"corporate liability" - Translation from English to Arabic

    • مسؤولية الشركات
        
    • ومسؤولية الشركات
        
    • مسؤولية الشركة
        
    • لمسؤولية الشركات
        
    The study concluded that the concept of corporate liability was generally absent. UN وخلصت الدراسة الى أن مفهوم مسؤولية الشركات كان بوجه عام مفتقدا.
    Given the lack of acknowledged provisions regarding the concept of corporate liability, it is practically impossible to bring a successful prosecution against a corporation. UN وما لم تتوافر أحكام مقبولة بشأن مفهوم مسؤولية الشركات فإن النجاح في ملاحقة أي من الشركات ضرب من المستحيل.
    The Chapter also contains a provision defining terrorist offences, a provision on the right of prosecution and a provision on corporate liability. UN ويتضمن الفصل أيضا نصا يُعرِّف الجرائم الإرهابية ونصا بشأن الحق في المقاضاة ونصا بشأن مسؤولية الشركات.
    To this end, UNODC has provided legislative assistance mostly to address corruption in a comprehensive manner, but support has also been provided on several pieces of legislation covering specific aspects such as asset declarations, money-laundering, bribery of foreign public officials, mutual legal assistance, access to information, witness protection and corporate liability. UN ولهذا الغرض قدم المكتب مساعدة تشريعية تساند في معظم الحالات مواجهة الفساد على نحو شامل، وإنْ قدَّم أيضاً دعماً بشأن عدة تشريعات تغطي جوانب محددة مثل الإعلان عن الموجودات، وغسل الأموال، ورشوة الموظفين العموميين الأجانب، وتبادل المساعدة القانونية، والنفاذ إلى المعلومات، وحماية الشهود، ومسؤولية الشركات.
    A conviction of the natural person who perpetrated the offence is not needed to establish corporate liability. UN ولا يُشترط في تقرير مسؤولية الشركة إدانةُ الشخص الطبيعي الذي ارتكب الجرم.
    For that reason, there was a growing trend in a number of countries to amend national legislation to institute corporate liability under criminal law and to enable the prosecution of corporate offenders. UN ولهذا، يسود اتجاه متزايد في عدد من البلدان نحو تعديل تشريعاتها الوطنية كي تنص على مسؤولية الشركات بموجب القانون الجنائي وجواز محاكمة الشركات المرتكبة للجرائم.
    Participants will have the opportunity to consider ways of developing a more coherent and consistent response to corporate liability for gross human rights violations, and discuss the current practice regarding non-judicial grievance mechanisms. UN وسيتسنى للمشاركين بحث سبل التوصل إلى استجابة أكثر تماسكاً واتساقاً بشأن مسؤولية الشركات عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، ومناقشة الممارسة المتبعة حالياً فيما يتعلق بآليات التظلم غير القضائية.
    With regard to liability of legal persons, Indonesian authorities recognised that the law on corporate liability is still rudimentary, and confirmed their commitment to broaden its application. UN وفيما يتعلق بمسؤولية الشخصيات الاعتبارية، أقرت السلطات الإندونيسية بأنَّ قانون مسؤولية الشركات لا يزال بدائياً، وأكّدت التزامها بتوسيع نطاق تطبيقه.
    The Meeting also recommended that States consider, as appropriate, the adoption or improvement of legislation on corporate liability and give consideration to the introduction of criminal liability for legal persons. UN وأوصى الاجتماع أيضا بأن تنظر الدول، حسب الاقتضاء، في اعتماد أو تحسين التشريعات التي تخص مسؤولية الشركات وأن تولي الاعتبار لمسألة إنشاء المسؤولية الجنائية للشخصيات الاعتبارية.
    E. Section IV: corporate liability UN هاء- الباب الرابع: مسؤولية الشركات
    corporate liability? Open Subtitles مسؤولية الشركات ؟
    The leading case on corporate liability generally is R. v. Canadian Dredge and Dock Co. [1985] 1 S.C.R. 662 (Supreme Court of Canada). UN والقضية الرائدة في مجال مسؤولية الشركات بوجه عام هي قضية R. V. CANDIAN DREDGE AND DOCK CO. 1S.C.R.662 (1985) ( محكمة كندا العليا).
    D. corporate liability UN دال- مسؤولية الشركات
    D. corporate liability UN دال- مسؤولية الشركات
    D. corporate liability UN دال- مسؤولية الشركات
    D. corporate liability UN دال - مسؤولية الشركات
    Prosecution of environmental criminals thus often involves' piercing the corporate evil'in addition to proving corporate liability through respondeat superior or vicarious liability theories. UN ولذلك، تنطوي ملاحقة المجرمين في حق البيئة، في كثير من اﻷحيان، على كشف الفساد في الشركات علاوة على إثبات مسؤولية الشركة من خلال نظريتي " على اﻷعلى تقع المسؤولية " و " تحمﱡل المسؤولية نيابة عن اﻵخرين " .
    Finland has adopted a comprehensive model of corporate liability which is primarily based on criminal law. UN وقد اعتمدت فنلندا نموذجا شاملا لمسؤولية الشركات يستند في المقام الأول إلى القانون الجنائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more