"core business" - Translation from English to Arabic

    • الأعمال الأساسية
        
    • التجارية الأساسية
        
    • الأعمال الرئيسية
        
    • العمل الأساسي
        
    • العمل الأساسية
        
    • العمل الرئيسية
        
    • التجارية الرئيسية
        
    • التشغيل الأساسية
        
    • تجارية أساسية
        
    • بالأعمال الرئيسية
        
    • النشاط الرئيسي
        
    • العمليات الأساسية
        
    • للأعمال الأساسية
        
    • أعمالها الأساسية
        
    • التجارية الجوهرية
        
    Advocacy and influence are part of the core business of UN-Women and require a professional and dedicated communications function. UN فالدعوة والتأثير هما جزء من الأعمال الأساسية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، ويتطلبان وجود وظيفة اتصالات مهنية ومُكرسة.
    As part of the process, UNOPS documented core business practices in its Practice and Quality Management System. UN كجزء من هذه العملية، قام المكتب بتوثيق ممارسات تسيير الأعمال الأساسية في منشوره، نظام إدارة الممارسات والجودة.
    Companies tend to become involved in advocacy partnerships for philanthropic reasons or as part of their core business operations. UN وتـنـزع الشركات إلى الدخول في شراكات الدعوة لمقاصد خيرية، أو باعتبار ذلك جزءا من عملياتها التجارية الأساسية.
    That is roughly equivalent to a company setting up a corporate social responsibility department in isolation from its core business operations. UN ويشبه ذلك تقريبا شركة تنشئ إدارة للمسؤوليات الاجتماعية بمعزل عن عملياتها التجارية الأساسية.
    This is an important opportunity for UNICEF to maximize resources and to influence core business activities in favour of child rights. UN وهذه فرصة مهمة لليونيسيف للحصول على أقصى قدر من الموارد وللتأثير على أنشطة قطاع الأعمال الرئيسية لصالح حقوق الطفل.
    In terms of its core business area of data dissemination, the Division increased the rate of satisfaction with data queries by 19.8 per cent. UN وفيما يختص بمجال العمل الأساسي للشعبة وهو نشر البيانات، رفعت الشعبة مستوى الرضا عن نتائج طلبات البيانات بنسبة 19.8 في المائة.
    Standardized process maps developed for core business processes in peacekeeping operations related to information collection and reporting UN وضع خرائط عمليات موحدة لأساليب العمل الأساسية في عمليات حفظ السلام ذات الصلة بجمع المعلومات وتقديم التقارير
    The Portfolio and Project Management (PPM) module supports all stages of UNIDO's core business of TC services. UN تَدعَم نميطة إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع جميع مراحل تسيير الأعمال الأساسية لخدمات التعاون التقني.
    It noted that the document shows a high level of professional commitment in thinking about the Fund's core business and presented it in a coherent manner. UN وأشار إلى أن الوثيقة تدل على مستوى عال من الالتزام المهني في التفكير بشأن الأعمال الأساسية للصندوق، التي عُرضت بطريقة متسقة.
    It was further noted that this document pointed to the need to strengthen the Fund's core business, namely, the servicing of its participants, retirees and other beneficiaries. UN ولوحظ كذلك أن هذه الوثيقة تشير إلى ضرورة تعزيز الأعمال الأساسية للصندوق، أي تقديم الخدمات إلى المشاركين والمتقاعدين وغيرهم من المستفيدين.
    Release 1: core business/technical cooperation (TC) activities UN الإصدارة 1: الأعمال الأساسية/أنشطة التعاون التقني
    As part of the certification, UNOPS documented its core business processes and showed that they were being consistently followed and refined. UN وكجزء من هذه الشهادة قام المكتب بتوثيق عملياته التجارية الأساسية مدلِّلاً على أنها يتم باطراد اتباعها وصقلها.
    Coming global challenges ask for a shift from core business and economies of scale to multiple businesses concentrating on economies of scope. UN وتتطلب التحديات العالمية المقبلة التحول من المشاريع التجارية الأساسية ووفورات الحجم إلى المشاريع التجارية المتعددة التي تركز على تنويع الاقتصادات.
