"core resources in" - Translation from English to Arabic

    • الموارد الأساسية في
        
    • للموارد الأساسية في
        
    • الموارد الأساسية من
        
    • بالموارد الأساسية في
        
    • الموارد الأساسية التي
        
    A total of 53 member States contributed towards core resources in 2009. UN وساهمت ما مجموعه 53 دولة عضو في الموارد الأساسية في عام 2009.
    295. Several delegations commented on the issue of a critical mass of core resources in their statements at the opening of the session. UN ٢٩٥ - وعلقت عدة وفود على مسألة الكتلة الحرجة من الموارد الأساسية في بياناتها لدى افتتاح الدورة.
    This projected decline in core resources in 2011 follows the decline of 2.6 per cent in real terms experienced in 2010, all of which then concerned humanitarian assistance-related activities. UN ويأتي هذا الانخفاض المتوقع في الموارد الأساسية في عام 2011 عقب الانخفاض البالغ 2.6 في المائة بالقيمة الحقيقية في عام 2010، ويتعلق كله بالأنشطة المتصلة بتقديم المساعدة الإنسانية في ذلك الوقت.
    CANZ was prepared to engage in a truly constructive examination of core resources in the context of expected results. UN وأضاف أن مجموعة البلدان التي تكلم باسمها على استعداد للمشركة في بحث بناء حقا للموارد الأساسية في سياق النتائج المتوقعة.
    :: UNFPA achieved annual targets set for core resources in 2007; resource mobilization at the country level facilitated by special toolkit launched in 2007 UN :: تحقيق صندوق الأمم المتحدة للسكان الأهداف السنوية المقررة للموارد الأساسية في عام 2007؛ وتيسير تعبئة الموارد على الصعيد القطري من خلال مجموعة الأدوات الخاصة التي استُحدثت عام 2007.
    The fact that the share of core resources in the total contributions received by the United Nations system had been falling continuously was also a source of concern. UN كما أن التناقص المستمر في نصيب الموارد الأساسية من المساهمات الإجمالية التي تتلقاها منظومة الأمم المتحدة هو أيضا مدعاة للقلق.
    The delegation reiterated its funding commitment to core resources in 2011. UN وأعاد الوفد التأكيد على التزامه التمويلي بالموارد الأساسية في 2011.
    73. The Administrator is taking vigorous action to reverse the decline in core resources in the short and longer terms. UN 73 - ويبذل مدير البرنامج جهودا نشطة لعكس التراجع في الموارد الأساسية في الأجلين القصير والأطول.
    3. Takes note of the report of the Executive Director and in this regard, approves the allocation of up to $1 million of resources to fund the joint secretariat for this Initiative from core resources in the absence of other resources to fund the secretariat. UN 3 - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية، ويوافق، في هذا الصدد، على تخصيص مبلغ يصل إلى مليون دولار لتمويل الأمانة المشتركة لهذه المبادرة من الموارد الأساسية في حالة عدم وجود موارد أخرى لتمويل الأمانة؛
    However, the increase in core resources in 2006 may have also been influenced by significant innovations in the way contributions to core resources have been computed in the United Nations statistics for operational activities for development, reducing past forms of underreporting. UN ولكن هذه الزيادة في الموارد الأساسية عام 2006 قد تكون أيضاً تأثرت بالابتكارات الهامة في طريقة حساب المساهمات في الموارد الأساسية في إحصاءات الأمم المتحدة المتعلقة بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، مما قلل حالات النقص في الإبلاغ التي كانت تحدث في السابق.
    In line with the TCPR recommendations, UNFPA will further refine strategies for mobilizing core resources in the context of the new strategic plan priority areas. UN وتمشيا مع التوصيات الواردة في الاستعراض الشامل للسياسات، الذي يجرى كل ثلاث سنوات، سيجري الصندوق مزيدا من التنقيح للاستراتيجيات الخاصة بتعبئة الموارد الأساسية في سياق المجالات الجديدة ذات الأولوية المحددة في الخطة الاستراتيجية.
    22. Table 5 compares the contributions to core resources in the United Nations system with international ODA flows, presented in table 1 above. UN 22 - ترد في الجدول 5 مقارنة بين المساهمات المقدمة إلى الموارد الأساسية في منظومة الأمم المتحدة وبين تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية الدولية، المعروضة في الجدول 1 أعلاه.
    28. This technical problem altered the results of the analysis of annual variations, as is shown in table 4, where the anomalous variation of contributions to " core " resources in 1999 is due only to this reclassification exercise. UN 28 - غيرّت هذه المشكلة الفنية نتائج تحليل الاختلافات السنوية كما هو موضح في الجدول 4، حيث يعزى الاختلاف غير السوي في المساهمات المقدمة إلى الموارد " الأساسية " في عام 1999 لعملية إعادة التصنيف هذه وحدها.
