"core competencies of" - Translation from English to Arabic

    • الكفاءات الأساسية
        
    • الاختصاصات الأساسية
        
    • بالكفاءات الأساسية
        
    • الكفاءات الرئيسية
        
    • من كفاءات أساسية
        
    As ever, these service modules represent the core competencies of UNIDO and form the building blocks for designing integrated services. UN وتمثل هذه الوحدات الخدمية الكفاءات الأساسية لليونيدو وتعد حجر الزاوية في إعداد الخدمات المتكاملة.
    The UN reform process should make sure that the core competencies of each organization were maintained. UN وينبغي أن تكفل عملية إصلاح الأمم المتحدة الحفاظ على الكفاءات الأساسية لكل منظمة.
    To the extent that those competencies are underfunded, so the core competencies of the organization will be eroded. UN وبقدر ما تعاني تلك الكفاءات نقصا في التمويل، سيحدث تآكل في الكفاءات الأساسية للمنظمة.
    This will develop in-house training curricula for the core competencies of each post with the long-term goal of building institutional excellence through human resource development. UN وسيجري تطوير المبادرة لكي تأخذ شكل التدريب الداخلي على الاختصاصات الأساسية لكل وظيفة، سعيا إلى تحقيق الهدف الطويل الأجل المتمثل في بناء الخبرة المؤسسية الرفيعة عن طريق تنمية الموارد البشرية.
    Recommendation No. 2: All heads of UN agencies should sign a compact committing themselves to sticking to the core competencies of their respective organizations and to contributing effectively to the UN systemwide coherent approach at the country level in pursuit of the Millennium Development Goals. UN التوصية رقم 2: ينبغي لجميع رؤساء وكالات الأمم المتحدة التوقيع على ميثاق يلتزمون فيه بالتقيد بالكفاءات الأساسية لمؤسساتهم والمساهمة بفعالية في النهج المتماسك على صعيد الأمم المتحدة المتبع قطرياً سعياً وراء تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية.
    The Fund offers its contributors an opportunity to effectively target a high-priority sector by taking advantage of the mandate and well-demonstrated core competencies of UN-Habitat. UN ويتيح الصندوق للمساهمين فيه فرصة التوجه بصورة فعالة نحو قطاع يحظى بأولية عالية عن طريق الاستفادة من ولاية موئل الأمم المتحدة ومما أبان عنه جيدا من الكفاءات الرئيسية.
    108. The base structure includes all of the essential core competencies of the organization. UN 108 - ويشمل الهيكل الأساسي كل الكفاءات الأساسية الضرورية للمنظمة.
    The respective constituencies should be sensitized to avoid a proliferation and/or expansion of mandates beyond the core competencies of their respective agencies. UN وينبغي تحسيس كل الجهات المخاطبة بضرورة تجنب انتشار و/أو توسع الولايات خارج الكفاءات الأساسية لكل الوكالات التابعة لها.
    The need to focus on core competencies of the Group and to strengthen the work programme has been articulated, combined with the necessity of focusing on identified goals and deliverables. II.8. UN وأُعرب عن الحاجة إلى التركيز على الكفاءات الأساسية للفريق وتعزيز برنامج العمل، إلى جانب ضرورة التركيز على الأهداف التي تم تحديدها والإنجازات القابلة للتحقيق.
    34. Further to this engagement, companies have participated in co-developing strategic partnerships having jointly defined programmes that draw on the core competencies of partners, and in co-creating solutions to specific bottlenecks in programme implementation, supply and advocacy. UN 34 - وعلاوة على ذلك، أسهمت الشركات في تطوير شراكات استراتيجية لديها برامج محددة مشتركة تعتمد على الكفاءات الأساسية للشركاء، وفي إيجاد حلول لاختناقات محددة في تنفيذ البرامج والإمداد والدعوة.
    Moreover, agencies, funds and programmes that previously focused on fund-raising partnerships are increasingly seeking to mobilize the core competencies of the private sector, influence corporate behaviour through advocacy and assist in improving the quality of corporate responsibility programmes. UN وعلاوة على ذلك، فإن الوكالات والصناديق والبرامج التي كانت تركز في السابق على الشراكات من أجل جمع التبرعات تسعى على نحو متزايد إلى تعبئة الكفاءات الأساسية للقطاع الخاص، والتأثير في سلوك الشركات عن طريق الدعوة، والمساعدة على تحسين جودة برامج مسؤولية الشركات.
