"core activity" - Translation from English to Arabic

    • النشاط الأساسي
        
    • الأنشطة الأساسية
        
    • نشاطا أساسيا
        
    • أنشطتها الأساسية
        
    • نشاطا رئيسيا
        
    • نشاط أساسي تضطلع
        
    In order to reduce this vacancy rate in the human resources occupational group, a dedicated capacity for this core activity is required. UN وللحد من معدل الشغور هذا بالنسبة للفئة المهنية العاملة في مجال الموارد البشرية، يلزم تخصيص قدرة مكرسة لهذا النشاط الأساسي.
    Some Members stressed that emphasis should be on the traditional core activity of food aid. UN وأكد بعض الأعضاء ضرورة أن يتم التركيز على النشاط الأساسي المعهود المتمثل في المعونة الغذائية.
    The scope of core activity has expanded owing to SDS factors. UN وكان هناك توسع في نطاق النشاط الأساسي بسبب العوامل المتصلة بمخزونات النشر الاستراتيجي.
    Although peacekeeping had become a core activity of the Organization, individual peacekeeping missions were, by their very nature, temporary. UN فمع أن حفظ السلام قد أصبح أحد الأنشطة الأساسية للمنظمة، فإن كل بعثة من بعثات حفظ السلام هي مؤقتة بحكم طبيعتها.
    Furthermore, the provisions concerning funding were consistent with the spirit of the Organization, for which human rights were a core activity. UN وعلاوة على ذلك، فإن الأحكام المتعلقة بالتمويل تتمشى مع روح المنظمة، التي تمثل حقوق الإنسان نشاطا أساسيا بالنسبة لها.
    While the report notes that payroll is not a " mission-critical " function of any agency (meaning that it is not a core activity), the effective and efficient payment of staff represents a crucial activity for any organization. UN ويشير التقرير إلى أن مهمة تجهيز كشوف المرتبات لا ' ' تتسم بأهمية حاسمة`` بالنسبة لأي وكالة (بمعنى أنها ليست من أنشطتها الأساسية)، ولكن تسديد مرتبات الموظفين بصورة تتسم بالكفاءة والفعالية يظل يمثل نشاطا حيويا بالنسبة لأي مؤسسة.
    Since then, United Nations peacekeeping has continued to evolve, to where it now represents a central, core activity of the Secretariat. UN ومنذ ذلك الحين وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام تتطور حتى باتت تمثل اليوم نشاطا رئيسيا محوريا من أنشطة الأمانة العامة.
    The core activity of the centre would be the operation of a first-class major astronomical telescope. UN وسيتمثل النشاط الأساسي للمركز في تشغيل مقراب فلكي رئيسي من الطراز الأول.
    In addition, the core activity Process and Record is part of this functional cluster. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُعد النشاط الأساسي المتعلق بالتجهيز والتسجيل جزءاً من هذه المجموعة الوظيفية.
    Forecasting and reporting on the capital maintenance investment needs can be realized only upon the completion of the buildings and premises assessments, forming the core activity for phase 2, which is currently ongoing. UN ولن يتسنى وضع توقعات للاحتياجات اللازمة لاستثمارات صيانة المباني ولا الإبلاغ عنها إلا عند الانتهاء من تقييمات المباني والمنشآت، التي تشكل النشاط الأساسي للمرحلة الثانية التي يجري تنفيذها حالياً.
    During the course of 2012, the Ethics Office increased its emphasis on standard setting and policy support and on developing its ethics training programme. The Financial Disclosure Programme continued as the core activity of the office. UN وقد زاد مكتب الأخلاقيات، خلال عام 2012، من تأكيده على وضع المعايير ودعم السياسات وعلى تطوير برنامجه للتدريب على الأخلاقيات، واستمر برنامج الإقرارات المالية بوصفه النشاط الأساسي للمكتب.
    The Programme was seen as the core activity of the United Nations, as it was aimed at strengthening the purposes and principles on which the Organization was based. UN وقال إن البرنامج يُنظر إليه على أنه النشاط الأساسي للأمم المتحدة، حيث إنه يهدف إلى تعزيز المقاصد والمبادئ التي تقوم عليها المنظمة.
    Data are collected and analysed to allow results to be reported at different levels, including core activity and corporate function, for the whole organization, by region and by entity. UN ويجري جمع البيانات وتحليلها بحيث يمكن الإبلاغ عن النتائج على مختلف المستويات، بما في ذلك النشاط الأساسي والمهام الكلية، للمنظمة ككل، حسب المنطقة والكيان.
    The core activity of RAFT is the webcasting of interactive courses. UN ويتمثل النشاط الأساسي لشبكة RAFT في تنظيم دورات دراسية تفاعلية على شبكة الويب.
    Although the core activity of the programme is the review of files, which is performed by an external consulting firm, the start-up phase will require additional resources to support the initial set-up and development process of the programme. UN ومع أن النشاط الأساسي للبرنامج هو استعراض الملفات، الذي تضطلع به شركة استشارية خارجية، فإن مرحلة البدء ستحتاج إلى موارد إضافية لدعم الإعداد المبدئي وعملية وضع البرنامج.
    It was generally inappropriate for the Secretariat to hire people as individual contractors and then convert their positions into posts by claiming their work as a core activity. UN فمن غير المناسب للأمانة العامة بوجه عام استخدام أشخاص كمتعاقدين أفراد ومن ثم تحويل وظائفهم إلى وظائف ثابتة مدعية أن عملهم هو من الأنشطة الأساسية.
    The analysis of financial flows for UNCCD implementation, including the development and refinement of reporting guidelines, templates, indicators, and glossaries relating to the strategic and operational objectives of The Strategy on resource mobilization, remain a core activity of the GM. UN ويبقى تحليل التدفقات المالية الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك وضع وتنقيح المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير ونماذجه ومؤشراته ومسارده ذات الصلة بالأهداف الاستراتيجية والتنفيذية للاستراتيجية فيما يخص تعبئة الموارد، نشاطاً من الأنشطة الأساسية للآلية العالمية.
    Recognizing that the Programme of Assistance is a core activity of the United Nations and that the Programme has provided the foundation for the efforts of the United Nations to promote a better knowledge of international law for more than four decades, UN وإذ تسلم بأن برنامج المساعدة هو أحد الأنشطة الأساسية للأمم المتحدة، وأن البرنامج قد أرسى الأساس للجهود التي تبذلها الأمم المتحدة منذ أكثر من أربعة عقود للعمل على تحسين المعرفة بالقانون الدولي،
    Accordingly it has been considered a core activity in the context of the Framework. UN ويعتبر بالتالي نشاطا أساسيا في سياق الإطار المذكور.
    Although peacekeeping has become a core activity of the Organization, individual peacekeeping operations are, by their very nature, temporary. UN وبالرغم من أن حفظ السلام بات يشكل نشاطا أساسيا من أنشطة المنظمة، فإن فرادى عمليات حفظ السلام مؤقتة بحكم طابعها.
    Moreover, the need for disaggregated data was endorsed as a core activity of the above-mentioned strategy adopted by the World Health Assembly. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد أُقرت الحاجة إلى بيانات مجزأة بوصفها نشاطا رئيسيا للاستراتيجية المذكورة أعلاه التي اعتمدتها جمعية الصحة العالمية.
    The development of integrated framework strategies (IFS), a core activity of the GM, requires an input in terms of environmental assessments. UN 66 - ويتطلب وضع استراتيجيات إطارية متكاملة، وهو نشاط أساسي تضطلع به الآلية العالمية، مُدخلات متمثلة في التقييمات البيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more