As a result, in such cases the amounts shown as contributions outstanding from Member States as at 30 June 2007 in the status of contributions report may be lower or higher than the corresponding amounts included in financial statements as at 30 June 2007. | UN | ونتيجة لذلك فإن المبالغ المبينة في هذه الحالات في تقرير حالة الاشتراكات بوصفها اشتراكات غير مسددة على الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2007 قد تكون أقل أو أكبر من المبالغ المناظرة الواردة في البيانات المالية في 30 حزيران/يونيه 2007. |
As a result, in such cases the amounts shown as contributions outstanding from Member States as at 30 June 2008 in the status of contributions report may be lower or higher than the corresponding amounts included in financial statements as at 30 June 2008. | UN | ونتيجة لذلك فإن المبالغ المبينة في هذه الحالات في تقرير حالة الأنصبة بوصفها أنصبة غير مسددة على الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2008 قد تكون أقل أو أكبر من المبالغ المناظرة الواردة في البيانات المالية في 30 حزيران/يونيه 2008. |
As a result, in some cases the amounts shown as contributions outstanding from Member States as at 30 June in the financial statements may be higher than the corresponding amounts shown in the status of contributions report as at 30 June. | UN | وبالتالي فإن المبالغ المعروضة في البيانات المالية كاشتراكات مستحقة على الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه قد تكون في بعض الحالات أكبر من المبالغ المناظرة المبينة في التقرير المتعلق بحالة الاشتراكات في 30 حزيران/يونيه. |
On the basis of such decision, the United Nations Secretariat shall instruct the bank to pay the corresponding amounts. | UN | واستنادا إلى ذلك القرار تصدر الأمانة العامة تعليمات للمصرف بدفع المبالغ المقابلة. |
The Panel notes, however, that Technopromexport has failed to produce invoices to support six of these shipments; therefore, no compensation may be awarded for the corresponding amounts. | UN | ويلاحظ الفريق مع ذلك أن شركة تكنوبرومكسبورت لم تقدم فواتير تثبت ستاً من هذه الشحنات؛ ومن ثم، لا يجوز تعويض المبالغ المقابلة لها. |
Paragraph (4) would read as follows: " When informing the parties of the arbitrators' fees [and expenses] that have been fixed pursuant to article 40, paragraphs 2 (a) and (b), the arbitral tribunal shall also explain the manner in which the corresponding amounts have been calculated. | UN | - تُعدَّل الفقرة (4) على النحو التالي: " وعند إبلاغ الأطراف بأتعاب المحكمين [ونفقاتهم] التي حُددت عملا بالفقرتين 2 (أ) و(ب) من المادة 40، توضح هيئة التحكيم أيضا الطريقة التي حسبت بها تلك المبالغ. |
As a result, in such cases the amounts shown as contributions outstanding from Member States as at 30 June 2004 in the status of contributions report may be lower or higher than the corresponding amounts included in financial statements as at 30 June 2004. | UN | ونتيجة لذلك فإن المبالغ المبينة في البيانات المالية كاشتراكات مستحقة على الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2004 قد تكون في بعض الحالات أكبر أو أقل من المبالغ المناظرة المبينة في التقرير عن حالة الاشتراكات في 30 حزيران/يونيه 2004. |
As a result, in such cases the amounts shown as contributions outstanding from Member States as at 30 June 2005 in the status of contributions report may be lower or higher than the corresponding amounts included in financial statements as at 30 June 2005. | UN | ونتيجة لذلك فإن المبالغ المبينة في البيانات المالية كاشتراكات مستحقة على الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2005 قد تكون في بعض الحالات أكبر أو أقل من المبالغ المناظرة المبينة في التقرير عن حالة الاشتراكات في 30 حزيران/يونيه 2005. |
As a result, in such cases the amounts shown as contributions outstanding from Member States as at 30 June 2003 in the status of contributions report may be lower or higher than the corresponding amounts included in financial statements as at 30 June 2003. | UN | ونتيجة لذلك فإن المبالغ المبينة في البيانات المالية كاشتراكات مستحقة على الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2003 قد تكون في بعض الحالات أكبر أو أقل من المبالغ المناظرة المبينة في التقرير عن حالة الاشتراكات في 30 حزيران/يونيه 2003. |
As a result, in some cases the amounts shown as contributions outstanding from Member States as at 30 June 2001 in the financial statements may be higher than the corresponding amounts shown in the status of contributions report as at 30 June 2001. | UN | وبالتالي فإن المبالغ المعروضة في البيانات المالية كاشتراكات مستحقة على الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2001 قد تكون في بعض الحالات أكبر من المبالغ المناظرة المبينة في التقرير المتعلق بحالة الاشتراكات في 30 حزيران/يونيه 2001. |
As a result, in some cases the amounts shown as contributions outstanding from Member States as at 30 June 2002 in the status of contributions report may be lower or higher than the corresponding amounts shown in financial statements as at 30 June 2002. | UN | وبالتالي فإن المبالغ المبينة في البيانات المالية كاشتراكات مستحقة على الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2002 قد تكون في بعض الحالات أكبر أو أقل من المبالغ المناظرة المبينة في التقرير المتعلق بحالة الاشتراكات في 30 حزيران/يونيه 2002. |