    A number of private sector actors have moved beyond corporate social responsibilities and have begun to include development objectives in their core business strategies. UN وقد تجاوز عدد من الجهات الفاعلة في القطاع الخاص المسؤوليات الاجتماعية للمؤسسة وأخذوا يدرجون أهدافا إنمائية في استراتيجيات أعمالهم التجارية الأساسية.
    While innovation is crucial and should therefore be embraced by the statistical community, the traditional core business, which is still needed, will remain. UN ولئن كان الابتكار يتسم بالأهمية الشديدة وينبغي بالتالي أن يأخذ المجتمع الإحصائي به، ستتواصل الأعمال الرئيسية التقليدية التي لا تزال الحاجة تدعو إليها.
    This is seen particularly in the increased emphasis on the design of policies, strategies and programmes in support of South-South cooperation as well as in the growing wave of support to South-South policy dialogue as part of the core business of many agencies. UN ويتبدَّى ذلك على وجه الخصوص في زيادة التركيز على تصميم السياسات والاستراتيجيات والبرامج دعماً للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وكذلك في موجة الدعم المتنامية لصالح الحوار السياساتي فيما بين بلدان الجنوب، كجزء من العمل الأساسي للكثير من الوكالات.
    Organizations with a mixed approach can, for instance, adopt standard processes for non-core activities and have specific processes for the organization's core business. UN ويمكن للمنظمات التي تعتمد نهجاً مختلطاً أن تتبع مثلاً أساليب عامة فيما يتصل بالأنشطة غير الأساسية وأساليب خاصة فيما يتصل بإجراءات العمل الأساسية في المنظمة.
    Each of these systems supports the effective and efficient management of core business areas. UN ويدعم كل نظام من هذه النظم فعالية وكفاءة إدارة مجالات العمل الرئيسية.
    Examples of partnerships enhancing core business operations and value chains UN أمثلة على الشراكات التي تعزز العمليات التجارية الرئيسية وسلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة
    Skills in core business services UN المهارات في خدمات التشغيل الأساسية
    This capacity has recently been strengthened as a core business process of the institution. UN وقد تعززت هذه القدرة مؤخرا بوصفها عملية تجارية أساسية للمؤسسة.
    Cost-effective management of core business services UN ٦ - إدارة الخدمات المتصلة بالأعمال الرئيسية على نحو فعال من حيث التكلفة
    The core business of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) is to support countries in implementing commitments to achieve gender equality and women's empowerment. UN يتمثل النشاط الرئيسي لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في دعم البلدان للوفاء بالتزاماتها في مجالي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    core business processes and technical cooperation project cycle UN العمليات الأساسية لتنفيذ المشاريع ودورة مشاريع التعاون التقني
    The second phase would be to identify the critical core business processes that must be continued during an emergency. UN وتحدد المرحلة الثانية الخطوات المتتالية للأعمال الأساسية الحاسمة التي يجب أن تستمر خلال فترة الطوارئ.
    The core business of the institution is law reform which involves legal research, law development, law review, legislative drafting and civic education. UN وتتمثل أعمالها الأساسية في إصلاح القانون، وهو ما يتطلب إجراء البحوث القانونية، وتطوير القانون، واستعراض القانون، ووضع مسودات القوانين، وتثقيف الجمهور بالشؤون المدنية.
    This is a result of the medium-term strategic and institutional plan that has placed the private sector as a prominent strategic partner of the United Nations, moving beyond the realm of corporate social responsibility to look at core business practices for sustainable urbanization. UN وجاء ذلك نتيجة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل التي جعلت من القطاع الخاص شريكا استراتيجيا هاما للأمم المتحدة، وتجاوزت بذلك نطاق المسؤولية الاجتماعية للشركات لتنظر في الممارسات التجارية الجوهرية من أجل تحقيق التحضّر المستدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more