"corporate or" - Translation from English to Arabic

    • الشركات أو
        
    • شركة أم
        
    • الاعتبارية أو الهيئة السياسية
        
    • دخل الشركات ولا على
        
    • مستوى المؤسسة أو
        
    Currently, the territorial Government levies no taxes on corporate or personal income, capital gains or inheritance. UN ولا تفرض حكومة الإقليم حاليا أي ضرائب على دخل الشركات أو الأفراد أو على الأرباح الرأسمالية أو على الميراث.
    The territorial Government levies no taxes on corporate or personal income, capital gains or inheritance. UN ولا تفرض حكومة الإقليم أي ضرائب على دخل الشركات أو الأفراد ولا على المكاسب الرأسمالية أو الإرث.
    The Government levies no taxes on corporate or personal income, capital gains or inheritance. UN ولا تجبـي الحكومات ضرائب على دخل الشركات أو الدخل الشخصي، ولا على الأرباح الرأسمالية أو التركات.
    3. " Person " means any individual or partnership or any public or private body, whether corporate or not, including a State or any of its constituent subdivisions. UN 3- " الشخص " يعني أي فرد أو شراكة، أو أية هيئة عامة أو خاصة، سواء كانت شركة أم لا، بما في ذلك الدولة أو أي من التقسيمات الفرعية المكونة لها؛
    Both national or international law contemplate cases in which the body corporate or politic may be bound, as to third parties, by an ultra vires act of an agent. " UN والقانون الوطني والدولي كلاهما يحتاطان لحالات يجوز أن تكون فيها الهيئة الاعتبارية أو الهيئة السياسية ملزمة، بالنسبة لأطراف ثالثة، بأي فعل لأحد موظفيها يتجاوز حدود السلطة " ().
    The Government levies no taxes on corporate or personal income, capital gains or inheritance. UN ولا تجبـي الحكومات ضرائب على دخل الشركات أو الدخل الشخصي، ولا على الأرباح الرأسمالية أو التركات.
    The territorial Government levies no taxes on corporate or personal income, capital gains or inheritance. UN ولا تفرض حكومة الإقليم أي ضرائب على دخل الشركات أو الدخل الشخصي ولا على أرباح رأس المال أو الإرث.
    Supporting the design and implementation of management plans at a corporate or species level; UN :: دعم وتصميم وتنفيذ خطط إدارة على مستوى الشركات أو على مستوى السلالات؛
    The Government levies no taxes on corporate or personal income, capital gains or inheritance. UN ولا تفرض الحكومة أي ضرائب على دخل الشركات أو على الدخل الشخصي أو على المكاسب الرأسمالية أو التركات.
    The Government levies no taxes on corporate or personal income, capital gains or inheritance. UN ولا تجبـي الحكومة ضرائب على دخل الشركات أو الدخل الشخصي، ولا على أرباح رأسمال أو التركات.
    The Government levies no taxes on corporate or personal income, capital gains or inheritance. UN ولا تجبـي الحكومات ضرائب على دخل الشركات أو الدخل الشخصي، ولا على الأرباح الرأسمالية أو التركات.
    However, it does not seem that so far environment and, in particular, climate change have been a principle area of corporate or technological emphasis. UN غير أنه لا يبدو حتى الآن أن البيئة ولا سيما تغير المناخ يمثلان مجالاً أساسياً تؤكد عليه الشركات أو التكنولوجيات.
    However, it does not seem that so far the environment andor climate change, in particular, climate change have been a principleal areas of corporate or technology technological emphasis. UN غير أن البيئة على ما يبدو، وتغير المناخ بصفة خاصة، لم يشكلا مجالين رئيسين من مجالات تركيز الشركات أو التكنولوجيات.
    The Ferran believe a true soldier risks his life for more than corporate or feudal interests. Open Subtitles يعتقد فيران أن جنديا حقيقيا يخاطر بحياته لأكثر من مصالح الشركات أو الإقطاعية.
    134. The changes in discount rates are driven by the discount curve, which is calculated on the basis of corporate or government bonds. UN 134 - تحدث التغيرات في أسعار الخصم بفعل منحنى الخصم، الذي يحسب اعتماداً على سندات الشركات أو الحكومة.
    11. The territorial Government levies no taxes on corporate or personal income, capital gains or inheritance. UN 11 - ولا تفرض حكومة الإقليم أي ضرائب على دخل الشركات أو الأفراد، أو على الأرباح الرأسمالية أو على الميراث.
    11. The territorial Government levies no taxes on corporate or personal income, capital gains or inheritance. UN 11 - ولا تفرض حكومة الإقليم أي ضرائب على دخل الشركات أو الأفراد أو على الأرباح الرأسمالية أو على الميراث.
    3. " Person " means any individual or partnership or any public or private body, whether corporate or not, including a State or any of its constituent subdivisions. UN 3- " الشخص " يعني أي فرد أو شراكة، أو أية هيئة عامة أو خاصة، سواء كانت شركة أم لا، بما في ذلك الدولة أو أي من التقسيمات الفرعية المكونة لها؛
    " Person " means any individual or partnership or any public or private body, whether corporate or not, including a State or any of its constituent subdivisions. UN " الشخص " يعني أي فرد أو شراكة أو أي هيئة عامة أو خاصة، سواء أكانت شركة أم لا، بما في ذلك الدولة أو أي من التقسيمات الفرعية المكوﱠنة منها.
    Both national or international law contemplate cases in which the body corporate or politic may be bound, as to third parties, by an ultra vires act of an agent. " UN والقانون الوطني أو الدولي كلاهما يحتاطان لقضايا يجوز أن تكون فيها الهيئة الاعتبارية أو الهيئة السياسية ملزمة، بالنسبة لأطراف ثالثة، بأي فعل لأحد موظفيها يتجاوز حدود السلطة " ().
    The territorial Government levies no taxes on corporate or personal income, capital gains or inheritance. UN ولا تفرض حكومة الإقليم أي ضرائب على دخل الشركات ولا على الدخل الشخصي ولا على أرباح رأس المال أو الإرث.
    However, all projects, whether at the corporate or individual department level, would be scrutinized using business case and financial metrics to determine their nature and the extent of their added value prior to acceptance or implementation. UN بيد أنه سيتم تدقيق جميع المشاريع سواء على مستوى المؤسسة أو على مستوى فرادى الإدارات باستخدام الحالة المتعلقة بالأعمال التجارية والمقاييس المالية لتحديد طبيعتها وقيمتها المضافة قبل قبولها أو تنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more