UNDP was funded by 18 per cent core resources and 78 per cent non-core resources. | UN | وتم تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بنسبة 18 في المائة من الموارد الأساسية و 78 في المائة من الموارد غير الأساسية. |
" Core " resources and " other resources " | UN | الموارد " الأساسية " و " الموارد الأخرى " |
The decline in contributions to core resources and its resulting impact on development activities was of key concern. | UN | وذكر أن تدني المساهمات في الموارد اﻷساسية وما ينجم عن ذلك من آثار على اﻷنشطة اﻹنمائية ما زال مدعاة لقلق رئيسي. |
The delegation expressed concern at the shortage of core resources and the consequences of that on UNFPA and UNDP programmes. | UN | ثم أعرب الوفد عن القلق إزاء نقص الموارد اﻷساسية وما يترتب على ذلك من عواقب بالنسبة لبرامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Recognizing that non-core resources should serve as a complement to, and not a substitute for, core resources, and that they should be aligned with the operational work of the organization, the UNCDF resource mobilization target was to reach a level of $10 million in 2002. | UN | واعترافا من الصندوق بأن الموارد غير الأساسية يجب أن تكون مكملا للموارد الأساسية وليس بديلا عنها، كان الرقم المستهدف لتعبئة الموارد للصندوق هو بلوغ مستوى 10 ملايين دولار في عام 2002. |
A few delegations noted that the requested amount should come from core resources and asked if it was a one-time cost. | UN | ولاحظت وفود قليلة أن المبلغ المطلوب ينبغي أن يأتي من الموارد الرئيسية وتساءلت عما إذا كانت التكلفة لمرة واحدة. |
At the same time, changes in the ODA priorities of some key donors led to a reduced level of core resources and a rapid deterioration of the burden-sharing among OECD/DAC donors, especially where core resources were concerned. | UN | وفي نفس الوقت، أدت التغييرات في أولويات المساعدة الإنمائة الرسمية لبعض المانحين الأساسيين إلى تقلُّص مستوى الموارد الأساسية وإلى تدهور سريع في تقاسم الأعباء بين مانحي لجنــــة المساعــــدة الإنمائيــــة التابعة لمنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي، وخاصة عندما يتعلق الأمر بالموارد الأساسية. |
UNDP was funded by 19 per cent core resources and 80 per cent non-core resources, with 1 per cent pertaining to UNCDF. | UN | وقد موِّل البرنامج الإنمائي بنسبة قدرها 19 في المائة من الموارد الأساسية وبنسبة قدرها 80 في المائة من الموارد غير الأساسية، مع نسبة تبلغ 1 في المائة تتعلق بصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |
The speaker encourage UNICEF to continue to play a role in mobilizing core resources and in maintaining the universal and multilateral nature of its programmes, in order to meet the needs of developing countries. | UN | وشجع المتحدث اليونيسيف على الاستمرار في الاضطلاع بدور في تعبئة الموارد الأساسية وفي الحفاظ على الطابع العالمي والمتعدد الأطراف لبرامجها، وذلك تلبيةً لاحتياجات البلدان النامية. |
Their resources are provided entirely from voluntary contributions (core resources and/or non-core resources). | UN | وتتوفر مواردها بصورة كلية من التبرعات (الموارد الأساسية و/أو الموارد غير الأساسية). |
Their resources are provided entirely from voluntary contributions (core resources and/or non-core resources). | UN | وتتوفر مواردها بصورة كلية من التبرعات (الموارد الأساسية و/أو الموارد غير الأساسية). |
III. Financial management 56. In 2003, UNIFEM resources totalled $34 million: $21.7 million in core resources and $12.3 million in non-core resources. | UN | 56 - في عام 2003، بلغت الموارد الإجمالية للصندوق الإجمالي 34 مليون دولار: 21.7 مليون دولار من الموارد الأساسية و 12.3 مليون دولار من الموارد غير الأساسية. |
The distinction between " core " resources and the " other resources " is often used as a proxy to define the notion of " unearmarked contributions " . | UN | يستخدم الفرق بين الموارد " الأساسية " و " الموارد الأخرى " دائما كبديل لتعريف مفهوم " المساهمات غير المخصصة " . |
