Second Cordillera highland agricultural resource management project | UN | مشروع إدارة الموارد الزراعية الثاني في المناطق المرتفعة في كوردييرا |
All targeted beneficiaries living in the Cordillera are indigenous peoples | UN | جميع المستفيدين المستهدفين الذين يعيشون في كوردييرا هم من الشعوب الأصلية |
40. The Alto Parapetí TCO are located in the Department of Santa Cruz, Cordillera province, and cover an area of 157,094 hectares. | UN | 40 - تقع الأراضي المجتمعية الأصلية في باراباتي في محافظة كوردييرا بمقاطعة سانتا كروز وتغطي مساحة قدرها 094 157 هكتارا. |
Dinteg Education campaign on human and indigenous rights in the Cordillera region | UN | حملة تثقيفية عن حقوق الإنسان وحقوق السكان الأصليين في منطقة كورديليرا |
Study on the giant earthworm and its impact on the survival of the Cordillera rice terraces | UN | دراسة عن دودة الأرض العملاقة، وأثرها على بقاء مصاطب زراعة الأرز في كورديليرا |
122. The representative of the Cordillera Peoples Alliance spoke of the need for recognition of the land rights of indigenous peoples. | UN | 122- وتحدثت ممثلة تحالف شعوب الكوردييرا عن ضرورة الاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية في أرضها. |
A health network will be implemented throughout 37 districts in the departments of Paraguarí and the Cordillera of Paraguay. | UN | 73 - وسوف تنفِّذ شبكة صحية في 37 من المقاطعات في محافظتي باراغواري وكوردييرا. |
Directly across the river from the site the rugged foothills of the Andean Cordillera rise abruptly above the plain. | UN | وترتفع عبر النهر مباشرة في الجانب المقابل للموقع السفوح الوعرة لهضاب كوردييرا في سلسلة جبال اﻷنديز. |
Reduce the poverty and improve the livelihoods of poor rural women and men in indigenous communities in the upland areas of the Cordillera Administrative Region | UN | الرئيسي الحد من الفقر وتحسين سبل معيشة النساء والرجال الفقراء الريفيين في المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية في المناطق المرتفعة من منطقة كوردييرا الإدارية |
I am an Ibaloi-Igorot from the Cordillera region of the Philippines. | UN | وأنا أنتمي إلى شعب إبيالوي - إيفوروث في منطقة كوردييرا في الفلبين. |
An informative seminar for indigenous representatives attending the Forum for the first time was organized by the secretariat of the Forum, the Tebtebba Foundation, the Cordillera Peoples' Alliance and IWGIA. | UN | ونظمت حلقة دراسية، حافلة بالمعلومات، لممثلي الشعوب الأصلية الذين يحضرون المنتدى لأول مرة أمانة المنتدى، ومؤسسة طبطيبا، وتحالف شعوب كوردييرا والفريق العامل الدولي. |
Cordillera Peoples Alliance | UN | تحالف شعوب كوردييرا |
As soon as the final landmark had been placed in the sectors of Cordillera del Cóndor and Cusumaza, Presidents Jamil Mahuad of Ecuador and Alberto Fujimori of Peru signed a presidential declaration formalizing establishment of the Ecuador-Peru border and bringing the corresponding peace accords into effect. | UN | وحال الانتهاء من وضع العلامة النهائية في قطاعي كوردييرا ديل كوندور وكوسوماسا، وقع الرئيسان الإكوادوري جميل محواد والبيروي ألبرتو فوجيموري على إعلان رئاسي يضفي الصفة الرسمية على تعيين الحدود بين إكوادور وبيرو، ويؤذن ببدء نفاذ اتفاقات السلام ذات الصلة. |
(c) Assignment of the altiplano and western Cordillera mineral occurrences to world mineral-deposit models. | UN | )ج( تحديد موقع المعادن الموجودة في الهضاب المرتفعة وغرب كوردييرا في النماذج العالمية للرواسب المعدنية. |
