Prevention of corrupt practices and illegal transfer of funds | UN | منع الممارسات الفاسدة وتحويل اﻷموال بشكل غير مشروع |
Prevention of corrupt practices and transfer of funds of illicit origin | UN | منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع |
Measures adopted by countries for preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin | UN | التدابير التي اتخذتها البلدان لمنع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع |
Globalization and interdependence: preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets, in particular to the countries of origin, consistent with the United Nations Convention against Corruption | UN | العولمة والاعتماد المتبادل: منع ومكافحة ممارسات الفساد وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية على وجه الخصوص، تماشياً مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Draft resolution on preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets, in particular to the countries of origin, consistent with the United Nations Convention against Corruption | UN | مشروع قرار بشأن منع ومكافحة ممارسات الفساد وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية على وجه الخصوص، تماشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Prevention of corrupt practices and transfer of funds of illicit origin | UN | منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع |
Prevention of corrupt practices and transfer of funds of illicit origin | UN | منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع |
Preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets to the countries of origin | UN | منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية |
Preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such funds to the countries of origin | UN | منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية |
" Noting the report of the Secretary-General on the prevention of corrupt practices and illegal transfer of Funds, | UN | " وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المتعلق بمنع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع، |
Preventing and combating corrupt practices and illegal transfer of funds and repatriation of such funds to the countries of origin | UN | منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع وإعادة الأموال إلى بلدانها الأصلية |
Preventing and combating corrupt practices and illegal transfer of funds and repatriation of such funds to the countries of origin | UN | منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع، وإعادة الأموال إلى بلدانها الأصلية |
Draft resolution on preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets, in particular to the countries of origin, consistent with the United Nations Convention against Corruption | UN | مشروع قرار بشأن منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية على وجه الخصوص، تماشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Draft resolution on preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets, in particular to the countries of origin, consistent with the United Nations Convention against Corruption | UN | مشروع قرار عن منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية على وجه الخصوص، تماشياً مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets to the countries of origin | UN | منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية |
Report of the Secretary-General on prevention of corrupt practices and transfer of funds of illicit origin | UN | تقرير الأمين العام عن منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع |
Draft resolutions on preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets, in particular to the countries of origin, consistent with the United Nations Convention against Corruption | UN | مشروعا قرارين بشأن منع ومكافحة ممارسات الفساد وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية على وجه الخصوص، تماشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Globalization and interdependence: preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets, in particular to the countries of origin, consistent with the United Nations Convention against Corruption | UN | العولمة والاعتماد المتبادل: منع ومكافحة ممارسات الفساد وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية على وجه الخصوص، تماشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Draft resolution on preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets, in particular to the countries of origin, consistent with the United Nations Convention against Corruption | UN | مشروع قرار بشأن منع ومكافحة ممارسات الفساد وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال، إلى بلدانها الأصلية على وجه الخصوص، تماشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Draft resolutions on preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets, in particular to the countries of origin, consistent with the United Nations Convention against Corruption | UN | مشروعا القرارين بشأن منع ومكافحة ممارسات الفساد وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال، إلى بلدانها الأصلية على وجه الخصوص، تماشياً مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Globalization and interdependence: preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets, in particular to the countries of origin, consistent with the United Nations Convention against Corruption | UN | العولمة والاعتماد المتبادل: منع ومكافحة ممارسات الفساد وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية على وجه الخصوص، تماشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
In Nigeria, specific challenges were noted with regard to coordination between a number of specialized agencies, including the Independent corrupt practices and Other Related Offences Commission, the Economic and Financial Crimes Commission and the Code of Conduct Bureau. | UN | وأُشير، في نيجيريا، إلى تحدِّيات محددة فيما يتعلق بالتنسيق بين عدد من الهيئات المتخصِّصة، بما في ذلك اللجنة المستقلة المعنية بالممارسات الفاسدة وسائر الجرائم ذات الصلة، واللجنة المعنية بالجرائم الاقتصادية والمالية، والمكتب المسؤول عن مدونة قواعد السلوك. |
(d) Preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such assets to the countries of origin | UN | (د) منع ومكافحة الممارسة الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية |
The lack of adequate laws to regulate organ transplantation and to address related commercial interests, corrupt practices and fraud creates many opportunities for illegal trade in human organs to develop. | UN | ومن العوامل التي تساهم في نمو الاتجار غير المشروع بالأعضاء البشرية عدم وجود قوانين ملائمة لتنظيم زرع الأعضاء والمصالح التجارية المتصلة بذلك وممارسات الفساد والاحتيال. |
With regard to anti-corruption measures, Nigeria had enacted the corrupt practices and Other Related Offences Act in 2000, which sought to prohibit and prescribe punishment for corrupt practices and related offences. | UN | أما فيما يتعلق بتدابير مكافحة الفساد فقد سنّت نيجيريا في سنة 2000 قانونا خاصا بممارسات الفساد وغيرها من الجرائم ذات الصلة سعيا إلى منع ممارسات الفساد وغيرها من الجرائم ذات الصلة وفرض عقوبة عليها. |
The Board noted that, of the four cases, only one involved theft of resources, to the value of $179,175, one case related to a bid protest reported through the hotline and the remaining two cases concerned allegations of corrupt practices and possible corruption. | UN | وأشار المجلس إلى أنه من بين الحالات الأربع، تضمَّنت حالة واحدة فقط سرقة موارد بقيمة 175 179 دولارا، وتضمَّنت حالة واحدة الطعن في قرار إرساء العطاءات عبر خط الاتصالات المباشر وتتصل الحالتان المتبقيتان بمزاعم بحدوث ممارسات فاسدة وحالات فساد محتملة. |
Under sub-item 55 (d), entitled " Preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets, in particular to the countries of origin, consistent with the United Nations Convention against Corruption " , the Second Committee recommends, in paragraph 8 of document A/61/424/Add.4, the adoption of one draft resolution. | UN | وفي إطار البند الفرعي 55 (ج)، المعنون " منع ومكافحة ممارسة الفساد وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول، إلى بلدانها الأصلية على وجه الخصوص، تمشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " ، توصي اللجنة الثانية، في الفقرة 8 من الوثيقة A/61/424/Add.4، باعتماد مشروع قرار واحد. |
In addition, there was the Independent corrupt practices and Other Related Offences Commission. | UN | وإضافة إلى ذلك، هناك اللجنة المستقلة المعنية بالممارسات الفاسدة وغيرها من الجرائم ذات الصلة. |