"corporate group" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة الشركات
        
    • مجموعات الشركات
        
    • مجموعة شركات
        
    • مجموعات شركات
        
    • لمجموعة الشركات
        
    Trade unions, organizations representing the workforce at the company and corporate group levels and civil society and church organizations should: UN وينبغي للنقابات العمالية، والمنظمات التي تمثل القوى العاملة في الشركات وعلى مستويات مجموعة الشركات والمجتمع المدني والمنظمات الكنسية أن تقوم بما يلي:
    :: Exercise their power at the company and corporate group levels to enforce humane working conditions and decent income at their foreign locations in the supply chain UN :: ممارسة نفوذها على صعيد الشركات وعلى صعيد مجموعة الشركات لفرض ظروف عمل إنسانية ودخل لائق في المواقع الأجنبية في سلسلة التوريد
    He fled the country following the fraudulent bankruptcy of a number of his banks and, concurrently, the prosecution and arrest of his father, his brothers and other partners, all of whom were members of the same corporate group. UN فقد لاذ بالفرار من البلد عقب الإفلاس الاحتيالي لعدد من مصارفه ومقاضاة واحتجاز والده وإخوته ومعاونين آخرين، وجميعهم شركاء في مجموعة الشركات نفسها.
    It was also pointed out that it was not always possible to ascertain what the COMI of members of a corporate group might be before the insolvency proceedings commenced. UN وأشير أيضا إلى أنه قد يتعذّر أحيانا تحديد مركز المصالح الرئيسية لأعضاء مجموعات الشركات قبل بدء إجراءات الإعسار.
    As noted above with regard to consolidation, it was indicated that determining the level of awareness of third parties about the existence of the corporate group might entail difficulties. UN وحسبما ذُكر أعلاه بشأن التجميع، أُشير إلى أن تقرير مدى علم الأطراف الثالثة بوجود مجموعة شركات قد ينطوي على صعوبات.
    However, effects similar to those of a stay might be obtained in those jurisdictions by requesting a provisional measure in conjunction with the commencement of insolvency proceedings against other members of that corporate group. UN ولكن يمكن الحصول في تلك الولايات القضائية على آثار مماثلة لآثار الوقف، بطلب تدبير مؤقت يتزامن مع بدء إجراءات الإعسار حيال شركات أعضاء أخرى في مجموعة الشركات المعنية.
    It was suggested that that special relationship might also exist between members of the same corporate group, leading to the possible subordination of intra-group credits. UN وقيل إن تلك العلاقة الخاصة قد تكون قائمة أيضا بين الشركات الأعضاء في المجموعة ذاتها، مما يؤدّي إلى احتمال تخفيض رتبة الائتمانات المقدّمة داخل مجموعة الشركات.
    Glossary: definition of corporate group UN مسرد المصطلحات: تعريف مجموعة الشركات
    A. Glossary: definition of corporate group UN ألف- مسرد المصطلحات: تعريف مجموعة الشركات
    12. The Working Group considered the definition of " domestic corporate group " and " international corporate group " as set forth in paragraph 3 of document A/CN.9/WG.V/WP.76. UN 12- نظر الفريق العامل في تعريف مصطلحي " مجموعة الشركات الداخلية " و " مجموعة الشركات الدولية " الواردين في الفقرة 3 من الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.76.
    It was further indicated that such a definition existed also in certain insolvency laws, such as, for instance, Colombia, where that definition was built around the two key ideas of unity of purpose and of unity of decision-making of the members of the corporate group. UN وذُكر كذلك أنه يوجد أيضا تعريف من هذا القبيل في قوانين إعسار معيّنة، مثل قانون الإعسار الكولومبـي، حيث يتمحور ذلك التعريف حول فكرتين أساسيتين، هما وَحدة الغرض ووَحدة إدارة أعضاء مجموعة الشركات.
    It was added that other elements, such as publicity of the membership of a corporate group and third parties' awareness of the existence of the group, could be added for consideration by individual States. UN وذُكر أيضا أن هناك عناصر أخرى، مثل إعلان عضوية مجموعة الشركات على الملأ وعلم الأطراف الثالثة بوجود المجموعة، يمكن أن تضاف لكي تنظر فيها كل دولة بمفردها.
    Several NGOs welcomed the transparent consultative process used to develop the draft norms, although one representative of a corporate group stated that business involvement in the drafting process had been lacking. UN ورحبت عدة منظمات بالعملية التشاورية الشفافة التي استُخدمت في وضع مشروع المعايير، وإن كان أحد ممثلي مجموعة الشركات قد ذكر أن المؤسسات التجارية لم تشارك في عملية وضع المشروع.
    Definition of a " domestic corporate group " UN 5- تعريف " مجموعة الشركات الداخلية "
    Definition of an " international corporate group " UN 2- تعريف " مجموعة الشركات الدولية "
    21. It was indicated that the treatment in the Legislative Guide of applications by a regulatory or other governmental body for commencement of insolvency proceedings should apply also in the case of corporate group insolvency. UN 21- وأُفيد بأن معاملة طلبات بدء إجراءات الإعسار المقدّمة من هيئة تنظيمية أو هيئة حكومية أخرى، حسبما هي واردة في الدليل التشريعي، ينبغي أن تنطبق في حالة إعسار مجموعات الشركات أيضا.
    It was observed that the provision of guarantees in a corporate group context was a common mechanism for financing and what needed to be considered was how that normal practice was affected by the onset of insolvency and the safeguards that were required. UN ولوحظ أن تقديم الكفالات في سياق مجموعات الشركات يمثل آلية تمويل شائعة الاستخدام، وأن ما يلزم النظر فيه هو كيفية تأثر ذلك العرف المعتاد بوقوع الإعسار وماهية الضمانات اللازمة في هذا الشأن.
    It was recalled that recommendations 22-25 of the Legislative Guide addressed several issues relevant to the provision and content of notice on commencement of insolvency proceedings and that those recommendations would apply equally in the corporate group context. UN وذكّر بأن التوصيات 22-25 من الدليل التشريعى تتناول عدة قضايا ذات صلة بتقديم الإشعار المتعلق ببدء إجراءات الإعسار وبمضمون هذا الإشعار، وأن تلك التوصيات سوف تُطبّق بنفس القدر في سياق مجموعات الشركات.
    In addition, the possibility of submitting a solvent member of a corporate group to collective procedures was seriously questioned. UN وإضافة إلى ذلك، أثيرت تساؤلات قوية بشأن احتمال إخضاع عضو موسِر في مجموعة شركات لإجراءات جماعية.
    In addition, the possibility of submitting a solvent member of a corporate group to collective procedures was seriously questioned. UN وإضافة إلى ذلك، أثيرت تساؤلات قوية بشأن احتمال إخضاع عضو موسِر في مجموعة شركات لإجراءات جماعية.
    Concerns were expressed in the Commission with respect to some components of that work, in particular substantive consolidation and its effect on the separate identity of individual members of a corporate group. UN 189- وأُعرب عن شواغل في اللجنة بشأن بعض مكوّنات ذلك العمل، وخصوصا مسألة الدمج الموضوعي وأثره على الهوية المنفصلة لكل عضو بمفرده من أعضاء مجموعات شركات.
    Moreover, the corporate group might have an interest in protecting the assets of solvent members in the context of a comprehensive reorganization plan. UN وعلاوة على ذلك، قد تكون لمجموعة الشركات مصلحة في حماية موجودات الشركات الأعضاء الموسِرة في سياق خطة شاملة لإعادة التنظيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more