"copies of each" - Translation from English to Arabic

    • نسخة من كل
        
    • النسخ من كل
        
    • نسخ من كل
        
    • نسخ كل
        
    The magazines have circulation of about 6.000 copies of each issue and each linguistic version. UN وتوزع نحو 000 6 نسخة من كل عدد من أعداد المجلة بكل لغة.
    Twenty copies of each document should be provided to the secretariat. UN وينبغي تزويد الأمانة بعشرين نسخة من كل وثيقة.
    Over 1,000 copies of each of the four volumes were distributed to educators and law libraries in the Arab world. UN ووزعت أكثر من ٠٠٠ ١ نسخة من كل مجلد من المجلدات اﻷربعة على المربين ومكتبات القانون في العالم العربي.
    Distribution space will be limited to table tops, and it is recommended that only 200 copies of each document are displayed at any one time. UN وسيقتصر الحيز المخصص للتوزيع على أسطح الطاولات، ويوصى بألا يزيد عدد النسخ من كل وثيقة معروضة في أي وقت على 200 نسخة.
    In addition, the United Nations bookshops sell several hundred copies of each edition to subscribers and non-subscribers. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم متاجر الأمم المتحدة لبيع الكتب ببيع عدة مئات من النسخ من كل طبعة للمشتركين وغير المشتركين.
    In view of the number and volume of replies submitted under the 1503 procedure by Governments, the SubCommission again requested that Governments consider submitting, whenever possible, five copies of each reply to the secretariat of the 1503 procedure. UN ونظراً إلى عدد وحجم الردود المقدمة من الحكومات بموجب الإجراء 1503 فقد طلبت اللجنة الفرعية مرة ثانية من الحكومات النظر في تقديم خمس نسخ من كل رد إلى أمانة الإجراء 1503، حيثما أمكن ذلك.
    In an effort to facilitate the updating by missions of their requirements, the Secretariat had provided them with lists of document symbols, indicating the number of copies of each document that had been supplied in the past. UN وتسهيلا لقيام البعثات باستكمال احتياجاتها، زودتها اﻷمانة العامة بقوائم لرموز الوثائق، تشير إلى عدد نسخ كل وثيقة تم توفيرها في الماضي.
    It is sold in United Nations bookshops to subscribers and non-subscribers, with approximately 500 copies of each edition being sold. UN وتباع في مكتبات الأمم المتحدة للمشتركين وغير المشتركين، ويباع نحو 500 نسخة من كل طبعة.
    On the same subject, Cuba receives 15,000 copies of each monthly of the UNESCO Courier free of charge; UN وتحصل كوبا فيما يتعلق بالموضوع ذاته على ٠٠٠ ١٥ نسخة من كل عدد شهري من نشرة رسالة اليونسكو مجانا.
    About 4,300 copies of each issue were mailed in 1992, including bulk subscriptions. UN وقد أرسل بالبريد نحو ٣٠٠ ٤ نسخة من كل عدد في عام ١٩٩٢ بما في ذلك الاشتراكات الاجمالية.
    However, 14 countries had requested more than 20 copies of each document, and in some cases, even 150 had been requested. UN بيد أن هناك أربعة عشر بلدا تطلب أكثر من عشرين نسخة من كل وثيقة بل و ١٥٠ نسخة في بعض الحالات.
    During the reporting period, the Office has distributed more than 74,000 copies of human rights publications, in addition to the 1,600 copies of each publication that are regularly distributed by the Distribution Section of the United Nations Office at Geneva. UN فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وزعت المفوضية أكثر من 000 74 نسخة من منشورات حقوق الإنسان، فضلا عن النسخ التي يوزعها بانتظام قسم التوزيع بمكتب الأمم المتحدة في جنيف وعددها 600 1 نسخة من كل منشور.
    According to a rough estimate, during 1998 the Office has distributed more than 30,000 copies of human rights publications, in addition to the 3,000 copies of each publication which are distributed by the Distribution Section at the United Nations Office at Geneva through the mailing list established by OHCHR. UN ويفيد تقدير أولي أن مكتب المفوضة السامية وزع خلال عام 1998 أكثر من 000 30 نسخة من المنشورات المتعلقة بحقوق الإنسان، بالإضافة إلى 000 3 نسخة من كل منشور عممتها دائرة التوزيع التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف بالاستناد إلى قائمة توزيع وضعها مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    59. According to a rough estimate for the first quarter of 1998, the Office has distributed more than 10,000 human rights publications, in addition to the 3,000 copies of each publication which are distributed by the Distribution Section at the United Nations Office at Geneva through the mailing list established by the Office. UN ٥٩ - ووفقا لتقدير تقريبي عن الربع اﻷول من عام ١٩٩٨، كانت المفوضية توزع أكثر من ٠٠٠ ١٠ منشور من منشورات حقوق اﻹنسان، باﻹضافة إلى اﻟ ٠٠٠ ٣ نسخة من كل منشور يوزعها قسم التوزيع في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف من خلال القائمة البريدية التي وضعتها المفوضية.