The Parties shall appoint, no later than 2 February 1998, an Ecuadorian-Peruvian commission responsible for completing the preparations for the physical demarcation of a common land boundary in the Lagartococha and Zamora-Santiago and/or Cordillera del Cóndor sectors. | UN | يقوم الطرفان، في موعد أقصاه ٢ شباط/فبراير ١٩٩٨، بتشكيل لجنة إكوادورية - بيروانية للقيام باﻷعمال المفضية إلى الانتهاء من ترسيم الحدود البرية المشتركة على الطبيعة في قطاع لاغارتوكوتشا وقطاع زامورا - سانتياغو و/أو كوردييرا دل كوندور. |
The Parties shall set up, no later than 2 February 1998, an Ecuadorian-Peruvian commission entrusted with the task of completing the establishment on the ground of the common land border in the Lagartococha sector and the Zamora-Santiago and/or the Cordillera del Cóndor sector. | UN | يسمي الطرفان في موعد أقصاه ٢ شباط/فبراير ١٩٩٨ لجنة إكوادورية - بيروية مكلفة باﻷعمال المفضية إلى إتمام التحديد الموقعي للحدود اﻷرضية المشتركة في قطاع لاغارتوكوتشا وقطاع سامورا - سنتياغو و/أو كوردييرا دل كوندور. |
Indigenous peasants of the Cordillera region | UN | فلاحون من الشعوب الأصلية في منطقة كورديليرا |
Ecuador and Peru were coordinating their mine clearance activities in the Cordillera del Cóndor region and in the western sector of their common frontier. | UN | وتنسق إكوادور وبيرو أنشطتهما لإزالة الألغام في منطقة كورديليرا دل كوندور وفي القطاع الغربي لحدودهما المشتركة. |
Santiago slept in the foothills of the Cordillera, detached from the rest of the world. | Open Subtitles | سانتياجو كانت ترقد عند سفوح جبال كورديليرا مفصولة عن بقية العالم |
A case in point is the Constitution of the Philippines, which recognizes the right of the Muslim and Cordillera peoples to self-determination in the form of autonomy, but the latter are still awaiting the creation of their autonomous region. | UN | ومن أمثلة ذلك أن الدستور الفلبيني يعترف بحق السكان المسلمين وسكان الكوردييرا في تقرير المصير على أساس نوع من الاستقلال الذاتي، إلا أن هؤلاء السكان لا يزالون بانتظار إنشاء مناطق الحكم الذاتي لهم. |
22. The observer for the Cordillera Peoples Alliance stated that the draft declaration constituted a minimum standard for the protection of the rights of indigenous peoples and called upon the working group to adopt the text as it stood. | UN | ٢٢- وقالت المراقبة عن تحالف شعوب " الكوردييرا " إن مشروع اﻹعلان يشكل المعيار اﻷدنى لحماية حقوق الشعوب اﻷصلية، وناشدت الفريق العامل اعتماد النص بصيغته الحالية. |
Ninety per cent of the cases originate in Argentina and come from Gran Asunción and cities in the interior: Ñeembucú, Alto Paraná, Caaguazú, Caazapá, Coronel Oviedo, Encarnación and Cordillera. | UN | وتنشأ نسبة 90 في المائة من الحالات في الأرجنتين، وترد من غران أسونثيون ومدن المناطق الداخلية في البلاد وهي: نييمبوكو، وألتو بارانا، وكاغواثو، وكاثابا، وكورونيل أوبيدو، وإنكرناثيون، وكوردييرا. |
Cordillera Women's Education and Resource Center | UN | المركز النسائي للتربية والموارد في اﻹنديز |
57. The shortage of medical care varies depending on whether the place concerned is the city of Asunción (15.8 per cent) and the departments of Misiones and Guairá (rural area), which report the lowest sickness indicators, or the departments of Pte. Hayes (68.85 per cent), Caaguazú, Paraguarí, Caazapá and Cordillera, which give the higher figures. | UN | 57- وتتفاوت أوجه النقص في تقديم الرعاية الطبية بحسب ما إذا كان المكان المعني هو مدينة أسونثيون (15.8 في المائة) ومقاطعتي مسيونس وغوايرا (منطقة ريفية)، التي تبلغ عن أقل مؤشرات للأمراض، أو مقاطعات بيتي هايس (68.85 في المائة) وكاغوازو وباراغواري وكاثابا وكورديليرا التي تبلغ عن أعلى الأرقام(4). |