    It also requires further strengthening of capacity for strategic planning, policy evaluation and development finance at the Secretariat level, including maintaining an overview of core competencies of the United Nations development system. UN ويتطلب ذلك أيضا تعزيزا أكبر للقدرات على مستوى الأمانة العامة في مجالات التخطيط الاستراتيجي وتقييم السياسات وتمويل التنمية، بما في ذلك الإشراف العام على الكفاءات الأساسية في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    And in the light of the multiple inputs and services required to develop supply-side capacities in these countries, multi-sectoral partnerships are key in leveraging the core competencies of partners, networks, complimentary resources and expertise. UN وبالنظر إلى المدخلات والخدمات المتعددة المطلوبة لتنمية القدرات على جانب العرض في هذه البلدان، فإن الشراكات المتعددة القطاعات تعتبر جوهرية في تعزيز الكفاءات الأساسية للشركاء والشبكات والموارد التكميلية والخبرات.
    (d) The core competencies of area coordinators and wardens shall be: integrity, accountability, leadership, managing sensitive issues, organizing, team-building, communications, planning, interpersonal skills. UN (د) تتمثل الكفاءات الأساسية لمنسقي المناطق والمراقبين فيما يلي: النزاهة، والمساءلة، والقيادة، وإدارة المسائل الحساسة، والتنظيم، وتشكيل الأفرقة، والاتصالات، والتخطيط، ومهارات التعامل مع الآخرين.
    44. Despite the advances in capacity-development, United Nations entities identified the lack of a vision and plan that establish the core competencies of gender, expected outcomes, minimum standards and training approaches for learning initiatives as remaining gaps for establishing a system-wide capacity-development programme. UN 44 - وعلى الرغم من أوجه التقدم المحرز في تنمية القدرات، حددت كيانات الأمم المتحدة غياب رؤية وخطة لإرساء الكفاءات الأساسية المتعلقة بالمسائل الجنسانية، والنتائج المتوقعة، ومعايير الحد الأدنى، ونُهُج التدريب من أجل مبادرات التعلم، على أنه ثغرات متبقية في وضع برنامج لتنمية القدرات على نطاق المنظومة.
    Even so, questions have arisen about ensuring coherence and consistency of regulatory approaches in all the various components of the financial sector, as to both norm-setting and monitoring implementation, and making best use of core competencies of different international bodies. UN ورغم هذا، ثارت تساؤلات بشأن ضمان تماسك واتساق النهج التنظيمية لجميع العناصر المختلفة في القطاع المالي، فيما يتعلق بوضع المعايير ورصد التنفيذ على السواء والاستفادة على أفضل نحو من الاختصاصات الأساسية للهيئات الدولية المختلفة.
    63. Outsourcing -- that is, contracting out to external providers -- is an option that should be considered only for those functions that do not fall within the core competencies of the United Nations. UN 63 - أما الاستعانة بمصادر خارجية لتوفير الخدمات - أي التعاقد على العمل مع مصادر خارجية - فتشكل خيارا لا ينبغي النظر فيه إلا بالنسبة للمهام التي لا تدخل في صميم الاختصاصات الأساسية للأمم المتحدة.
    :: Number of primary health-care workers (doctors, nurses, physical therapists, district health workers, lab technicians, social workers etc.) trained in the core competencies of geriatrics UN :: عدد العاملين في مجال الرعاية الصحية (من أطباء، وممرضين، وأخصائيي العلاج الطبيعي، وعاملين في المجال الصحي على الصعيد المحلي، وتقنيي مختبرات، وأخصائيين اجتماعيين، وغيرهم) المدرّبين على الاختصاصات الأساسية لطب كبار السن
    The Panel suggests that once the division of labour amongst the organizations is clarified, all heads of UN agencies should sign a compact committing themselves to sticking to the core competencies of their respective organizations and to contributing effectively to the UN systemwide coherent approach at the country level. UN ويقترح الفريق أن يقوم جميع رؤساء وكالات الأمم المتحدة، فور توضيح تقسيم العمل فيما بين المنظمات، بالتوقيع على ميثاق يلتزمون فيه بالتقيد بالكفاءات الأساسية لمنظماتهم والمساهمة بفعالية في العمل على المستوى القطري بالنهج المتماسك على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    Staff of the United Nations libraries will build on the core competencies of traditional library work as well as those of the Organization, by strengthening their skills in communications, software performance measuring techniques, interviewing, coaching and training, information systems design and electronic publishing. UN وسيعتمد موظفو مكتبات الأمم المتحدة على الكفاءات الرئيسية لنشاط المكتبات التقليدي وعلى الكفاءات الرئيسية للمنظومة، من خلال تعزيز مهاراتهم في مجال الاتصالات، وتقنيات قياس أداء البرامج الحاسوبية، وإجراء المقابلات، والتوجيه والتدريب، وتصميم نظم المعلومات، والنشر الإلكتروني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more