"corruption at all levels" - Translation from English to Arabic

    • الفساد على جميع المستويات
        
    • الفساد على جميع الصعد
        
    • الفساد الموجود على جميع مستويات
        
    • الفساد على جميع مستويات
        
    • الفساد على شتى الصعد
        
    • الفساد على المستويات كافة
        
    • الفساد على جميع الصُّعُد
        
    • للفساد على جميع مستويات
        
    • الفساد على كل المستويات
        
    The issue of corruption at all levels was also identified as important and in need of critical action, especially at the highest levels. UN واعتبرت مسألة انتشار الفساد على جميع المستويات مهمة أيضاً وتستدعي اتخاذ إجراءت حاسمة، لا سيما على أعلى المستويات.
    First, we shall mount a vigorous campaign against corruption at all levels. UN أولا، إننا سنضطلع بحملة قوية لمكافحة الفساد على جميع المستويات.
    12. The ongoing fight against corruption at all levels is a priority. UN 12 - واستمرار مكافحة الفساد على جميع المستويات هو إحدى الأولويات.
    The developing countries should prudently manage their natural and human resources, practice good governance and fight corruption at all levels so that their resources would not be wasted. UN كما أن على البلدان النامية أن تدير مواردها الطبيعية والبشرية بحكمة، وأن تمارس الإدارة السليمة، وأن تحارب الفساد على جميع المستويات لكي لا تهدر مواردها.
    Croatia was actively combating corruption at all levels and would continue to do so within the framework of the United Nations. UN وتقوم كرواتيا على نحو نشط بمكافحة الفساد على جميع المستويات وسوف تواصل القيام بذلك في إطار الأمم المتحدة.
    In Monterrey, we agreed that combating corruption at all levels was a priority. UN وفي مونتيري، اتفقنا على أن مكافحة الفساد على جميع المستويات كانت أولية.
    Frameworks have to be established and enforced to combat corruption at all levels. UN وينبغي إنشاء أُطر وتنفيذها لمحاربة الفساد على جميع المستويات.
    An important part in making public education more effective is to fight corruption at all levels. UN وتشكل مكافحة الفساد على جميع المستويات جزءا هاما من عملية زيادة فعالية التعليم العام.
    Recognizing that fighting corruption at all levels is a priority and that corruption is a serious barrier to effective resource mobilization and allocation and diverts resources away from activities that are vital for poverty eradication, the fight against hunger, and economic and sustainable development, UN وإذ تقر بأن مكافحة الفساد على جميع المستويات أمر ذو أولوية وبأن الفساد يشكل عائقا خطيرا أمام حشد الموارد وتوزيعها على نحو فعال ويحول الموارد عن الأنشطة التي لا بد منها للقضاء على الفقر ومكافحة الجوع وتحقيق التنمية الاقتصادية والمستدامة،
    In that connection, the need to curb corruption at all levels and to have greater transparency of the commercial interactions between the public and private sectors was mentioned. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى ضرورة مكافحة الفساد على جميع المستويات وزيادة شفافية المعاملات التجارية بين القطاعين العام والخاص.
    For transition to be successful, the Government of Afghanistan must and will continue to enhance its efforts to improve services for the Afghan people, strengthen justice and the rule of law and fight corruption at all levels. UN وحتى يكون الانتقال ناجحا، يجب على حكومة أفغانستان أن تواصل، وهي ستواصل، تعزيز جهودها لتحسين الخدمات للشعب الأفغاني وتعزيز العدالة وسيادة القانون ومكافحة الفساد على جميع المستويات.
    Recognizing that fighting corruption at all levels is a priority and that corruption is a serious barrier to effective resource mobilization and allocation and diverts resources away from activities that are vital for poverty eradication, the fight against hunger, and economic and sustainable development, UN وإذ تقر بأن مكافحة الفساد على جميع المستويات تشكل إحدى الأولويات، وبأن الفساد يشكل عائقا خطيرا أمام حشد الموارد وتوزيعها على نحو فعال ويحول الموارد عن الأنشطة التي لا بد منها للقضاء على الفقر ومكافحة الجوع وتحقيق التنمية الاقتصادية والمستدامة،
