"corporate strategies" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجيات الشركات
        
    • الاستراتيجيات المؤسسية
        
    • استراتيجيات مؤسسية
        
    • الاستراتيجيات العامة
        
    • استراتيجيات عامة
        
    • استراتيجياته المؤسسية
        
    • استراتيجيات البرنامج
        
    • واستراتيجيات الشركات
        
    Host countries also need to take into account TNCs' corporate strategies, in particular the distribution and organization of their international production networks. UN وينبغي أيضاً للبلدان المضيفة أن تضع في الاعتبار استراتيجيات الشركات عبر الوطنية، لا سيما فيما يتعلق بتوزيع وتنظيم شبكاتها الإنتاجية الدولية.
    ∙ Independence in adoption of corporate strategies UN ● الاستقلال في اعتماد استراتيجيات الشركات
    3. Relating corporate strategies to employment effects . 12 UN علاقة استراتيجيات الشركات باﻵثار على العمالة
    The global programme will contribute to and benefit from corporate strategies in these areas. UN وسوف يساهم البرنامج العالمي في الاستراتيجيات المؤسسية ويستفيد منها في هذه المجالات.
    The responses to the JIU questionnaire demonstrate the absence of corporate strategies for the digitization initiatives conducted in the United Nations entities. UN 155- وتبين الردود على استبيان وحدة التفتيش المشتركة غياب استراتيجيات مؤسسية فيما يتعلق بمبادرات الرقمنة التي تُجرَى في كيانات الأمم المتحدة.
    The accountabilities of these offices are embodied in the biennial office management plans, which are aligned with overall corporate strategies and development and management results frameworks. UN وتتحدد مسؤوليات هذه المكاتب في خطط إدارة المكاتب التي توضع كل سنتين والتي تتسق مع الاستراتيجيات العامة للمنظمة ومع أطر نتائج التنمية والإدارة.
    It recommended that " UNDP should develop improved corporate strategies and delivery mechanisms so that the new global programme can better support the achievement of results at the country level. " UN وأوصى بأنه ' ' يتعين على البرنامج الإنمائي إعداد استراتيجيات عامة وآليات إنجاز محسنة كي يتمكن البرنامج العالمي الجديد من دعم تحقيق النتائج دعما أفضل على الصعيد القطري``
    15. The quality of employment is also determined by corporate strategies. UN ٥١ - وتحدد استراتيجيات الشركات نوعيـة العمالة أيضا.
    In developing corporate strategies to prevent and combat trafficking in supply chains, businesses should also consult and cooperate with civil society organizations with expertise in trafficking issues. UN وعند بلورة استراتيجيات الشركات لمنع ومكافحة الاتجار في البشر في سلاسل التوريد، ينبغي أن تقوم الشركات أيضا بالتشاور والتعاون مع منظمات المجتمع المدني ذات الخبرة في مجال الاتجار بالبشر.
    The role of corporate strategies and other considerations of foreign investors UN باء- دور استراتيجيات الشركات والاعتبارات الأخرى للمستثمرين الأجانب
    Similarly, close cooperation with the private sector is required in order to enhance the understanding of corporate strategies, to identify investment opportunities and to promote beneficial impacts deriving from inward FDI. UN وبالمثل، يكون التعاون الوثيق مع القطاع الخاص مطلوباً لتحسين فهم استراتيجيات الشركات وتعيين فرص الاستثمار وتعزيز الآثار النافعة للاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الداخل.
    This requires that Governments take into account the potential tension between the objectives of corporate strategies and the goals of developmental policy, especially where export-oriented FDI plays a catalytic role in the national industrialization strategy. UN ويتطلب ذلك من الحكومات أن تراعي التوتر المحتمل بين أهداف استراتيجيات الشركات وأغراض السياسة الإنمائية، وخاصة حيث يضطلع الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه نحو التصدير بدور العامل المنشط في استراتيجية التصنيع الوطني.
    It is less clear, however, whether the full potential of tax incentives in encouraging corporate strategies to achieve best-practice performance has been realized. UN على أن اﻷمر اﻷقل وضوحا ما إذا كانت قد تحققت اﻹمكانات الكاملة للحوافز الضريبية في تشجيع استراتيجيات الشركات على تحقيق أداء أفضل الممارسات.
