Country assessments should focus on the current capacity of each country to provide the set of core data. | UN | وينبغي أن تركز التقييمات القطرية على القدرة الحالية لكل بلد على توفير مجموعة البيانات الأساسية هذه. |
The set of core data is the starting point for the improvement of agricultural statistics. | UN | وتشمل مجموعة البيانات الأساسية نقطة البداية في عملية تحسين الإحصاءات الزراعية. |
Countries needing to reform their statistical system will begin with the minimum core data set and build the rest over time. | UN | وستبدأ البلدان التي تحتاج إلى إصلاح نظامها الإحصائي بالمجموعة الدنيا من البيانات الأساسية وتنشئ البقية مع مرور الزمن. |
The registers also represent core data in data warehouse solutions and they cover variables that help to handle cross-border links between enterprises and to produce harmonized statistics in the case of globalized businesses. | UN | وذُكر أيضا أن السجلات تمثل بيانات أساسية في حلول مستودعات البيانات، وتغطي متغيرات تساعد في تناول الروابط بين المؤسسات عبر الحدود، وفي إعداد إحصاءات متناسقة في حالة الأعمال التجارية العالمية. |
Table 2 core data items required annually, by source of the data | UN | بنود البيانات الأساسية اللازمة في كل سنة، بحسب مصدر البيانات |
Therefore, the foundation on which to begin the implementation is the agreement to begin with a minimum set of core data. | UN | وبناءً عليه، فإن الأساس لبدء تنفيذ الاستراتيجية العالمية هو الاتفاق على البدء بمجموعة دنيا من البيانات الأساسية. |
This includes identification of the core data that should be obtained from all regions; | UN | ويتضمن ذلك تحديد البيانات الأساسية التي ينبغي الحصول عليها من جميع الأقاليم؛ |
A subset of core data is published in a brochure format and distributed among the member States. | UN | وتُنشر مجموعة جزئية من البيانات الأساسية على شكل كتيب يوزع على الدول الأعضاء. |
AEIN will focus on core data sets for integrated environmental assessment and reporting. | UN | إذ أن تلك الشبكة سوف تركز على مجموعات من البيانات الأساسية للتقييم المتكامل للبيئة وإعداد التقارير عن ذلك. |
Therefore, the validation of global core data will be delayed by at least three months. | UN | ولذلك فإن التحقق من البيانات الأساسية على الصعيد العالمي سيؤجل بما لا يقل عن ثلاثة أشهر. |
Twenty-one countries under the project were supported in including the core data in their systems. | UN | وقُدم الدعم في إطار المشروع إلى واحد وعشرين بلدا لإدراج تلك البيانات الأساسية في نُظمها. |
In Vanuatu, for example, the national statistics office supported by the Secretariat of the Pacific Community has successfully implemented the Pacific Living Standards Survey, a highly modular survey that provides the core data previously collected through the Demographic and Health Survey and the Household Income and Expenditure Survey. | UN | ففي فانواتو، على سبيل المثال، نفذ مكتب الإحصاءات الوطنية بنجاح وبدعم من أمانة جماعة المحيط الهادئ استقصاء المحيط الهادئ لمستويات المعيشة، وهو استقصاء تجميعي بدرجة كبيرة يقدم البيانات الأساسية التي سبق جمعها عن طريق الاستقصاءات الديمغرافية والصحية والاستقصاءات عن دخل الأسر المعيشية وإنفاقها. |
Furthermore, a report on the minimum set of core data was completed in December 2014. | UN | وعلاوة على ذلك، أنجز تقرير عن المجموعة الدنيا من البيانات الأساسية في كانون الأول/ديسمبر 2014. |
The project uses the transportation data model of the United Nations Spatial Data Infrastructure and provides data for one of the most essential core data sets for United Nations purposes. | UN | ويستعين المشروع بنموذج بيانات مجال النقل الذي وضعه مرفق الأمم المتحدة للبيانات المكانية وهو يزوِّد بالبيانات مجموعة من أهم مجموعات البيانات الأساسية التي وُضعت تحقيقا لأغراض الأمم المتحدة. |
Geospatial data was commonly divided into two types: core data and thematic data relevant to particular areas of interest to UNGIWG. | UN | وتنقسم البيانات المكانية الجغرافية بصفة عامة إلى نوعين، هما: البيانات الأساسية والبيانات المواضيعية ذات الصلة بمجالات معينة تهم الفريق العامل. |
Country assessments will be carried out in two stages and will determine the ability of countries to produce the minimum set of core data and the critical constraints in the country's statistical system. | UN | وستجرى التقييمات القُطرية في مرحلتين وستحدد قدرة البلدان على إنتاج مجموعة دنيا من البيانات الأساسية والقيود الحرجة في النظام الإحصائي في البلد. |
However, activities to deliver core data items and develop capacity will take place in parallel with the preparation of broader programmes and strategies in order to achieve immediate results. | UN | إلا أن الأنشطة الرامية إلى تقديم بنود البيانات الأساسية وتطوير القدرات ستحدث بالتوازي مع إعداد برامج واستراتيجيات أوسع نطاقا من أجل تحقيق نتائج فورية. |
It was recommended that a core data set on forest type and extent serve the need for forest background information for each of the instruments. | UN | وأوصى باستخدام مجموعة بيانات أساسية عن أنواع الغابات ونطاقها من أجل تلبية الحاجة إلى المعلومات اﻷساسية عن الغابات لكل واحد من هذه الصكوك. |
However, priority should be given to the provision of reliable core data [of high quality]. | UN | غير أنه ينبغي إيلاء اﻷولوية لتوفير بيانات أساسية موثوق فيها ]ذات جودة عالية[. |
Therefore, core data that would allow typical project risks to be monitored and the quality of mitigating actions to be centrally reviewed and understood are not being captured. | UN | وبالتالي فإن ذلك التسجيل لا يشمل البيانات الرئيسية التي تسمح برصد مخاطر المشروع المعتادة ونوعية إجراءات التخفيف منها وباستعراضها وفهمها مركزيا. |
3. Air monitoring and human exposure through breast milk or blood serum would be used as core data. | UN | 3 - يستخدم لبن الأم أو مصالة لبن الأم كمصادر لبيانات أساسية لرصد الهواء ودرجة تعرض البشر للخطر؛ |
Following are three elements of core data: | UN | وفيما يلي العناصر الثلاثة للبيانات الأساسية: |