"copies of the text" - Translation from English to Arabic

    • نسخة من نصوص
        
    • نسخة من النص
        
    • نسخة من نص
        
    • نسخاً من نص
        
    • نسخا من نص
        
    • بنسخ من نص
        
    A minimum of 30 copies of the text of speeches to be delivered in plenary meetings and meetings of the Main Committees should be given in advance to the conference officer in order to help the Secretariat provide the best possible service. UN ينبغي تزويد موظف المؤتمرات، سلفا، بما لا يقل عن 30 نسخة من نصوص الكلمات المعدة للإلقاء في الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية، لتمكين الأمانة العامة من توفير أحسن خدمة ممكنة.
    A minimum of 30 copies of the text of speeches to be delivered in plenary meetings and meetings of the Main Committees should be given in advance to the conference officer in order to help the Secretariat provide the best possible service. UN ينبغي تزويد موظف المؤتمرات، سلفا، بما لا يقل عن ٣٠ نسخة من نصوص الكلمات المعدة لﻹلقاء في الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية، لتمكين اﻷمانة العامة من توفير أحسن خدمة ممكنة.
    A minimum of 30 copies of the text of speeches to be delivered in plenary meetings and meetings of the Main Committees should be given in advance to the conference officer in order to help the Secretariat provide the best possible service. UN ينبغي تزويد موظف المؤتمرات، سلفا، بما لا يقل عن ٣٠ نسخة من نصوص الكلمات المعدة لﻹلقاء في الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية، لتمكين اﻷمانة العامة من توفير أحسن خدمة ممكنة.
    In 2001, the public policy on the commercial sexual exploitation of children and young persons was drawn up, and 2,000 copies of the text were distributed in the course of 2002. UN 554- وفي عام 2001، وضعت السياسة العامة بشأن مكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والأشخاص الصغار، ووزعت 000 2 نسخة من النص على مدار عام 2002.
    A minimum of 30 copies of the text should also be submitted by a delegation representative to the receiving area at the documentation desk located in the conference room. UN وينبغي لأحد ممثلي الوفد المعني أن يُحضر ما لا يقل عن 30 نسخة من نص البيان إلى المكان المخصص لاستلام البيانات في مكتب الوثائق الكائن في قاعة الاجتماعات.
    3. Requests the Secretary-General of the United Nations to forward copies of the text of the Agreement to all Governments invited to the Conference; UN 3- يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يحيل نسخاً من نص هذا الاتفاق إلى كافة الحكومات المدعوة إلى المؤتمر؛
    3. Requests the Secretary-General of the United Nations to forward copies of the text of the Agreement to all Governments invited to the Conference; UN ٣- يرجو من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يرسل نسخا من نص الاتفاق الى جميع الحكومات المدعوة الى المؤتمر؛
    3. Immediately upon adoption of a recommendation for an amendment the Council shall communicate to the Depositary copies of the text of the amendment. UN 3- يقوم المجلس، فور اعتماد توصية بإجراء تعديل ما، بموافاة الوديع بنسخ من نص التعديل.
    A minimum of 30 copies of the text of speeches to be delivered in plenary meetings and meetings of the Main Committees should be given in advance to the conference officer in order to help the Secretariat provide the best possible service. UN ينبغي تزويد موظف المؤتمرات، سلفا، بما لا يقل عن 30 نسخة من نصوص الكلمات المعدة للإلقاء في الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية، لتمكين الأمانة العامة من توفير أحسن خدمة ممكنة.
    A minimum of 30 copies of the text of speeches to be delivered in plenary meetings and meetings of the Main Committees should be given in advance to the conference officer in order to help the Secretariat provide the best possible service. UN ينبغي تزويد موظف المؤتمرات، سلفا، بما لا يقل عن 30 نسخة من نصوص الكلمات المعدة للإلقاء في الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية، لتمكين الأمانة العامة من توفير أحسن خدمة ممكنة.