    It calls for more sophisticated and comprehensive policy approaches that take into account changes in corporate strategies and international rule making. UN إذ إنه يتطلب اتباع نهج أكثر تعقيداً وشمولية في مجال السياسة العامة يراعي التغيرات الحاصلة في استراتيجيات الشركات وعلى صعيد وضع القواعد على المستوى الدولي.
    2. corporate strategies for seizing market opportunities UN ٢- استراتيجيات الشركات لاغتنام الفرص السوقية
    The analysis being carried out by the UNCTAD secretariat on corporate strategies of global firms was welcomed in view of the impact of those strategies on international trade and industrial production structures. UN ويرحﱠب بالتحليل الذي تقوم به أمانة اﻷونكتاد بشأن استراتيجيات الشركات العالمية، بالنظر إلى أثر هذه الاستراتيجيات على التجارة الدولية وعلى هياكل الانتاج الصناعي.
    In order to drive change in corporate strategies and business practices and identify hotspots to be addressed, UNEP will support the design and broader use of life-cycle-based tools and methodologies across supply chains in order to help build the capacity of organizations and companies. UN وبغية دفع التغيير في الاستراتيجيات المؤسسية والممارسات العملية التجارية وتحديد المناطق الحرجة لمعالجتها، سوف يدعم برنامج البيئة التصميم والاستخدام الأوسع للأدوات المعتمِدة على دورة الحياة ومنهجيات عبر سلاسل الإمداد، بغية المساعدة على بناء قدرة المنظمات والشركات.
    This involved regular consultations to develop closely linked corporate strategies for each agency, and the preparation of a joint FAO/WFP strategy on information systems for food security, based on each organization's comparative advantages at the national, regional and global levels. UN وشملت هذه المواءمة مشاورات منتظمة لوضع استراتيجيات مؤسسية شديدة الترابط لكل من الوكالتين، وإعداد استراتيجية مشتركة بين منظمة الأغذية والزراعة والبرنامج لنظام معلومات الأمن الغذائي، استناداً للميزة المقارنة لدى كل منهما على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية.
    Offshoring policy should be based on the cost-benefit analysis of alternative sourcing options for the delivery of services and developed in alignment with the corporate strategies of the organizations. UN وينبغي أن تقوم سياسة نقل الأنشطة إلى الخارج على تحليل لتكاليف ومنافع الخيارات البديلة المتاحة للاستعانة بمصادر الخدمات، وأن توضع على نحو يتماشى مع الاستراتيجيات العامة للمنظمات.
    In order to foster the network of competitive local suppliers which are capable of maintaining long-term partnerships with TNCs, they could establish corporate strategies to facilitate SMEs' access to TNC innovation centres and engineers;train SMEs employees through rotational assignments of qualified technical and management staff from TNCs to SMEs and vice versa; UN ولكي تُعزز شبكات الموردين المحليين القادرين على التنافس وعلى الاحتفاظ بشراكات طويلة الأجل مع الشركات عبر الوطنية ينبغي وضع استراتيجيات عامة لتحقيق ما يلي: :: تيسير استعانة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بمراكز الابتكار التابعة للشركات عبر الوطنية وبمهندسي هذه الشركات؛
    77. During the review period, a number of United Nations entities intensified their efforts to mainstream their support for South-South and triangular cooperation into their policy instruments or corporate strategies. UN 77 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، كثف عدد من كيانات الأمم المتحدة جهوده لإدراج دعمه للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي ضمن صكوكه الخاصة بالسياسات أو استراتيجياته المؤسسية.
    This clear finding of the evaluation, and its confirmation by NCC governments, should help assure the Arab NCCs of UNDP commitment and that they are likely to identify good opportunities in the articulation of UNDP corporate strategies and priorities. UN وينبغي أن يساعد هذا الاستنتاج الواضح الذي توصل إليه التقييم، وتأكيد حكومات بلدان المساهمة الصافية له، على تأكيد التزام البرنامج الإنمائي لبلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية وأن من المرجح أن تحدد تلك البلدان فرصا طيبة لإعداد استراتيجيات البرنامج الإنمائي العامة وأولوياته.
    DPPM/Unit on Investment and corporate strategies UN شعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة/الوحدة المعنية بالاستثمار واستراتيجيات الشركات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more