    According to a rough estimate, during the reporting period the Office has distributed more than 65,000 copies of human rights publications, in addition to the 3,500 copies of each publication which are distributed by the Distribution Section at the United Nations Office at Geneva through the mailing list established by OHCHR. UN ووزعت المفوضية خلال الفترة قيد الاستعراض، حسب تقدير تقريبي، أكثر من 000 65 نسخة من المنشورات المتعلقة بحقوق الإنسان، علاوة على 500 3 نسخة من كل واحد من المنشورات التي عممها قسم التوزيع في مكتب الأمم المتحدة بجنيف باستخدام القائمة البريدية التي وضعتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    In addition, the United Nations bookshops sell several hundred copies of each edition to subscribers and non-subscribers. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم متاجر الأمم المتحدة لبيع الكتب ببيع عدة مئات من النسخ من كل طبعة للمشتركين وغير المشتركين.
    These documents will be made available in specified areas of the main lobby of the Convention Centre. Distribution space, however, will be limited to table tops and it is recommended that only 200 copies of each document be displayed at any one time. UN وستتاح هذه الوثائق في أماكن محددة من الردهة الرئيسية لمركز المؤتمرات وسيقتصر الحيز المخصص للتوزيع على أسطح الطاولات، ويوصى بألا يزيد عدد النسخ من كل وثيقة معروضة في أي وقت على 200 نسخة.
    To determine exact requirements, each delegation is requested to inform the persons working at the documents distribution counter of its daily requirements, specifying the number of copies of each document required and the language or languages in which it wishes to receive the documents during the session. UN ولتحديد الاحتياجات الدقيقة، يرجى من كل وفد أن يبلّغ العاملين في مكتب توزيع الوثائق باحتياجاته اليومية مع تحديد عدد النسخ من كل وثيقة مطلوبة واللغة أو اللغات التي يرغب في الحصول على الوثائق الصادرة بها خلال الدورة.
    This provision will also set out the required information (content of the appeal), format and authentication to be supplied by an appellant, and number of copies of each document to be submitted, required documentation and page limitations. UN كما سينص هذا البند على المعلومات المطلوبة (محتوى الطعن) وشكل عريضة الطعن والإثباتات التي سيقدمها مقدم الطعن، وعدد النسخ من كل وثيقة سيجري تقديمها، والوثائق المطلوبة، والعدد الأقصى للصفحات.
    Several copies of each book had to be provided for review by the Israeli authorities in order to obtain import approval. UN ويتعين تقديم عدة نسخ من كل كتاب لتتحقق منه السلطات الإسرائيلية قبل الموافقة على استيراده.
    Anyway, I'm going to need three copies of each of these, stapled and collated. Open Subtitles على أية حال ،أحتاج ثلاث نسخ من كل من هذه الأوراق،مفرّزة و مدققة
    The task forces could be requested to obtain copies of each of the questionnaires listed for their areas of concern and review them for duplication. UN ويمكن أن يطلب من اﻷفرقة العاملة أن تحصل على نسخ من كل من الاستبيانات المدرجة بالنسبة لمجالات اهتمامها وتقوم باستعراضها لتحديد الازدواج.
    In an effort to facilitate the updating by Missions of their requirements, the Secretariat had provided them with lists of document symbols, indicating the number of copies of each document that had been supplied in the past. UN وتسهيلا لقيام البعثات باستكمال احتياجاتها، زودتها اﻷمانة العامة بقوائم لرموز الوثائق، تشير إلى عدد نسخ كل وثيقة تم توفيرها في الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more