"corporate responsibility and accountability" - Translation from English to Arabic

    • مسؤولية الشركات ومساءلتها
        
    • ومسؤولية الشركات ومساءلتها
        
    • مسؤولية الشركات وقابليتها للمساءلة
        
    • مسؤولية ومساءلة الشركات
        
    " 29. We stress the importance of promoting corporate responsibility and accountability. UN ' ' 29 - نشدّد على أهمية تشجيع مسؤولية الشركات ومساءلتها.
    " 29. We stress the importance of promoting corporate responsibility and accountability. UN ' ' 29 - نشدّد على أهمية تشجيع مسؤولية الشركات ومساءلتها.
    II. corporate responsibility and accountability for international crimes UN ثانياً - مسؤولية الشركات ومساءلتها عن الجرائم الدولية
    " 11. Also stresses that stability in global financial markets, as well as corporate responsibility and accountability are essential in creating an enabling international environment to promote economic growth and social development; UN " 11 - تؤكد أيضا أن استقرار الأسواق المالية العالمية ومسؤولية الشركات ومساءلتها أمر أساسي لخلق بيئة دولية مؤاتية لتعزيز النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية؛
    (f) Promote corporate responsibility and accountability and the exchange of best practices in the context of sustainable development, including, as appropriate, through multi-stakeholder dialogue, such as through the Commission on Sustainable Development, and other initiatives; UN (و) تعزيز مسؤولية ومساءلة الشركات وتبادل أفضل الممارسات في سياق التنمية المستدامة، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، عن طريق الحوار بين أصحاب المصالح المتعددة، مثل لجنة التنمية المستدامة، والمبادرات الأخرى؛
    5. The Global Reporting Initiative is developing into a useful framework for enhancing corporate responsibility and accountability. UN 5 - تتطور هذه المبادرة حاليا لتصبح إطارا مفيدا لتعزيز مسؤولية الشركات ومساءلتها.
    In this context, the Commission emphasizes the need to take concrete actions within the United Nations system and through the participation of all relevant stakeholders on corporate responsibility and accountability. UN وفي هذا السياق، تؤكد اللجنة ضرورة اتخاذ تدابير ملموسة داخل منظومة الأمم المتحدة ومن خلال مشاركة جميع المعنيين من أصحاب المصالح بشأن مسؤولية الشركات ومساءلتها.
    In a world somewhat fixated on market economics and corporate profitability, legislation and intergovernmental agreements should remain important components of any strategy to promote corporate responsibility and accountability. UN وفي عالم يركز اهتمامه نوعا ما على اقتصادات السوق وأرباح الشركات، ينبغي للاتفاقات التشريعية والحكومية الدولية أن تظل عنصرا هاما في أية استراتيجية لتعزيز مسؤولية الشركات ومساءلتها.
    The recent FLA experience with monitoring may have wider implications for corporate responsibility and accountability in relation to human rights. UN وربما يكون لتجربة رابطة العمل المنصف في مجال الرصد آثار أوسع نطاقا على مسؤولية الشركات ومساءلتها فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    The report does not provide any proposals for addressing the problems arising from the export of polluting technologies from developed to developing countries, the conduct of transnational companies and the issue of corporate responsibility and accountability. UN ولا يقدم التقرير أي اقتراحات لمعالجة المشاكل الناجمة عن تصدير التكنولوجيات الملوثة من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية، وسلوك الشركات عبر الوطنية، وقضية مسؤولية الشركات ومساءلتها.
    12. Further reaffirms to promote corporate responsibility and accountability as envisaged by the Johannesburg Plan of Implementation; UN 12 - تؤكد من جديد كذلك ضرورة تعزيز مسؤولية الشركات ومساءلتها على النحو الذي توخته خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    Promoting corporate responsibility and accountability and the exchange of best practices, as well as the active involvement of civil society, are also important aspects of building stable policy and institutional frameworks. UN كما أن تعزيز مسؤولية الشركات ومساءلتها وتبادل أفضل ممارساتها، بالإضافة إلى مشاركة المجتمع المدني النشطة، في الجوانب الهامة لوضع سياسة عامة وأطر مؤسسية مستقرة.
