"core international human rights instruments" - Translation from English to Arabic

    • الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان
        
    • الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان
        
    • صكوك حقوق الإنسان الدولية الأساسية
        
    • صكوك دولية أساسية لحقوق الإنسان
        
    • الصكوك الدولية الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • الصكوك الأساسية الدولية لحقوق الإنسان
        
    • والصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان
        
    • للصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان
        
    • الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان
        
    • الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    It also highlighted the fact that Iraq was party to most core international human rights instruments. UN كما أبرزت أن العراق طرف في معظم الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    As part of such legislative measures, the State has signed up to six of the core international human rights instruments. UN وفي إطار هذه التدابير التشريعية، وقّعت الدولة ستة من الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    Status of the core international human rights instruments UN حالة الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان
    The country had moved steadily to action by concretizing the standards set forth in the core international human rights instruments to which it was a party. UN وانتقلت الحكومة باطراد إلى العمل من خلال إضفاء الواقع الملموس على المعايير الواردة في الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان التي تكون طرفا فيها.
    In addition, Eritrea has acceded to most of the core international human rights instruments. UN وعلاوة على ذلك، انضمت إريتريا إلى معظم صكوك حقوق الإنسان الدولية الأساسية.
    It noted that Timor-Leste was party to several core international human rights instruments and had participated in their implementation. UN ولاحظت أن تيمور - ليشتي طرف في عدة صكوك دولية أساسية لحقوق الإنسان وأنها تشارك في تنفيذها.
    India is party to most of the core international human rights instruments. UN والهند طرف في معظم الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    Japan took a positive note of the ratification by Syria of many core international human rights instruments. UN ونوَّهت اليابان بتصديق سوريا على العديد من الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    It noted that Zambia is a party to the core international human rights instruments. UN وأشارت إلى أن زامبيا طرف في الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    It commended Honduras for having acceded to most core international human rights instruments. UN وأشادت بهندوراس لانضمامها إلى معظم الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    It noted that the Libyan Arab Jamahiriya was party to most core international human rights instruments. UN ولاحظت أن الجماهيرية العربية الليبية طرف في معظم الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    It noted that Mongolia had ratified the core international human rights instruments. UN وأشارت إلى تصديق منغوليا على الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    82. Azerbaijan commended the State's accession to the core international human rights instruments. UN 82- وأشادت أذربيجان بانضمام الدولة إلى الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    110.26 Continue the successful and important practice of accession to the core international human rights instruments (Azerbaijan); UN 110-26- مواصلة الممارسة الناجحة والهامة المتمثلة في الانضمام إلى الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان (أذربيجان)؛
    47. Estonia noted with regret the setbacks in implementing core international human rights instruments. UN 47- ولاحظت إستونيا مع الأسف توقف تنفيذ الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    It regretted that Tonga had not yet acceded to numerous core international human rights instruments and encouraged the country to urgently remove all obstacles preventing its ratification of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR). UN وأعربت عن أسفها لعدم انضمام تونغا حتى الآن إلى الكثير من الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وشجعت البلد على أن يسارع إلى إزالة جميع العقبات التي تمنعه من التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    4. The human rights of persons deprived of their liberty are set out in all core international human rights instruments. UN 4 - ترد حقوق الإنسان للأشخاص المحرومين من حريتهم في جميع الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان.
    Ukraine welcomed the fact that the State is a party to core international human rights instruments. UN كما رحبت أوكرانيا بكون الدولة طرفاً في صكوك حقوق الإنسان الدولية الأساسية.
    Maldives is proud to have now signed and/or ratified eight of the nine core international human rights instruments together with many of the optional protocols and is continuing work to fulfil obligations under these instruments. UN وتفتخر ملديف بأنها وقعت و/أو صدقت حتى الآن على ثمانية من تسعة صكوك دولية أساسية لحقوق الإنسان إلى جانب العديد من البروتوكولات الاختيارية، وتواصل العمل على الوفاء بالتزاماتها بموجب هذه الصكوك().
    Denmark is a State party to the core international human rights instruments and their optional protocols. UN والدانمرك دولة طرف في الصكوك الدولية الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان وبرتوكولاتها الاختيارية.
    The Government of Jamaica recognizes that the voluntary goals elaborated in Human Rights Council Resolution 9/12 are in keeping with Jamaica's own human rights commitment and its obligations as a party to 7 of the 9 core international human rights instruments. UN تعترف حكومة جامايكا بأن الأهداف الطوعية المشار إليها في قرار مجلس حقوق الإنسان 9/12 هي أهداف تتمشى مع التزامات جامايكا إزاء حقوق الإنسان والتزاماتها كطرف في سبعة صكوك من بين الصكوك الأساسية الدولية لحقوق الإنسان البالغ عددها 9.
    It is a party to major international treaties and the core international human rights instruments. UN وهي طرف في المعاهدات الدولية الرئيسية والصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    55. The Plurinational State of Bolivia commended Pakistan for the ratification of core international human rights instruments. UN 55- وأثنت دولة بوليفيا المتعددة القوميات على قيام باكستان بالتصديق على الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان.
    Most of the States of the subregion have ratified the core international human rights instruments, are in the process of doing so or have declared their intention to do so. UN وقد صدقت معظم دول المنطقة دون الإقليمية على الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان أو هي في طور التصديق عليها أو أعلنت اعتزامها القيام بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more