About 20 per cent of UNFPA programme assistance was expended in the area of population and development and totalled $76.9 million from core resources and $38.4 million from other resources during 2009. | UN | 8 - أُنفق نحو 20 في المائة من مساعدات الصندوق البرنامجية في مجال السكان والتنمية، وبلغ الإجمالي 76.9 مليون دولار من الموارد الأساسية و 38.4 مليون دولار من الموارد الأخرى في 2009. |
The delegation expressed concern at the shortage of core resources and the consequences of that on UNFPA and UNDP programmes. | UN | وأعرب الوفد عن القلق إزاء نقص الموارد اﻷساسية وما يترتب على ذلك من عواقب بالنسبة لبرامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
2. The Group expresses its deep concern over the decline in core resources and its negative impact on the future work of the United Nations funds and programmes, in particular the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | ٢ - وتعرب المجموعة عن بالغ قلقها إزاء الانخفاض في الموارد اﻷساسية وما يترتب عليه من أثر سلبي في اﻷعمال المقبلة لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )البرنامج اﻹنمائي(. |
The Board reaffirmed the need to reverse the downward trend in core resources and establish a mechanism that would place UNDP core funding on a predictable footing. | UN | وأعاد المجلس تأكيد الحاجة إلى عكس الاتجاه الهبوطي للموارد الأساسية وإقامة آلية تجعل التمويل الأساسي للبرنامج الإنمائي قابلا للتنبؤ به. |
The Secretary-General's note on core resources for development, in A/52/847, identifies problems with current funding arrangements for core resources and suggests several means to ameliorate them. | UN | إن مذكرة اﻷمين العام الواردة في الوثيقة A/52/847، والمعنية بالموارد اﻷساسية للتنمية تحدد المشاكل التي تثيرها ترتيبات التمويل الحالية للموارد الأساسية وتقترح عدة وسائل لتحسينها. |
The figure shows clearly the dramatic drop of core resources and the level of programme approvals in the period under review. | UN | ويبين الشكل بوضوح الهبوط الحاد في حجم الموارد الرئيسية وحجم الموافقات المعتمدة للبرامج في الفترة قيد الاستعراض. |
103. A few delegations cautioned against policy that would discourage contributions to core resources and potentially increase earmarked funds, which would exacerbate the imbalance in core and non-core resources of the organization. | UN | 103 - وحذرت بضعة وفود من اتباع سياسة تؤدي إلى الانصراف عن تقديم مساهمات إلى الموارد الأساسية وإلى زيادة محتملة في الأموال المخصصة لأنشطة بعينها، مما يؤدي بدوره إلى تفاقم اختلال التوازن بين الموارد الأساسية وغير الأساسية في المنظمة. |
UNDP was funded by 18 per cent core resources and 78 per cent non-core resources, with 4 per cent pertaining to UNIFEM and UNCDF. | UN | وقد مُول البرنامج الإنمائي بنسبة قدرها 18 في المائة من الموارد الأساسية وبنسبة قدرها 78 في المائة من موارد غير أساسية، مع 4 في المائة ذات صلة بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |
At the same time, they highlighted an increase by programme countries in their contributions to core resources and support for South-South cooperation initiatives and programmes implemented in their territories, including in-kind contributions such as rent-free office premises. | UN | وسلَّطت الأضواء في الوقت نفسه على أهمية إضفاء زيادة على مساهمات بلدان البرنامج إلى الموارد الأساسية وفي دعم مبادرات وبرامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب المنفَّذة على أراضيها بما في ذلك المساهمات العينية مثل مباني المكاتب المعفاة من الإيجار. |
27. The General Assembly, in its resolution 67/226, requested the funds and programmes to develop common principles for the concept of critical mass of core resources and to present specific proposals to their respective governing bodies by the end of 2013 with a view to decision by 2014. | UN | 27 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 67/226 إلى الصناديق والبرامج تحديد المبادئ المشتركة لمفهوم مستوى الكتلة الحرجة اللازم توافرها من الموارد المخصصة للأنشطة الأساسية وتقديم مقترحات محددة إلى مجالس إدارتها بحلول نهاية عام 2013 بهدف اتخاذ قرار بشأنها في عام 2014. |