"corporate accountability" - Translation from English to Arabic

    • مساءلة الشركات
        
    • المساءلة المؤسسية
        
    • بمساءلة الشركات
        
    • لمساءلة الشركات
        
    • بمساءلة المؤسسات
        
    • مسؤولية الشركات
        
    • مساءلة المؤسسات
        
    • ومسؤولية الشركات
        
    • ومساءلة الشركات
        
    corporate accountability should be addressed explicitly and should ensure attention to social and environmental responsibilities. UN ● ينبغي معالجة مساءلة الشركات بصراحة وينبغي كفالة اهتمامها بالمسؤوليات الاجتماعية والبيئية.
    The lack of corporate accountability is a major barrier to the development of inclusive local communities. UN ويشكل انعدام مساءلة الشركات عائقا رئيسيا أمام تنمية المجتمعات المحلية الشاملة.
    In addition, they constitute building blocks for strategic evaluations, thereby contributing to corporate accountability. UN وفضلا عن ذلك، فإنها تشكل لبنات التقييمات الاستراتيجية، وتسهم بالتالي في المساءلة المؤسسية.
    ∙ Establish a subcommission on corporate accountability. UN ● إنشاء لجنة فرعية معنية بمساءلة الشركات.
    corporate accountability measures may be put in place where public-private investments and partnerships are concerned. UN ويمكن استحداث تدابير لمساءلة الشركات في حالات الاستثمارات والشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    14. Requests the secretariat of the Commission to coordinate the participation of the relevant major groups in the thematic discussions at the seventeenth session of the Commission and its Intergovernmental Preparatory Meeting and the reporting on the fulfilment of corporate accountability and responsibility with respect to the thematic cluster of issues, in accordance with the provisions of the Johannesburg Plan of Implementation; UN 14 - تطلب إلى أمانة اللجنة تنسيق مشاركة المجموعات الرئيسية المعنية في المناقشات المواضيعية في الدورة السابعة عشرة للجنة واجتماعها التحضيري الحكومي الدولي، وتنسيق تقديم التقارير عن الوفاء بمساءلة المؤسسات ومسؤوليتها فيما يتعلق بمجموعة المسائل المواضيعية، وفقا لأحكام خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    25. Non-governmental organizations have played an important role in developing and promoting the sustainable consumption and production agenda, including the United Nations Consumer Guidelines and the concept of corporate accountability. UN 25 - وتؤدي المنظمات غير الحكومية دوراً هاماً في وضع جدول أعمال الاستهلاك والإنتاج المستدامين وتعزيزه، بما في ذلك مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية للمستهلك، ومفهوم مسؤولية الشركات.
    corporate accountability to indigenous peoples concerning their land and territories Idem UN مساءلة الشركات أمام الشعوب الأصلية فيما يتعلق بأرض هذه الشعوب وأقاليمها
    China offered its support and expressed willingness to discuss corporate accountability in partnerships. UN وأعربت الصين عن دعمها، واستعدادها لمناقشة موضوع مساءلة الشركات القائمة في إطار الشراكات.
    They were pleased with the work of the Gender Steering and Implementation Committee in strengthening corporate accountability for gender equality and parity results. UN وأعربوا عن ارتياحهم للأعمال التي تقوم بها لجنة التوجيه والتنفيذ المعنية بالشؤون الجنسانية لتعزيز مساءلة الشركات بشأن المساواة بين الجنسين ونتائج التكافؤ الكامل بين الجنسين.
    The organization did not undertake initiatives specifically targeted at supporting the Millennium Development Goals, as it focused primarily on activities to promote corporate accountability for human and environmental rights abuses. UN لم تتخذ المنظمة مبادرات تستهدف دعم الأهداف الإنمائية للألفية على وجه التحديد، حيث أنها تركز في المقام الأول على الأنشطة الرامية إلى تعزيز مساءلة الشركات عن انتهاكات حقوق الإنسان والبيئة.
    It is highly regarded as a force for change among national decision makers and global governing bodies, such as the United Nations, and is a recognized leader in the corporate accountability movement. UN وللمنظمة مكانة عالية باعتبارها قوة من أجل التغيير لدى صانعي القرار على الصعيد الوطني وهيئات الإدارة على الصعيد العالمي، من قبيل الأمم المتحدة، وهي مؤسسة رائدة معترف بها في حركة مساءلة الشركات.
