Human rights, the rule of law and democracy are interlinked and mutually reinforcing core values and principles of the United Nations. | UN | إن حقوق الإنسان، وسيادة القانون، والديمقراطية أمور ترتبط فيما بينها وتعزز على نحو مشترك القيم والمبادئ الأساسية للأمم المتحدة. |
Moreover, the core values and principles of the Organization must not be sacrificed in the quest for reform. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن القيم والمبادئ الأساسية للمنظمة يجب ألا تذهب بجريرة الإصلاح. |
These efforts are based on the core values and principles of the United Nations, and contribute significantly to the collective international efforts to maintain international peace and security, promote human rights and foster sustainable development. A. Codification, development and promotion of an international framework of norms and standards | UN | وترتكز هذه الجهود على القيم والمبادئ الأساسية للأمم المتحدة، وتسهم إسهاما كبيرا في الجهود الدولية الجماعية لصون السلم والأمن الدوليين، وتعزيز حقوق الإنسان، وتحقيق التنمية المستدامة. |
Reaffirming the Charter of the United Nations, including the principles and purposes contained therein, and recognizing that human rights, the rule of law and democracy are interlinked and mutually reinforcing and that they belong to the universal and indivisible core values and principles of the United Nations, | UN | وإذ تعيد تأكيد ميثاق الأمم المتحدة، بما في ذلك المبادئ والمقاصد الواردة فيه، وإذ تعترف بأن حقوق الإنسان وسيادة القانون والديمقراطية أمور مترابطة فيما بينها ويعزز أحدها الآخر، وتندرج في صميم قيم ومبادئ الأمم المتحدة العالمية وغير القابلة للتجزئة، |
Reaffirming the Charter of the United Nations, including the principles and purposes contained therein, and recognizing that human rights, the rule of law and democracy are interlinked and mutually reinforcing and that they belong to the universal and indivisible core values and principles of the United Nations, | UN | وإذ تعيد تأكيد ميثاق الأمم المتحدة، بما في ذلك المبادئ والمقاصد الواردة فيه، وإذ تعترف بأن حقوق الإنسان وسيادة القانون والديمقراطية أمور مترابطة ويعزز أحدها الآخر وتندرج في صميم قيم ومبادئ الأمم المتحدة العالمية وغير القابلة للتجزئة، |
The UNFPA Ethics Office supports the Executive Director in ensuring that staff conduct is in accordance with the core values and principles of the United Nations and the standards of conduct of the international civil service. | UN | ويدعم مكتب أخلاقيات صندوق الأمم المتحدة للسكان المدير العام في كفالة أن يكون سلوك الموظفين وفقاً للقيم والمبادئ الأساسية للأمم المتحدة ومعايير سلوك الخدمة المدنية الدولية. |
The High-level Meeting and the outcome document reaffirmed our commitment to the core values and principles of the United Nations Charter and to effective multilateralism, and it identified areas for future action. | UN | إن الاجتماع الرفيع المستوى والوثيقة الختامية، أكدا من جديد التزامنا بالقيم والمبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة، وبالتعددية الفعالة، وحددا مجالات للعمل في المستقبل. |
Recognizing that human rights, the rule of law and democracy are interlinked and mutually reinforcing and that they belong to the universal and indivisible core values and principles of the United Nations, | UN | وإذ تعترف بأن حقوق الإنسان وسيادة القانون والديمقراطية أمور مترابطة فيما بينها ويعزز كل منها الآخر، ولها صلتها بصميم قيم ومبادئ الأمم المتحدة العالمية وغير القابلة للتجزؤ، |
Through scenarios, tests and quizzes, those taking the course are introduced to the Charter of the United Nations, the core values and principles of the United Nations, and the various ethics-related policies and procedures of UNFPA. | UN | ويُعطى للمشاركون في الدورة التدريبية فكرة عن ميثاق الأمم المتحدة من خلال القيم والمبادئ الأساسية للأمم المتحدة ومختلف السياسات والإجراءات المتعلقة بالأخلاقيات لدى صندوق الأمم المتحدة للسكان وذلك من خلال سيناريوهات واختبارات ومسابقات. |
At the same time as producing those social effects, government and multi-actor governance also preserve and advance the core values and principles of a democratic State and an equitable and secure social life. | UN | وعندما تنتج الإدارة الحكومية أو المتعددة الجهات تلك الآثار الاجتماعية فإنها تحافظ في الوقت نفسه، على القيم والمبادئ الأساسية للدولة الديمقراطية والحياة الاجتماعية العادلة والآمنة. |
40. Training is important in creating strong managerial capacity and should aim to instil the core values and principles of cooperatives and improve capacity to enhance their operations. | UN | 40 - والتدريب أمر مهم في خلق قدرة إدارية قوية. وينبغي أن يهدف إلى بث القيم والمبادئ الأساسية للتعاونيات مع تحسين القدرة على تعزيز عملياتها. |
Human rights, the rule of law and democracy were interlinked and formed part of the universal and indivisible core values and principles of the United Nations. | UN | وقالت إن مسائل حقوق الإنسان وسيادة القانون والديمقراطية مرتبطة بعضها ببعض وتشكل جزءا من القيم والمبادئ الأساسية العالمية وغير القابلة للتجزئة، التي تقوم عليها الأمم المتحدة. |
