرع فيينا لمجموعة الـ77 في استضافة الاجتماع الأربعين لرؤساء ومنسِّقي مجموعة الـ77 في 8-9 حزيران/يونيه 2006، وهو أول اجتماع من هذا النوع يُعقد في فيينا.
    We also congratulate the distinguished Ambassadors who have been appointed by you to serve as coordinators of the seven agenda items and look forward to working with them. UN كما نهنئ السفراء الموقرين الذين قمتم بتعيينهم للعمل كمنسقين لبنود جدول الأعمال السبعة، ونتطلع للعمل معهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more