"correctional officers" - Translation from English to Arabic

    • موظفي السجون
        
    • ضباط الإصلاحيات
        
    • موظفي الإصلاحيات
        
    • ضباط السجون
        
    • موظفو السجون
        
    • موظفي المؤسسات الإصلاحية
        
    • العاملون في السجون
        
    • وضباط السجون
        
    • وموظفو الاصلاحيات
        
    • ضُباط
        
    • السجون الإصلاحية
        
    • السجون وضباط
        
    • وموظفي الإصلاحيات
        
    In addition, five investigations had been launched into ill-treatment of prisoners by correctional officers. UN وعلاوة على ذلك، تم إجراء خمسة تحقيقات بشأن موظفي السجون بسبب سوء معاملة السجناء.
    :: Provision of technical advice and assistance on the training of correctional officers and registrars UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنيتين بشأن تدريب موظفي السجون وكتاب المحاكم
    :: Training of 50 newly recruited correctional officers, with the assistance of national trainers funded through the Peacebuilding Fund UN :: تدريب 50 ضابطا من ضباط الإصلاحيات المعينين حديثا بمساعدة مدربين وطنيين وبتمويل من صندوق بناء السلام
    It will continue to require international correctional officers to provide services to the special security unit in Dubrava. UN وستستمر حاجتها إلى ضباط الإصلاحيات الدوليين من أجل تقديم الخدمات إلى الوحدة الأمنية الخاصة في دوبرافا.
    There will also be a review of the recruitment policy for correctional officers, the staffing requirements at correctional institutions as well as a review of the training curriculum for officers assigned to juvenile facilities. UN وستراجَع سياسة توظيف موظفي الإصلاحيات وشروطه وكذلك مقررات تدريب الموظفين الذين يعيَّنون للعمل في إصلاحيات الأحداث.
    He paid off four cops, two correctional officers, and a prison warden, all in the city of Novgorod. Open Subtitles لقد دفع المال لأربعة من الشرطة اثنين من ضباط السجون ومأمور السجن كلها في مدينة نوفغورود
    (d) On 30 May 1991, disturbances erupted at South Block during which correctional officers B. Forbes, M. Clarke, J. Turner and H. Deon were injured. UN )د( وقعت اضطرابات يوم ٠٣ ايار/مايو ١٩٩١ في ساوث بلوك جرح خلالها موظفو السجون ب. فوربز، وم. كلارك، وج. تورنر، وﻫ.
    For the next fiscal year, the focus will be on approval of a strategic direction, the rehabilitation of several regional prisons, the establishment of a headquarters facility for the prison administration, and the establishment of a training centre for correctional officers. UN وسيجري التركيز، في السنة المالية المقبلة، على الموافقة على وضع توجه استراتيجي، وإصلاح السجون في عدة مناطق، وإنشاء مقر لإدارة السجون، وإقامة مركز لتدريب موظفي المؤسسات الإصلاحية.
    Training workshops on human rights for a total of 160 potential correctional officers of the Haitian National Police UN حلقة تدريبية في مجال حقوق الإنسان لما مجموعه 160 من موظفي السجون المرتقبين التابعين للشرطة الوطنية الهايتية
    :: Provision of technical assistance to the prison authorities in the creation of security posts inside penitentiary facilities, including written descriptions of correctional officers' duties at each post created UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى سلطات السجون في إنشاء وظائف الأمن داخل مرافق السجون، بما في ذلك توفير وصف خطي لواجبات موظفي السجون في كل وظيفة يتم إنشاؤها
    Daily provision of advice and technical support to correctional officers to conduct security assessments, design workplans and budgets, implement programmes and conduct training UN تقديم المشورة والدعم التقني يوميا إلى موظفي السجون لإجراء تقييمات أمنية، وتصميم خطط العمل والميزانيات، وتنفيذ البرامج وإجراء التدريب
    Training of 125 national correctional officers UN :: تدريب 125 من ضباط الإصلاحيات الوطنيين
    Recruited and trained 100 Liberian correctional officers UN تجنيد وتدريب 100 من ضباط الإصلاحيات الليبريـة
    Mentoring of 13 national instructors in the training of national correctional officers through the train-the-trainer programme UN توجيه 13 مدربا وطنيا عن طريق برنامج تدريب المدربين ليضطلعوا بتدريب موظفي الإصلاحيات الوطنيين