The draft system-wide code of ethics, which was approved by the Secretary-General, is a " value-based " document that sets out the core values and principles of ethics and integrity to guide the conduct and behaviour of United Nations personnel. | UN | ويشكل مشروع مدونة الأخلاقيات على نطاق المنظومة، الذي وافق عليه الأمين العام وثيقة " قائمة على القيم " تبين القيم والمبادئ الأساسية للأخلاقيات والنزاهة يُسترشد بها في تصرف موظفي الأمم المتحدة وسلوكهم. |
" Recognizing that human rights, the rule of law and democracy are interlinked and mutually reinforcing and that they belong to the universal and indivisible core values and principles of the United Nations, | UN | " وإذ تسلم بالترابط والتعاضد بين حقوق الإنسان وسيادة القانون والديمقراطية، واندراجها في صميم القيم والمبادئ الأساسية العالمية غير القابلة للتجزء التي تعمل من أجلها الأمم المتحدة، |
The vision builds on the core values and principles of the NHS - that it is a comprehensive service, available to all, free at the point of use, based on need, not the ability to pay. | UN | وتبنى الرؤية على القيم والمبادئ الأساسية للهيئة الوطنية للخدمات الصحية - وهي توفر خدمة شاملة تتاح للجميع، مجاناً في مكان استخدامها، على أساس الحاجة، وليس القدرة على الدفع. |
10. The Constitution of Zambia is founded on core values and principles of recognition of the equal worth of men and women; respect for the rights and dignity of the human family; the rule of law; and upholding democracy, transparency, accountability and good governance. | UN | 10- ويقوم دستور زامبيا على القيم والمبادئ الأساسية التي تعترف بالقيمة المتساوية للرجال والنساء؛ واحترام حقوق وكرامة الأسرة البشرية؛ وسيادة القانون؛ ودعم الديمقراطية والشفافية والمساءلة والحكم الرشيد. |
Reaffirming the Charter of the United Nations, including the principles and purposes contained therein, and recognizing that human rights, the rule of law and democracy are interlinked and mutually reinforcing and that they belong to the universal and indivisible core values and principles of the United Nations, | UN | وإذ تعيد تأكيد ميثاق الأمم المتحدة، بما في ذلك المبادئ والمقاصد الواردة فيه، وإذ تسلم بأن حقوق الإنسان وسيادة القانون والديمقراطية أمور مترابطة ويعزز أحدها الآخر وتندرج في صميم قيم ومبادئ الأمم المتحدة العالمية غير القابلة للتجزئة، |
Reaffirming the Charter of the United Nations, including the principles and purposes contained therein, and recognizing that human rights, the rule of law and democracy are interlinked and mutually reinforcing and that they belong to the universal and indivisible core values and principles of the United Nations, | UN | وإذ تعيد تأكيد ميثاق الأمم المتحدة، بما في ذلك المبادئ والمقاصد الواردة فيه، وإذ تسلم بأن حقوق الإنسان وسيادة القانون والديمقراطية أمور مترابطة ويعزز أحدها الآخر وتندرج في صميم قيم ومبادئ الأمم المتحدة العالمية غير القابلة للتجزئة، |
A. Training, education and outreach 5. The training, education and outreach function of the UNFPA Ethics Office aims to increase staff and management awareness of the core values and principles of the United Nations and the standards of conduct of the international civil service. | UN | 5 - إن وظيفة التدريب والتثقيف والتوعية التي يقوم بها مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان تستهدف ازدياد إدراك الموظفين والإدارة للقيم والمبادئ الأساسية في الأمم المتحدة، ومعايير السلوكيات في الخدمة المدنية الدولية. |
17. In 2009, the Ethics Office designed an introductory face-to-face ethics training course that focused on increasing staff awareness of ethical standards and expected behaviours in accordance with the core values and principles of the United Nations and the Standards of conduct for the international civil service. | UN | 17 - في عام 2009، صمّم مكتب الأخلاقيات دورة تمهيدية للتدريب المباشر في مجال الأخلاقيات ونفذّها. وركزت هذه الدورة على إذكاء وعي الموظفين بالمعايير الأخلاقية وأنماط السلوك المتوقعة وفقا للقيم والمبادئ الأساسية للأمم المتحدة ومعايير السلوك في الخدمة المدنية الدولية. |
21. Under the programme, the Office of Human Resources Management offers a one-week induction programme developed specifically for young professionals programme staff, designed to enhance skills essential for success in a United Nations career, provide information on career development opportunities, familiarize staff with the core values and principles of the United Nations and facilitate networking between participants in the programme. | UN | 21 - يعمل مكتب إدارة الموارد البشرية، في إطار برنامج الفنيين الشباب، على تزويد هؤلاء ببرنامج توجيهي مدته أسبوع واحد وذلك من أجل تعزيز مهاراتهم الأساسية للنجاح في الأمم المتحدة ولتزويدهم بالمعلومات عن فرص التطوير الوظيفي وتعريفهم بالقيم والمبادئ الأساسية السائدة في الأمم المتحدة وتيسير التواصل وربط العلاقات فيما بينهم. |
Recognizing that human rights, the rule of law and democracy are interlinked and mutually reinforcing and that they belong to the universal and indivisible core values and principles of the United Nations, | UN | وإذ تعترف بأن حقوق الإنسان وسيادة القانون والديمقراطية أمور مترابطة فيما بينها ويعزز كل منها الآخر، ولها صلتها بصميم قيم ومبادئ الأمم المتحدة العالمية وغير القابلة للتجزؤ، |