"corrected by elderman" - Translation from English to Arabic

    • تصحيحها عن طريق
        
    • الترجمة بواسطة ملكة
        
    • فاضل
        
    • نزيم
        
    • الفوارس
        
    • عن طريق لون
        
    • داليا
        
    • بواسطة ملكة السيوف
        
    • تم الترجمة بواسطة
        
    • مجدولين
        
    • الترجمة بواسطة محمد
        
    • لمنتدَى المُسلسلات
        
    • عبدالله
        
    • عمر
        
    • تعديل التوقيت
        
    == sync, corrected by elderman == @elder_man Open Subtitles متزامنة، تصحيحها عن طريق لون الخط = "# 00FF00" elderman لون الخط = "# 00FFFF" @ elder_man
    == sync, corrected by elderman == @elder_man Open Subtitles متزامنة، تصحيحها عن طريق لون الخط = "# 00FF00" elderman لون الخط = "# 00FFFF" @ elder_man
    == sync, corrected by elderman == @elder_man Open Subtitles متزامنة، تصحيحها عن طريق لون الخط = # 00FF00 elderman لون الخط = # 00FFFFelder_man
    == sync, corrected by elderman == @elder_man Open Subtitles متزامنة، تصحيحها عن طريق لون الخط = # 00FF00 elderman لون الخط = # 00FFFFelder_man
    == sync, corrected by elderman == @elder_man Open Subtitles متزامنة، تصحيحها عن طريق لون الخط = # 00FF00 elderman لون الخط = # 00FFFFelder_man
    == sync, corrected by elderman == @elder_man Open Subtitles متزامنة، تصحيحها عن طريق لون الخط = # 00FF00 elderman لون الخط = # 00FFFFelder_man
    == sync, corrected by elderman == @elder_man Open Subtitles متزامنة، تصحيحها عن طريق elderman elder_man
    See you in Season 10 :) . . . . == sync, corrected by elderman == @elder_man Open Subtitles متزامنة، تصحيحها عن طريق elderman elder_man
    == sync, corrected by elderman == @elder_man Open Subtitles متزامنة، تصحيحها عن طريق لون الخط = # 00FF00 elderman لون الخط = # 00FFFFelder_man
    == sync, corrected by elderman == @elder_man Open Subtitles متزامنة، تصحيحها عن طريق لون الخط = # 00FF00 elderman لون الخط = # 00FFFFelder_man
    == sync, corrected by elderman == @elder_man Open Subtitles متزامنة، تصحيحها عن طريق لون الخط = "# 00FF00" elderman لون الخط = "# 00FFFF" @ elder_man
    == sync, corrected by elderman == @elder_man Open Subtitles متزامنة، تصحيحها عن طريق لون الخط = # 00FF00 elderman لون الخط = # 00FFFFelder_man
    == sync, corrected by elderman == @elder_man Open Subtitles متزامنة، تصحيحها عن طريق لون الخط = # 00FF00 elderman لون الخط = # 00FFFFelder_man
    == sync, corrected by elderman == @elder_man Open Subtitles متزامنة، تصحيحها عن طريق لون الخط = # 00FF00 elderman لون الخط = # 00FFFFelder_man
    == sync, corrected by elderman == @elder_man Open Subtitles متزامنة، تصحيحها عن طريق لون الخط = "# 00FF00" elderman لون الخط = "# 00FFFF" @ elder_man
    == sync, corrected by elderman == @elder_man Open Subtitles تمت الترجمة بواسطة ملكة السيوف translated by queen of swords
    == sync, corrected by elderman == Open Subtitles ترجمة فاضل ترانزليت
    == sync, corrected by elderman == Open Subtitles ♪ ترجمة : ♪ ماجدولين + ام الفوارس RagyGoGo : تعديل الوقت
    == sync, corrected by elderman == @elder_man Open Subtitles == ترجــــــمة == داليا ضيــــــاء
    == sync, corrected by elderman == Open Subtitles : تم الترجمة بواسطة : : mrmohammed :
    == sync, corrected by elderman == Open Subtitles == تمت الترجمة بواسطة محمد فوزي ومحمد بخيت
    == sync, corrected by elderman == @elder_man Open Subtitles نـزيـم)) (حصريّ لمنتدَى المُسلسلات الأجنبيّة المُترجمَة))
    == sync, corrected by elderman == Open Subtitles كلّما كان الخبر دمويّاً، كان مُهمّاً)) (تـرجمة: عماد عبدالله - عبدالرحمن أسامة))
    == sync, corrected by elderman == @elder_man Open Subtitles ==المايسترو alMaistro999 == ==عمر legend_killer777 == 00:
    == sync, corrected by elderman == @elder_man Open Subtitles Colin Ford - Mustarinho تعديل التوقيت OzOz

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more