"corporal punishment is not" - Translation from English to Arabic

    • العقوبة البدنية غير
        
    • العقوبة البدنية ليست
        
    • العقوبة البدنية لا
        
    • أن العقاب البدني غير
        
    The Committee also regrets that corporal punishment is not expressly prohibited in the home and in foster and day care. UN وتأسف اللجنة أيضاً لكون العقوبة البدنية غير محظورة بشكل صريح داخل المنزل وفي أماكن الحضانة والرعاية النهارية.
    Furthermore, the Committee notes with serious concern that corporal punishment is not explicitly prohibited in the home, alternative care settings and day care. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة بقلق شديد أن العقوبة البدنية غير محظورة بشكل صريح في المنزل وفي مؤسسات الرعاية البديلة ومراكز الرعاية النهارية.
    14. The Committee expresses concern that corporal punishment is not explicitly prohibited in the State party. UN 14- تعرب اللجنة عن القلق لأن العقوبة البدنية غير محظورة صراحة في الدولة الطرف.
    Some proponents of the proposition that corporal punishment is not necessarily a form of torture argue that support for their position may be found in article 1 of the Convention against Torture, wherein torture is defined for the purposes of the Convention. UN إذ أن بعض المنادين بالقول إن العقوبة البدنية ليست بالضرورة ضرباً من التعذيب يحاججون بأن المادة ١ من اتفاقية مناهضة التعذيب تؤيد موقفهم، ففيها تعريف التعذيب بالمعنى المقصود في الاتفاقية.
    190. This bill is very important because it sends the message that corporal punishment is not a legitimate form of punishment in our country. UN 190- ومشروع القرار هذا مهم جداً لأنه يوجه رسالة بأن العقوبة البدنية ليست شكلاً مشروعاً من أشكال العقوبة في بلدنا.
    However, corporal punishment is not administered on children. UN إلا أن العقوبة البدنية لا تمارس على الأطفال.
    316. The Committee is concerned that corporal punishment is not explicitly prohibited, and is still widely practiced in the home and schools and used as a disciplinary measure in alternative care settings. UN 316- يساور اللجنة القلق لأن العقوبة البدنية غير معاقب عليها صراحة، ولأنها لا تزال تمارس على نطاق واسع في المنزل والمدرسة ولأنها تُستخدم كتدبير تأديبي في أوساط الرعاية البديلة.
    345. The Committee is concerned that corporal punishment is not expressly prohibited by law and is widely practised and socially accepted. UN 345- تشعر اللجنة بالقلق لكون العقوبة البدنية غير محظورة بشكل صريح في القانون وتلقى انتشاراً واسعاً وقبولا اجتماعياً.
    In 1998, CRC was concerned that corporal punishment is not expressly prohibited in domestic legislation. UN وفي عام 1998 أعربت لجنة حقوق الطفل عن القلق لأن العقوبة البدنية غير محظورة صراحة في التشريع المحلي(80).
    (15) The Committee expresses concern that corporal punishment is not explicitly prohibited in schools, and continues to be accepted and practised as a form of discipline by parents and guardians (arts. 7 and 24). UN (15) وتعرب اللجنة عن قلقها لأن العقوبة البدنية غير محظورة بصورة صريحة في المدارس ولأنها ممارسة لا تزال مقبولة ومتبعة كشكل من أشكال التأديب من جانب الوالدين والأوصياء (المادتان 7 و24).
    (14) The Committee expresses concern that corporal punishment is not explicitly prohibited in the State party. UN (14) تعرب اللجنة عن القلق لأن العقوبة البدنية غير محظورة صراحة في الدولة الطرف.
    210. The Committee is concerned that corporal punishment is not explicitly prohibited in the home and is practiced in schools (arts. 10 and 13). UN 210- وتشعر اللجنة بالقلق لأن العقوبة البدنية غير محظورة صراحةً في البيت وتُمارس في المدارس (المادتان 10 و13).
    There is no specific recognition of a " right " to administer corporal punishment in the Penal Code (2004) but corporal punishment is not explicitly prohibited. UN ولا يـُوجد في قانون العقوبات (عام 2004) أي اعتراف محدّد بـوجود أي " حق " في ممارسة عقوبة بدنية، إلا أن العقوبة البدنية غير ممنوعة صراحةً.