    Recognizing that fighting corruption at all levels is a priority and that corruption is a serious barrier to effective resource mobilization and allocation and diverts resources away from activities that are vital for poverty eradication, the fight against hunger, and economic and sustainable development, UN وإذ تقر بأن مكافحة الفساد على جميع المستويات تشكل إحدى الأولويات، وأن الفساد يشكل عائقا خطيرا أمام حشد الموارد وتوزيعها على نحو فعال ويحول الموارد عن الأنشطة التي لا بد منها للقضاء على الفقر ومكافحة الجوع وتحقيق التنمية الاقتصادية والمستدامة،
    Recognizing that fighting corruption at all levels is a priority and that corruption is a serious barrier to effective resource mobilization and allocation and diverts resources away from activities that are vital for poverty eradication, the fight against hunger, and economic and sustainable development, UN وإذ تقر بأن مكافحة الفساد على جميع المستويات تشكل إحدى الأولويات، وأن الفساد يشكل عائقا خطيرا أمام حشد الموارد وتوزيعها على نحو فعال ويحول الموارد عن الأنشطة التي لا بد منها للقضاء على الفقر ومكافحة الجوع وتحقيق التنمية الاقتصادية والمستدامة،
    Recognizing that fighting corruption at all levels is a priority and that corruption is a serious barrier to effective resource mobilization and allocation and diverts resources away from activities that are vital for poverty eradication, the fight against hunger, and economic and sustainable development, UN وإذ تقر بأن مكافحة الفساد على جميع المستويات أمر ذو أولوية، وبأن الفساد يشكل عائقا خطيرا أمام حشد الموارد وتوزيعها على نحو فعال ويحول الموارد عن الأنشطة التي لا بد منها للقضاء على الفقر ومكافحة الجوع وتحقيق التنمية الاقتصادية والمستدامة،
    13. Fighting corruption at all levels is a priority. UN 13 - ومكافحة الفساد على جميع المستويات هي إحدى الأولويات.
    13. Fighting corruption at all levels is a priority. UN 13 - ومكافحة الفساد على جميع المستويات هي إحدى الأولويات.
    In addition, excessive bureaucracy, coupled with high levels of corruption at all levels, makes effective working and communication extremely difficult. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن اقتران البيروقراطية المفرطة بارتفاع مستويات الفساد على جميع الصعد يجعل من العسير تحقيق فعالية العمل والاتصال.
    5. Also calls upon the Government of Afghanistan to intensify its efforts to eliminate corruption at all levels of government, including by the prosecution of offenders; UN 5- يطلب أيضا من حكومة أفغانستان تكثيف جهودها للقضاء على الفساد الموجود على جميع مستويات الحكومة، بما في ذلك القضاء عليه بملاحقة الجناة قضائيا؛
    This has been manifested in a desire for greater citizen involvement in government decision-making and the reduction of corruption at all levels of government. UN وقد تجلى هذا في الميل إلى زيادة مشاركة المواطنين في اتخاذ القرارات الحكومية، وفي الحد من الفساد على جميع مستويات الحكم.
    Recalling the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, which underlined that fighting corruption at all levels is a priority, UN وإذ تشير إلى توافق آراء مونتيري المعتمد في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية() الذي يؤكد على أن مكافحة الفساد على شتى الصعد أمر ذو أولوية،
    " Recalling also the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, which underlined that fighting corruption at all levels was a priority, and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (`Johannesburg Plan of Implementation'), UN ' ' وإذ تشير أيضا إلى توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي أكد أن مكافحة الفساد على المستويات كافة أمر ذو أولوية، وخطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( ' خطة جوهانسبرغ للتنفيذ`)،
    Realizing that the fight against corruption at all levels plays an important role in the promotion and protection of human rights and in the process of creating an environment conducive to their full enjoyment, UN وإذ يدرك أن لمكافحة الفساد على جميع الصُّعُد دوراً هاماً في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وفي عملية تهيئة بيئة مواتية تفضي إلى التمتع الكامل بتلك الحقوق،
    (e) Need to restore trust in institutions, including government; deleterious effects of corruption at all levels of society; UN )ﻫ( الحاجــة إلـى استعادة الثقة في المؤسسات، بما في ذلك الحكومة؛ اﻵثار الضارة للفساد على جميع مستويات المجتمع؛
    We must fight corruption at all levels so that our resources will not be wasted. UN ويجب أن نحارب الفساد على كل المستويات تجنبا لتبديد مواردنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more