The representative of the Russian Federation made a statement and orally corrected the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان وقام بتصويب مشروع القرار شفويا. |
A statement was made by the representative of Antigua and Barbuda, on behalf of the Group of 77 and China, in which she orally corrected the draft resolution. | UN | وأدلت ممثلة أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين ببيان قامت فيه بتصويب مشروع القرار شفوياً. |
The Secretary of the Council orally corrected the draft decision. | UN | قام أمين المجلس بتصويب مشروع المقرر شفويا. |
The Director of the Programme Planning and Budget Division orally corrected the draft report. | UN | وقام مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية شفويا بتصويب مشروع التقرير. |
The representative of Japan, on behalf of the sponsors listed in the document as well as Malta, the Netherlands and San Marino, introduced and orally corrected the draft resolution. | UN | قدم ممثل اليابان مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة، وكل من سان مارينو ومالطة وهولندا كما قام بتصويبه شفويا. |
The representative of Mozambique orally corrected the draft resolution. | UN | وقام ممثل موزامبيق بتصويب مشروع القرار شفويا. |
The Secretary orally corrected the draft resolution. | UN | قام أمين اللجنة بتصويب مشروع القرار شفويا. |
The Chairman of the Committee orally corrected the draft resolution. | UN | قام رئيس اللجنة بتصويب مشروع القرار شفويا. |
The Chairman orally corrected the draft resolution. | UN | قام رئيس اللحنة بتصويب مشروع القرار شفويا. |
The Chairman of the Committee orally corrected the draft resolution. | UN | قام رئيس اللجنة بتصويب مشروع القرار شفويا. |
The representative of Japan orally corrected the draft resolution. | UN | وقام ممثل اليابان بتصويب مشروع القرار شفويا. |
The representative of Brazil orally corrected the draft resolution. | UN | وقام ممثل البرازيل بتصويب مشروع القرار شفويا. |
The representative of Ukraine, on behalf of the Vice-Chairman of the Committee, orally corrected the draft resolution. | UN | وقام ممثل أوكرانيا، باسم نائب رئيس اللجنة، بتصويب مشروع القرار شفويا. |
The representative of Japan orally corrected the draft resolution. | UN | وقام ممثل اليابان بتصويب مشروع القرار شفويا. |
The representative of Cameroon, as Facilitator, orally corrected the draft resolution. | UN | وقام ممثل الكاميرون، بصفته ميسرا، بتصويب مشروع القرار شفويا. |
The representative of South Africa orally corrected the draft resolution. | UN | وقام ممثل جنوب أفريقيا بتصويب مشروع القرار شفويا. |
The representative of the Syrian Arab Republic orally corrected the draft resolution. | UN | وقام ممثل الجمهورية العربية السورية بتصويب مشروع القرار شفويا. |
The representative of Switzerland orally corrected the draft resolution. | UN | وقام ممثل سويسرا بتصويب مشروع القرار شفويا. |
The representative of Morocco orally corrected the draft resolutions. | UN | وقام ممثل المغرب بتصويب مشروع القرار شفويا. |
The representative of the Islamic Republic of Iran, on behalf of the sponsors listed in the document, introduced and orally corrected the draft resolution. | UN | عرض ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية مشروع القرار نيابة عن المقدمين المدرجين في الوثيقة وقام بتصويبه شفويا. |
70. At the same meeting, the Russian Federation made a statement and corrected the draft decision in the second line by replacing the words " a half day " by the words " one day " . | UN | 70 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان وأدخل تصويبا على مشروع المقرر في السطر الثاني منه بالاستعاضة عن عبارة " لمدة نصف يوم " بعبارة " لمدة يوم واحد " . |
11. Also at the same meeting, the representative of the Russian Federation orally corrected the draft resolution. | UN | 11 - وفي الجلسة نفسها أيضا، قام ممثل الاتحاد الروسي بتصحيح مشروع القرار شفويا. |
The representative of Costa Rica introduced and orally corrected the draft resolution on behalf of the Group of 77 and China. | UN | قدم ممثل كوستاريكا مشروع القرار وأدخل تصويبات شفوية على مشروع القرار باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
The Rapporteur made a statement and orally corrected the draft resolution. | UN | وأدلى المقرر ببيان وصوب مشروع القرار شفويا. |