    18. The Committee is concerned that prohibition of corporal punishment is not explicitly stipulated in the act on the family, and that corporal punishment is widely accepted in society (art. 16). UN 18- تشعر اللجنة بالقلق لأن حظر العقوبة البدنية غير منصوص عليه صراحة في قانون الأسرة ولأن هناك قبولاً واسعاً في المجتمع للعقوبة البدنية (المادة 16).
    But corporal punishment is not prohibited as a disciplinary measure in penal institutions. UN لكن العقوبة البدنية ليست محظورة كتدبير تأديبي في المؤسسات العقابية(22).
    17. While taking note of the information supplied by the State party, according to which section 13 of the Child Protection Act makes an offence to expose any child to harm, the Committee is concerned that corporal punishment is not fully prohibited in the legislation of the State party, including in penal institutions and in alternative care settings. UN 17- مع أن اللجنة تلاحظ المعلومات التي قدّمتها الدولة الطرف والتي تفيد بأن المادة 13 من قانون حماية الطفل يجرّم تعريض أي طفل للأذى، فإن القلق يساور اللجنة لأن العقوبة البدنية ليست محظورة تماماً في تشريعات الدولة الطرف، بما في ذلك في المؤسسات العقابية وفي أوساط الرعاية البديلة.
    422. The Committee notes the decision of the New Delhi High Court of December 2000 regarding prohibition of corporal punishment in the schools under its jurisdiction, but remains concerned that corporal punishment is not prohibited in the schools of other states, in the family, nor in other institutions for children, and remains acceptable in the society. UN 422- تحيط اللجنة علماً بالقرار الذي أصدرته محكمة نيودلهي العليا في كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن منع العقوبة البدنية في المدارس الخاضعة لولايتها القضائية، لكنها تعرب عن القلق لأن العقوبة البدنية ليست ممنوعة في مدارس ولاياتٍ أخرى ولا في الأسر والمؤسسات الأخرى المخصصة لرعاية الأطفال ولأنها ما زالت مقبولة في المجتمع.
    In addition, GIEACPC indicated that corporal punishment is not among permitted disciplinary measures in the Correctional Services Act (2006), but that there is no explicit prohibition of its use in relation to disciplinary measures in institutions accommodating children in conflict with the law. UN وفضلاً عن ذلك، أشارت المبادرة العالمية إلى أن العقوبة البدنية ليست من بين التدابير التأديبية التي يجيزها قانون الخدمات الإصلاحية (2006)، لكنه لا يوجد حظر صريح للجوء إليها فيما يتعلق بالتدابير التأديبية في المؤسسات التي يودَع فيها الأطفال الذين يخالفون القوانين(56).
    The Supreme Court determined that corporal punishment is not a legitimate method to be used by preschool or other teachers or other staff in the education system. UN وقرّرت المحكمة العليا أن العقوبة البدنية لا تمثل أسلوباً شرعياً يستخدمه المعلمون مع الأطفال دون سن الالتحاق بالمدرسة أو غيرهم من المعلمين أو الموظفين الآخرين في قطاع التعليم.
    922. The Committee reiterates that corporal punishment is not compatible with the provisions of the Convention and inconsistent with the requirement of respect for the child's dignity, as specifically required by article 28, paragraph 2, of the Convention. UN 922- تعيد اللجنة التأكيد على أن العقوبة البدنية لا تتماشى مع أحكام الاتفاقية وتتناقض مع شرط احترام كرامة الطفل، وفقاً لما تنص عليه تحديداً الفقرة 2 من المادة 28 من الاتفاقية.
    The Committee reiterates that corporal punishment is not compatible with the provisions of the Convention and inconsistent with the requirement of respect for the child's dignity, as specifically required by article 28, paragraph 2, of the Convention. UN 47- تعيد اللجنة التأكيد على أن العقوبة البدنية لا تتماشى مع أحكام الاتفاقية وتتناقض مع شرط احترام كرامة الطفل، وفقاً لما تنص عليه تحديداً الفقرة 2 من المادة 28 من الاتفاقية.
    However, it remains concerned that corporal punishment is not explicitly prohibited in the family, in schools, in institutions and in other childcare settings. UN ومع ذلك، فهي تشعر بالقلق من أن العقاب البدني غير محظور بشكل صريح داخل الأسرة وفي المدارس والمؤسسات وأماكن رعاية الأطفال الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more