"corridor project" - Translation from English to Arabic

    • مشروع الممر
        
    • مشروع ممر
        
    (ii) Tons of diesel fuel replaced by natural gas in commercial vehicles on the Blue Corridor project road transport itinerary across Europe UN ' 2` أطنان وقود الديزل المستعاض عنها بغاز طبيعي في المركبات التجارية على طريق مشروع الممر الأزرق المار عبر أوروبا
    An estimate of results from the Blue Corridor project also pointed to 96,000 tonnes of diesel fuel having been replaced by natural gas in commercial vehicles on the project's road transport itinerary across Europe. UN وأشار تقدير لنتائج مشروع الممر الأزرق أيضا إلى أن كمية قوامها 000 96 طن من وقود الديزل حل محلها الغاز الطبيعي في المركبات التجارية المستخدمة في مسار النقل البري التابع للمشروع العابر لأوروبا.
    We have implemented a subregional HIV/AIDS prevention project on the migratory routes between Abidjan and Lagos: the Corridor project. UN لقد قمنا بتنفيذ مشروع دون إقليمي للوقاية من فيروس الإيدز على طرق الهجرة بين أبيجان ولاغوس: مشروع الممر.
    The corridors include the Mombasa-Nairobi-Addis Ababa Road Corridor project, which has been approved for financing by the African Development Bank. UN وتشمل الممرات مشروع الممر البري ممباسا - نيروبي - أديس أبابا الذي وافق مصرف التنمية الأفريقي على تمويله.
    The UNMIL-UNOCI microwave Corridor project was completed, resulting in migration from satellite-based networks to a terrestrial network. UN وقد أنجز مشروع ممر الموجات المتناهية القصر، المشترك بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا والعملية.
    (ii) Tons of diesel fuel replaced by natural gas in commercial vehicles on the Blue Corridor project road transport itinerary across Europe UN ' 2` عدد أطنان وقود الديزل التي يستعاض عنها بالغاز الطبيعي في المركبات التجارية ضمن مشروع الممر الأزرق على مسارات النقل البري عبر أوروبا
    Her country supported the bi-oceanic land Corridor project, whereby an alternative route would pass through the territories of Brazil, Paraguay and Bolivia, allowing access to seaports in Chile and Peru. UN وقالت إن بلدها يدعم مشروع الممر البري نحو المحيطين الذي يمر في أراضي البرازيل وباراغواي وبوليفيا ويتيح لها إمكانية الوصول إلى الموانئ البحرية في شيلي وبيرو.
    (ii) Tons of diesel fuel replaced by natural gas in commercial vehicles on the Blue Corridor project road transport itinerary across Europe UN ' 2` عدد أطنان وقود الديزل التي يستعاض عنها بالغاز الطبيعي في المركبات التجارية ضمن مشروع الممر الأزرق على مسارات النقل البري عبر أوروبا
    119. In fulfilment of its regional commitments, the Government had implemented the Mesoamerican Atlantic Biological Corridor project in Panama, which included the entire Caribbean coastal area and which would be part of the Mesoamerican Biological Corridor. UN ١١٩ - ووفاء من الحكومة بالتزاماتها اﻹقليمية، أنجزت مشروع الممر البيولوجي اﻷطلسي ﻷمريكا الوسطى في بنما، الذي يضم منطقة الساحل الكاريبي بأكملها، وسيصبح جزءا من الممر البيولوجي ﻷمريكا الوسطى.
    Various Partnership members are involved in a meso-America forest conservation project, supported by GEF, the World Bank and UNDP, among others, as well as the World Bank's Corridor project in rain forest regions in Brazil. UN وتشترك عدة منظمات أعضاء في الشراكة في مشروع حفظ الأحراج في أمريكا الوسطى، الذي تدعمه عدة مؤسسات منها مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي والبرنامج الإنمائي وكذلك مشروع الممر الذي يضطلع به البنك الدولي في مناطق الغابات المطيرة بالبرازيل.