As a result, in such cases the amounts shown as contributions outstanding from Member States as at 30 June 2006 in the status of contributions report may be lower or higher than the corresponding amounts included in financial statements as at 30 June 2006. | UN | ونتيجة لذلك فإن المبالغ المبينة في البيانات المالية كاشتراكات مستحقة على الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2006 قد تكون في بعض الحالات أكبر أو أقل من المبالغ المناظرة المبينة في التقرير عن حالة الاشتراكات في 30 حزيران/يونيه 2006. |
As a result, the amounts shown as contributions outstanding from Member States as at 30 June 2011 in the status-of-contributions report may be lower or higher than the corresponding amounts included in financial statements as at 30 June 2011. | UN | ونتيجة لذلك، فإن المبالغ المبينة في التقرير المتعلق بحالة الأنصبة بوصفها أنصبة غير مسددة ومستحقة على الدول الأعضاء حتى 30 حزيران/يونيه 2011 يمكن أن تكون أقل أو أكبر من المبالغ المناظرة الواردة في البيانات المالية في 30 حزيران/يونيه 2011. |
As a result, the amounts shown as contributions outstanding from Member States as at 30 June 2010 in the status-of-contributions report may be lower or higher than the corresponding amounts included in financial statements as at 30 June 2010. | UN | ونتيجة لذلك قد تكون المبالغ المبينة في التقرير المتعلق بحالة الأنصبة بوصفها أنصبة غير مسددة ومستحقة على الدول الأعضاء حتى 30 حزيران/يونيه 2010، أقل أو أكبر من المبالغ المناظرة المدرجة في البيانات المالية حتى 30 حزيران/يونيه 2010. |
In addition, the total expenditures for projects executed under section 20 of the regular budget of the United Nations, together with corresponding amounts of contributions income, are also reflected in the technical cooperation financial statements; | UN | كما يظهر في البيانات المالية المتعلقة بالتعاون التقني مجموع الانفاق على المشاريع المنفذة في اطار الباب ٢٠ من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، جنبا الى جنب مع المبالغ المقابلة ﻹيرادات الاشتراكات؛ |
They are less than the corresponding amounts used in the 1998-1999 budget, due to a significant decline in the post adjustment for Bonn, resulting from changes in exchange rates, as well as a slight overestimation in the projected base salary rates. | UN | وهي أقل من المبالغ المقابلة المستخدمة في ميزانية الفترة 1998-1999، وذلك بسبب انخفاض كبير في تسوية مقر العمل المطبقة على بون، نتيجة تغيرات أسعار الصرف، فضلا عن تقدير مغالى فيه بشكل طفيف في تقدير معدلات المرتب الأساسي. |
In addition, the total expenditure for projects executed under section 12 of the regular budget of the United Nations, together with corresponding amounts of contributions income, are also reflected in the technical cooperation financial statements as supplementary information. | UN | كما يظهر في البيانات المالية المتعلقة بالتعاون التقني مجموع الانفاق على المشاريع المنفذة في اطار الباب ١٢ من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، جنبا الى جنب مع المبالغ المقابلة لﻹيرادات من المساهمات، وذلك بوصفها معلومات تكميلية. |
As a result, in some cases the amounts shown as contributions outstanding from Member States as at 31 December 1995 in the financial statements may be significantly higher than the corresponding amounts shown in the status of contributions report for December 1995. | UN | ونتيجة لذلك، قد تكون المبالغ المدرجة كاشتراكات غير مسددة من الدول اﻷعضاء في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الواردة في البيانات المالية، أعلى بكثير في بعض الحالات من المبالغ المقابلة الواردة في التقرير المتعلق بحالة الاشتراكات في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
4. When informing the parties of the arbitrators' fees and expenses that have been fixed pursuant to article 40, paragraphs 2 (a) and (b), the arbitral tribunal shall also explain the manner in which the corresponding amounts have been calculated. | UN | 4- عند إبلاغ الأطراف بأتعاب المحكّمين ونفقاتهم التي حُددت بمقتضى الفقرة 2 (أ) و(ب) من المادة 40، توضّح هيئة التحكيم أيضا الكيفية التي حُسبت بها تلك المبالغ. |
" 4. When informing the parties of the arbitrators' fees and expenses that have been fixed pursuant to article 40, paragraphs 2 (a) and (b), the arbitral tribunal shall also explain the manner in which the corresponding amounts have been calculated. | UN | " 4- عند إبلاغ الأطراف بأتعاب المحكّمين ونفقاتهم التي حُددت بمقتضى الفقرة 2 (أ) و(ب) من المادة 40، توضّح هيئة التحكيم أيضا الكيفية التي حُسبت بها تلك المبالغ. |
However, in future, the format would benefit from a clearer alignment of objectives with the corresponding amounts allocated and the expected accomplishments. | UN | غير أن شكل الميزانية، في المستقبل، سوف يتحسن بفضل زيادة توضيح المواءمة بين الأهداف وما يقابلها من مبالغ مخصصة وإنجازات متوقعة. |