"coroner" - Translation from English to Arabic

    • الطبيب الشرعي
        
    • القاضي
        
    • المحقق
        
    • محقق الوفيات
        
    • شرعي
        
    • قاضي الوفيات
        
    • الطبيب الشرعى
        
    • الطب الشرعي
        
    • كورنر
        
    • قاضي التحقيق الجنائي
        
    • التشريح
        
    • القاضى
        
    • أسباب الوفاة
        
    • الطبيبة الشرعية
        
    • القضائي
        
    Coroner said the old bird's been dead for years. Open Subtitles وقال الطبيب الشرعي كانت الطيور القديمة ميت لسنوات.
    Coroner says the amalgam in his teeth is Russian. Open Subtitles الطبيب الشرعي يقول أن حشوات أسنانه روسية الصنع
    The Coroner's office just installed an automated dictation system. Open Subtitles مكتب الطبيب الشرعي وضع مؤخراً نظام تسجيل آلي
    The Coroner couldn't tell between the marinara and the mess. Open Subtitles القاضي لم يستطع الكشف بين الماريوانا و هذه الفوضى
    Yet the Coroner determined that they had been dead only 24 hours. Open Subtitles بعد أن قرر المحقق . بأنهم تعرضوا للقتل بعد 24 ساعة
    Yeah, I'll have the Coroner look for burn marks. Open Subtitles سأطلب من محقق الوفيات البحث عن علامات الحرق
    When I decided to become a Coroner, she blamed herself. Open Subtitles ثم قررت أن أصبح طبيب شرعي كانت تلوم نفسها
    The photo on the left was taken by the Coroner who pronounced Marjorie Lin dead five days ago. Open Subtitles الصورة على اليسار اتخذ من قبل الطبيب الشرعي الذين ضوحا مارجوري لين القتلى قبل خمسة أيام.
    The Coroner said they all died during the process. Open Subtitles الطبيب الشرعي, ذكر بأنهم جميعهم ماتوا أثناء العمليات
    Your Honor, the Coroner ruled the death a suicide. Open Subtitles معاليك قرر الطبيب الشرعي أن الوفاة بسبب الإنتحار
    Oh, uh... doc Chalmers is a very sweet little old lady who, um, unfortunately also happens to be the local Coroner. Open Subtitles في هارموني توني : آه نعم الدكتورة تشاملرز طبيبة كبيرة في العمر وطيبة وللاسف حصل انها كانت الطبيب الشرعي
    The Coroner found half a ham sandwich stuffed down his throat. Open Subtitles الطبيب الشرعي وجد نصف شطيرة لحم خنزير محشورة في حلقه.
    Yeah, the Coroner sent the DNA sample to missing persons bureau Open Subtitles أجل، أرسل القاضي عينات الحمض النووي إلى مكتب الأشخاص المفقودين
    I'm surprised the Coroner's office keeps files this old. Open Subtitles يُدهشني أن مكتب القاضي يحتفظ بملفات قديمة هكذا
    The Coroner's investigator says he's been dead for almost two days. Open Subtitles المحقق المحقق يقول وكان ميتا لما يقرب من 2 يوما.
    Coroner says, we move her, she's coming out in pieces. Open Subtitles قال محقق الوفيات ، إن قمنا بتحريكها ستـخرج مـقطعةً
    As Chief Magistrate I sat as Coroner presiding over inquest surrounding the cause and circumstances of unnatural deaths and rendered verdicts therein. UN وقمت كرئيس للقضاة برئاسة التحقيقات كطبيب شرعي في سبب الوفيات غير الطبيعية والظروف التي أحاطت بها، وأصدرت أحكاما بشأنها.
    If the death is sudden and the cause unknown, the Coroner need not hold an inquest if, after a post-mortem examination has been made, he or she is satisfied that the death was due to natural causes. UN فإذا ما كانت الوفاة مفاجئة والسبب فيها غير معروف، فإنه لا يتعين على قاضي الوفيات أن يجري تحقيقاً إذا ما كان مطمئناً، بعد إجراء فحص الجثة، إلى أن الوفاة راجعة إلى أسباب طبيعية.
    Just telling you what the Coroner's report's gonna say. Open Subtitles أنا أخبرك فحسب بما سيقوله تقرير الطبيب الشرعى
    A Coroner's inquest in 2010 revealed that there was ill treatment by the VMF officers. UN وأثبتت تحريات مكتب الطب الشرعي في عام 2010، سوء معاملة قوة فانواتو المتحركة لبعض الأشخاص.
    Wally Miller, a Somerset County Coroner, told the Houston Chronicle "It looked like somebody just dropped a bunch of metal out of the sky. " Open Subtitles بالإضافة الى عدة أشجار محطمة والي ميللر, قاضي الوفيات الجنائية في مركز سومريست كورنر , أخبر صحيفة هيوستون كرونكل
    He is also, by virtue of his office, Coroner for the Islands and is responsible for the Coroner's Court. UN وهو أيضاً، بحكم مركزه، قاضي التحقيق الجنائي في الجزر ومسؤول عن محكمة التحقيق الجنائي.
    By the cold, steel blade of a Coroner's autopsy scalpel, Open Subtitles بواسطة النصل البارد الصلب لمشرط التشريح الخاص بالطبيب الشرعي
    Besides which, police and Coroner's report make no mention of it. Open Subtitles بالإضافة إلى أن تقرير الشرطة و القاضى لم يذكر هذا
    But I'll have to bring her to the city and get a full report from the Coroner. Open Subtitles لكن سأخذها إلى البلدة وأحصل على تقرير كامل من مُحقق أسباب الوفاة.
    Our local M.E. isn't equipped to handle all this, so the body parts are being sent to the Coroner here. Open Subtitles الطبيب الشرعي المحلي ليس مجهزاً للتعامل مع كل هذا و لذا يتم إرسال أجزاء الجثث إلى الطبيبة الشرعية هنا
    It should also be noted that the Coroner's inquest was still under way. UN والجدير بالذكر أن التحقيق القضائي الذي يجريه الطبيب الشرعي لم ينتهِ بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more