    (a) Integrate extrabudgetary resources with core resources in budget presentations (as far as they have not already done so) and subject these resources, at least on terms of broad programmatic prioritization, to legislative approval; UN (أ) إدراج الموارد الخارجة عن الميزانية في الموارد الأساسية في عروض الميزانية (إن هي لم تفعل ذلك بعد) وإخضاع هذه الموارد للموافقة التشريعية، وذلك على الأقل من حيث تحديد الأولويات البرنامجية الواسعة؛
    " 6. Notes that the majority of the increase in funding for the United Nations development system between 1997 and 2012 was in the form of non-core resources, resulting in an imbalance between core and non-core resources, and notes with concern that the percentage of core resources in the overall funding for operational activities has declined, representing only 28 per cent in 2012; UN " 6 - تلاحظ أن معظم الزيادة في التمويل المقدم إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، في الفترة بين عامي 1997 و 2012، كان في شكل موارد غير أساسية، وهو ما أدى إلى اختلال في التوازن بين الموارد الأساسية وغير الأساسية، وتلاحظ مع القلق أن النسبة المئوية للموارد الأساسية في مجمل تمويل الأنشطة التنفيذية قد انخفضت، حيث إنها لم تمثل سوى 28 في المائة في عام 2012؛
    6. Notes that the majority of the increase in funding for the United Nations development system between 1997 and 2012 was in the form of non-core resources, resulting in an imbalance between core and non-core resources, and notes with concern that the percentage of core resources in the overall funding for operational activities has declined, representing only 28 per cent in 2012; UN 6 - تلاحظ أن معظم الزيادة في التمويل المقدم إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، في الفترة بين عامي 1997 و 2012، كان في شكل موارد غير أساسية، وهو ما أدى إلى اختلال في التوازن بين الموارد الأساسية وغير الأساسية، وتلاحظ مع القلق أن النسبة المئوية للموارد الأساسية في مجمل تمويل الأنشطة التنفيذية قد انخفضت، حيث إنها لم تمثل سوى 28 في المائة في عام 2012؛
    11. Notes that the majority of the increase in funding for the United Nations development system between 1997 and 2012 was in the form of non-core resources, resulting in an imbalance between core and non-core resources, and notes with concern that the percentage of core resources in the overall funding for operational activities has declined, representing only 28 per cent in 2012; UN 11 - يلاحظ أن معظم الزيادة في التمويل المقدم إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، في الفترة بين عامي 1997 و 2012، كان في شكل موارد غير أساسية، وهو ما أدى إلى اختلال في التوازن بين الموارد الأساسية وغير الأساسية، ويلاحظ مع القلق أن النسبة المئوية للموارد الأساسية في مجمل تمويل الأنشطة التنفيذية تنخفض، حيث إنها لم تمثل سوى 28 في المائة في عام 2012؛
    In recent years, the share of core resources in the overall resource level had been declining in the majority of United Nations programmes, funds and agencies. UN ففي السنوات الأخيرة، أخذ نصيب الموارد الأساسية من مستوى الموارد الإجمالية بالانخفاض في معظم برامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها.
    20. The share of core resources in the total contributions received by the United Nations system has been falling continuously and decreased from 54.4 per cent in 2003 to 44.7 per cent in 2004 and again to 43.3 per cent in 2005 in real terms. UN 20 - ومضت حصة الموارد الأساسية من مجموع المساهمات التي تلقتها المنظومة في الانخفاض، إذ انخفضت بالقيمة الفعلية من نسبة 54.4 في المائة في عام 2003 إلى نسبة 44.7 في المائة في عام 2004 ثم إلى 43.3 في المائة في عام 2005.
    11. Reporting that UNICEF projected a decline in income of approximately 7 per cent for 2011, including a slight decrease in overall income in real terms and a decline in regular resource income, he emphasized that UNICEF would need greater core resources in order to deliver results for children. UN 11 - وأفاد بأن اليونيسيف تتوقع أن تنخفض إيراداتها في عام 2011 بنسبة تناهز 7 في المائة مما يشمل انخفاضا طفيفا في الإيرادات عموما بالقيم الحقيقية وانخفاضا في الإيرادات من موارد الميزانية العادية، وأكد أن اليونيسيف ستحتاج مزيدا من الموارد الأساسية من أجل تحقيق نتائج تعود بالنفع على الأطفال.
    The delegation reiterated its funding commitment to core resources in 2011. UN وأعاد الوفد التأكيد على التزامه التمويلي بالموارد الأساسية في 2011.
    31. Figure III illustrates the relative share of core resources in relation to the total resources individual United Nations organizations receive. UN 31 - ويبين الشكل الثالث الحصة النسبية من الموارد الأساسية التي تتلقاها كل واحدة من مؤسسات الأمم المتحدة من أصل مجموع الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more