    Significant events have taken place in our region in recent years, among which we might mention the creation of the Alliance for the Sustainable Development of Central America, the implementation of the Mesoamerican Biological Corridor project, the Treaty on Central American Social Integration and the Tegucigalpa International Declaration on Peace and Development in Central America. UN لقد وقعت أحداث هامة في السنوات اﻷخيرة بمنطقتنا، يمكن أن نذكر من بينها إنشاء التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى، وتنفيذ مشروع الممر البيولوجي ﻷمريكا الوسطى، ومعاهدة التكامل الاجتماعي في أمريكا الوسطى، وإعلان تيغوسيغالبا بشأن السلام والتنمية في أمريكا الوسطى.
    586. The volume of diesel fuel replaced by natural gas in commercial vehicles on the Blue Corridor project road transport itinerary across Europe was estimated at 320,000 tons for the biennium. UN 585 - أشار تقدير لنتائج مشروع الممر الأزرق إلى أن كمية وقود الديزل الذي استُبدل بالغاز الطبيعي في المركبات التجارية المستخدمة في مسار النقل البري العابر لأوروبا بلغت ما قدره 000 320 طن لفترة السنتين.
    (6) HIV/AIDS Corridor project (Benin - Nigel - Cote d'Ivoire - Ghana - Togo) UN (6) مشروع الممر الخاص بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (بنن - النيجر - كوت ديفوار - توغو)
    (6) HIV/AIDS Corridor project (Benin - Nigel - Cote d'Ivoire - Ghana - Togo) UN (6) مشروع الممر الخاص بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (بنن - النيجر - كوت ديفوار - توغو)
    (d) Increased volume of diesel fuel replaced by natural gas in commercial vehicles on the Blue Corridor project road transport itinerary across Europe UN (د) ازدياد مقدار وقود الديزل الذي يُستعاض عنه بالغاز الطبيعي في المركبات التجارية ضمن مشروع الممر الأزرق على خطوط النقل البري عبر أوروبا
    (d) Increased volume of diesel fuel replaced by natural gas in commercial vehicles on the Blue Corridor project road transport itinerary across Europe UN (د) زيادة الاستعاضة عن وقود الديزل بالغاز الطبيعي في المركبات التجارية على خطوط النقل البري عبر أوروبا المدرجة في مشروع الممر الأزرق
    (d) Increased volume of diesel fuel replaced by natural gas in commercial vehicles on the Blue Corridor project road transport itinerary across Europe UN (د) ازدياد مقدار وقود الديزل الذي يُستعاض عنه بالغاز الطبيعي في المركبات التجارية ضمن مشروع الممر الأزرق على خطوط النقل البري عبر أوروبا
    (d) Increased volume of diesel fuel replaced by natural gas in commercial vehicles on the Blue Corridor project road transport itinerary across Europe UN (د) ازدياد مقدار وقود الديزل الذي يُستعاض عنه بالغاز الطبيعي في المركبات التجارية ضمن مشروع الممر الأزرق على خطوط النقل البري عبر أوروبا
    543. ECE organized several meetings that brought together representatives of local authorities, institutions and private gas companies to explore the implementation of the approaches developed under the ECE Blue Corridor project study. UN 543 - نظمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا عدة اجتماعات ضمت ممثلين عن السلطات والمؤسسات وشركات الغاز الخاصة المحلية لاستشكاف تنفيذ النُهُج التي تم تطويرها في إطار دراسة مشروع الممر الازرق التي أعدتها اللجنة.
    Supporting the Talamanca-Caribbean Biological Corridor project between Cuba, the Dominican Republic and Haiti, which provides a framework for environmental rehabilitation, particularly in Haiti; UN (ب) دعم مشروع الممر البيولوجي Talamanca - منطقة الكاريبي بين كوبا وجمهورية الدومينيكا وهايتي الذي يوفر إطاراً لإعادة التأهيل البيئي، ولا سيما في هايتي؛
    The focus on the facilitation of border crossing was equally important and his country was implementing a green Corridor project for the border crossing points and had activated bilateral cooperation for facilitation at the border, including joint border control. UN ويعد التركيز على تيسير عبور الحدود هاما بنفس القدر، وقد قام بلده بتنفيذ مشروع ممر أخضر لنقاط عبور الحدود، وبتفعيل التعاون الثنائي لتيسير عبور الحدود، بما في ذلك المراقبة المشتركة للحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more