    A further 14 correctional officers were trained by MINUSTAH in interviewing, search and handcuffing techniques. UN وقد قامت البعثة بتدريب 14 موظفا إضافيا من موظفي الإصلاحيات على أساليب إجراء المقابلات الشخصية والتفتيش وتقييد اليدين.
    A total of 673 staff -- including 594 correctional officers and 169 civilian personnel -- have been trained since the system was established. UN وتم منذ إنشاء النظام تدريب مجموع 673 موظفا، منهم 594 من ضباط السجون و 169 موظفا مدنيا.
    3. Invites Member States and their relevant institutions to provide or offer specialized training to criminal justice officers involved in the administration of child justice, including correctional officers, police officers, prosecutors, judges and lawyers, as well as to social workers, in order to raise their awareness of and their compliance with applicable international legal instruments and, as appropriate, relevant standards and norms; UN 3 - يدعو الدول الأعضاء ومؤسساتها ذات الصلة إلى أن توفر أو تقدم تدريبا متخصصا لمسؤولي العدالة الجنائية المعنيين بإدارة قضاء الأطفال، بمن فيهم موظفو السجون وضباط الشرطة والمدعون العامون والقضاة والمحامون والأخصائيون الاجتماعيون، بغية إذكاء وعيهم بالصكوك القانونية الدولية المنطبقة وبالمعايير والقواعد ذات الصلة، حسب الاقتضاء، وكفالة امتثالهم لها؛
    36. Overcrowding, underfunding and an insufficient number of properly trained correctional officers impact negatively on the provision of rehabilitation programmes for female inmates. UN 36- كما أن الازدحام الشديد، ونقص التمويل والعدد غير الكافي من موظفي المؤسسات الإصلاحية المدربين تدريباً ملائماً هي عوامل تؤثر سلبياً على توفير برامج لإعادة تأهيل نزيلات السجون.
    The day after the broadcast, disturbances had broken out in the prisons; correctional officers had thought he had insinuated that they maintained homosexual relationships with inmates and the inmates themselves had taken his words to mean that most of them had been carriers of the AIDS virus. UN وغداة بث البرنامج اﻹذاعي، اندلعت اضطرابات في السجون إذ فسر العاملون في السجون حديث السيد بريسكوت على أنه يلمح بأنهم يمارسون علاقات جنسية شاذة مع السجناء، وفسر السجناء أنفسهم كلام السيد بريسكوت على أنه يعني بأن معظمهم يحمل فيروس نقص المناعة البشري.
    EULEX judges, prosecutors and correctional officers have also carried out the full range of their executive tasks. UN واضطلع القضاة، والمدعون العامون وضباط السجون أيضا بكامل نطاق مهامهم التنفيذية.
    Training programmes on the relevant international standards should be organized for all those professionals involved with the system of juvenile justice, in particular judges, law enforcement officials, correctional officers and social workers. UN وينبغي تنظيم برامج تدريب على المعايير الدولية ذات الصلة لجميع المهنيين المشتركين في نظام قضاء اﻷحداث، وبخاصة القضاة، والموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين، وموظفو الاصلاحيات والعمال الاجتماعيون.
    But we have added extra correctional officers to the unit, and they've all been instructed to watch over you. Open Subtitles و لكننا أضفنا ضُباط إضافيين إلى الوَحدَة و صدرَت إليهِم تعليمات برعايتكُم
    The Institute recently organized a short course for correctional officers from East Africa. UN وقام المعهد مؤخرا بتنظيم دورة قصيرة للعاملين في السجون الإصلاحية من شرق أفريقيا.
    Mandatory induction training will also be held for peacekeepers, civilians, United Nations Volunteers, police advisers, correctional officers and military liaison and staff officers. F. Disarmament, demobilization and reintegration UN وسيُعقد أيضا تدريب تعريفي إلزامي لأفراد قوات حفظ السلام والمدنيين ومتطوعي الأمم المتحدة ومستشاري الشرطة وموظفي السجون وضباط الاتصال العسكريين وضباط الأركان.
    Training for parole officers, correctional officers and new employees include the following: UN ويشمل تدريب الموظفين المسؤولين عن الإفراج المشروط وموظفي الإصلاحيات والموظفين الجدد ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more