    A minimum of 30 copies of the text of speeches to be delivered in plenary meetings and meetings of the Main Committees should be given in advance to the conference officer in order to help the Secretariat provide the best possible service. UN ينبغي تزويد موظف المؤتمرات، سلفا، بما لا يقل عن ٣٠ نسخة من نصوص الكلمات المعدة لﻹلقاء في الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية، لتمكين اﻷمانة العامة من توفير أحسن خدمة ممكنة.
    A minimum of 30 copies of the text of speeches to be delivered in plenary meetings and meetings of the Main Committees should be given in advance to the conference officer in order to help the Secretariat provide the best possible service. UN ينبغي تزويد موظف المؤتمرات، سلفا، بما لا يقل عن ٣٠ نسخة من نصوص الكلمات المعدة لﻹلقاء في الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية، لتمكين اﻷمانة العامة من توفير أحسن خدمة ممكنة.
    A minimum of 30 copies of the text of speeches to be delivered in plenary meetings and meetings of the Main Committees should be given in advance to the conference officer in order to help the Secretariat provide the best possible service. UN ينبغي تزويد موظف المؤتمرات، سلفا، بما لا يقل عن ٣٠ نسخة من نصوص الكلمات المعدة لﻹلقاء في الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية، لتمكين اﻷمانة العامة من توفير أحسن خدمة ممكنة.
    A minimum of 30 copies of the text of speeches to be delivered in plenary meetings and meetings of the Main Committees should be given in advance to the conference officer in order to help the Secretariat provide the best possible service. UN ينبغي تزويد موظف المؤتمرات سلفا بما لا يقل عن ٣٠ نسخة من نصوص الكلمات المعدة لﻹلقاء في الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية لتمكين اﻷمانة العامة من توفير أحسن خدمة ممكنة.
    A minimum of 30 copies of the text should also be submitted by a delegation representative to the receiving area at the documentation desk located in the conference room. UN وينبغي لأحد ممثلي الوفد المعني أن يُحضر ما لا يقل عن 30 نسخة من نص البيان إلى المكان المخصص لاستلام البيانات في مكتب الوثائق الكائن في قاعة الاجتماعات.
    36. The Government has published 22,000 copies of the text of the Convention for public distribution and posted it on the Internet. UN 36- وقد نشرت الحكومة 000 22 نسخة من نص الاتفاقية لتوزيعه على عامة الجمهور وعلى شبكة الإنترنت.
    (b) Upon the extension of the Convention to HKSAR, the Government published 12,000 copies of the text of the Convention for distribution to the public and posted the Convention on the Internet; UN )ب( وعقب دخول منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة في نطاق الاتفاقية، قامت الحكومة بإصدار ٠٠٠ ٢١ نسخة من نص الاتفاقية بغرض توزيعها على الجمهور، ونشرت الاتفاقية على شبكة اﻹنترنت؛
    1. Requests the Secretary-General of the United Nations to forward copies of the text of the Agreement to all Governments and intergovernmental organizations invited to the Conference for their consideration; UN 1- يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يحيل نسخاً من نص الاتفاق إلى جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية المدعوة إلى المؤتمر لكي تنظر فيه؛
    (b) The Secretariat sent copies of the text of the Rotterdam Rules and an explanatory letter to be distributed by the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific to participants in its Forum for Asian Ministers of Transport (Bangkok, Thailand, 14-18 December 2009); UN (ب) أرسلت الأمانة نسخا من نص قواعد روتردام، مشفوعة برسالة إيضاحية، لكي توزعها لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على المشاركين في ملتقى وزراء النقل الآسيويين الذي تنظّمه تلك اللجنة (بانكوك، تايلند، 14-18 كانون الأول/ديسمبر 2009)؛
    3. Immediately upon adoption of a recommendation for an amendment the Council shall communicate to the Depositary copies of the text of the amendment. UN 3- يقوم المجلس، فور اعتماد توصية بإجراء تعديل ما، بموافاة الوديع بنسخ من نص التعديل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more