    The analysis of corporate accountability will focus on relevant normative frameworks, including international humanitarian law, international human rights law and international criminal law. UN وسيركّز تحليل مساءلة الشركات على الأطر القانونية ذات الصلة، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي، والقانون الدولي لحقوق الإنسان، والقانون الجنائي الدولي.
    corporate accountability systems will draw on the framework of evaluation standards in assessing performance. UN ويلزم أن تعتمد نظم المساءلة المؤسسية في تقدير الأداء على إطار معايير التقييم.
    Pearl Initiative round-table luncheon on corporate accountability in the Arab world UN اجتماع غداء المائدة المستديرة لمبادرة بيرل بشأن المساءلة المؤسسية في العالم العربي
    The Office for Operations and Corporate Services enhances corporate accountability, including by issuing new delegations of authority and undertaking compliance, oversight and reporting. UN ويعزز مكتب العمليات والخدمات المؤسسية المساءلة المؤسسية بما في ذلك من خلال إصدار التفويضات الجديدة بالسلطة والاضطلاع بعمليات الامتثال والإشراف والإبلاغ.
    They also urged strong commitments for corporate accountability and ratification of existing conventions. UN كما حثت هذه المجموعات على الالتزام القوي بمساءلة الشركات والتصديق على الاتفاقيات القائمة.
    Thirdly, the draft norms were meant to be the basis for an enforcement mechanism for direct application to companies, perhaps 20 years from now, as a result of a binding instrument on corporate accountability. UN ثالثاً، قُصِد من مشروع القواعد أن يشكل الأساس لآلية إنفاذ تطبق بشكل مباشر على الشركات، ربما بعد 20 سنة من الآن، كنتيجة لصك ملزم متعلق بمساءلة الشركات.
    In the meantime, certain civil society groups such as the International corporate accountability Roundtable and the Danish Institute for Human Rights had provided guidance, the latter by developing a toolkit on how to implement national action plans. UN وفي غضون ذلك، قامت مجموعات معينة في المجتمع المدني، مثل المائدة المستديرة الدولية لمساءلة الشركات والمعهد الدانمركي لحقوق الإنسان، بتوفير توجيهات، حيث قام المعهد بوضع مجموعة أدوات بشأن كيفية تنفيذ خطط العمل الوطنية.
    13. Requests the secretariat of the Commission to coordinate the participation of the relevant major groups in the thematic discussions at the sixteenth session of the Commission and the reporting on the fulfilment of corporate accountability and responsibility with respect to the thematic cluster of issues, in accordance with the provisions of the Johannesburg Plan of Implementation; UN 13 - تطلب إلى أمانة اللجنة تنسيق مشاركة المجموعات الرئيسية المعنية في المناقشات المواضيعية في الدورة السادسة عشرة للجنة، وتنسيق تقديم التقارير عن الوفاء بمساءلة المؤسسات ومسؤوليتها فيما يتعلق بمجموعة المسائل المواضيعية، وفقا لأحكام خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    Social labelling - either Government- or NGO-sponsored - is increasingly being used to inform consumers and to promote corporate accountability. UN يتزايد اللجوء إلى وضع العلامات الاجتماعية - سواء بإشراف من الحكومات أو من المنظمات غير الحكومية - من أجل إبلاغ المستهلكين وتعزيز مسؤولية الشركات.
    120. In UNDP, gender parity has been integrated in the corporate accountability and monitoring tools. UN 120 - وقد أُدمج مفهوم التكافؤ بين الجنسين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أدوات مساءلة المؤسسات ورصدها أدائها.
    The group works locally, nationally and globally on the following campaigns: forest and biodiversity; energy and extractives; democracy outreach programme; food sovereignty and genetically modified organisms; corporate accountability and environmental health. UN وتعمل المجموعة على الصُعد المحلي والوطني والعالمي في الحملات المتعلقة بما يلي: الغابات والتنوع البيولوجي؛ والطاقة والمستخرجات؛ وبرنامج التوعية بالديمقراطية؛ والسيادة الغذائية والكائنات المحورة وراثيا؛ ومسؤولية الشركات والصحة البيئية.
    It examines contemporary forms of advocacy and activism in France, Italy and the United Kingdom centred around debt relief, aid policy, international taxation, trade justice and corporate accountability. UN ويفحص المشروع الأشكال المعاصرة للدعوة والنشاط في فرنسا وإيطاليا والمملكة المتحدة التي تدور حول محاور تخفيف أعباء الديون، وسياسات المعونة، والضريبة الدولية، والعدالة التجارية ومساءلة الشركات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more