    (as is, HLTF §7onitoring of progress at all levels of action will be needed on the basis of criteria of corporate responsibility and accountability to be developed from a human rights perspective. UN 58- وسيلزم رصد التقدم المحرز على جميع مستويات العمل بالاستناد إلى معايير مسؤولية الشركات ومساءلتها التي يتعين وضعها من منظور حقوق الإنسان.
    In 1998, a new tradition started, with a two-day dialogue segment allowing representation of business and industry, as well as other major groups, to engage in discussions to elaborate, promote and share sustainable development practices and promote corporate responsibility and accountability. UN وفي عام ٨٩٩١، بدأ إرساء تقليد جديد بجزء مخصص لحوار يستغرق يومين، يسمح بتمثيل دوائر اﻷعمال والصناعة، فضلا عن المجموعات الرئيسية اﻷخرى، للدخول في مناقشات من أجل دراسة تفصيلية لممارسات التنمية المستدامة وتشجيعها وتقاسمها وتعزيز مسؤولية الشركات ومساءلتها.
    Monitoring of progress at all levels of action will be needed on the basis of criteria of corporate responsibility and accountability developed from a human rights perspective. UN 72- ويلزم رصد التقدم المحرز على جميع مستويات العمل بالاستناد إلى معايير مسؤولية الشركات ومساءلتها التي يتم وضعها من منظور حقوق الإنسان.
    The Assembly reiterated its call upon the private sector, at both the international and the national levels, to remain fully engaged in the fight against corruption, noted in that regard the role that the Global Compact could play and emphasized the need for all relevant stakeholders to continue to promote corporate responsibility and accountability. UN وكرّرت الجمعية العامة دعوتها القطاع الخاص، على الصعيدين الدولي والوطني على السواء، إلى أن يواصل انخراطه الكامل في مكافحة الفساد، ولاحظت في هذا السياق الدور الذي يمكن أن يضطلع به الاتفاق العالمي، وشدّدت على ضرورة أن يواصل أصحاب المصلحة المعنيون تعزيز مسؤولية الشركات ومساءلتها.
    49. Actively promote corporate responsibility and accountability, based on the Rio principles, including through the full development and effective implementation of intergovernmental agreements and measures, international initiatives and public-private partnerships and appropriate national regulations, and support continuous improvement in corporate practices in all countries. UN 49 - القيام بشكل فعال بتشجيع مسؤولية الشركات ومساءلتها استناداً إلى مبادئ ريو، بوسائل منها الإعداد الكامل والتنفيذ الفعال للاتفاقات والتدابير الحكومية الدولية، والمبادرات الدولية، والشراكات بين القطاع العام والخاص، والأنظمة الوطنية المناسبة، ودعم التحسين المستمر لممارسات الشركات في جميع البلدان.
    That issue was also taken up by the Commission for Social Development, in 2003, when it considered as its main theme " Social responsibility of the private sector " , emphasizing the need to take concrete actions within the United Nations system and through the participation of all relevant stakeholders on corporate responsibility and accountability. UN وتناولت لجنة التنمية الاجتماعية هذه المسألة أيضا في عام 2003 لدى نظرها في موضوعها الرئيسي المعنون " المسؤولية الاجتماعية للقطاع الخاص " ، فأكدت على ضرورة اتخاذ إجراءات محددة داخل منظومة الأمم المتحدة وعن طريق مشاركة جميع الأطراف المعنية ذات الصلة بشأن مسؤولية الشركات ومساءلتها.
    The resolution acknowledges related policy areas such as the vital role of the private sector (para. 23 (e)) and makes commitments in other related policy areas such as good governance and the promotion of small and medium-sized enterprises (para. 24 (a)) and corporate responsibility and accountability (para. 24 (c)). UN ويشير القرار إلى مجالات السياسة العامة ذات الصلة مثل الدور الحيوي للقطاع الخاص (الفقرة 23(ﻫ)) ويتضمَّن التزامات في مجالات سياساتية أخرى ذات صلة مثل الحكم الرشيد، والنهوض بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم (الفقرة 24(أ))، ومسؤولية الشركات ومساءلتها (الفقرة 24(ج)).
    (f) [Agreed] Promote corporate responsibility and accountability and the exchange of best practices in the context of sustainable development, including, as appropriate, through multi-stakeholder dialogue, such as through the Commission on Sustainable Development, and other initiatives; UN (و) [متفق عليه] تعزيز مسؤولية ومساءلة الشركات وتبادل أفضل الممارسات في سياق التنمية المستدامة، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، عن طريق الحوار بين أصحاب المصالح المتعددة، مثل لجنة التنمية المستدامة، ومبادرات أخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more