Inflation and other cost adjustments | UN | التعديلات الرامية إلى مراعاة التضخم وغيرها من تعديلات التكاليف |
Inflation and other cost adjustments | UN | التعديلات الرامية إلى مراعاة التضخّم وغيرها من تعديلات التكاليف |
For details of cost adjustments relating to Environment Fund resources, see table 2 in section C of the present chapter below. | UN | وللإطلاع على تفاصيل تسويات التكاليف المتصلة بموارد صندوق البيئة، أنظر الفرع جيم من هذا الفصل أدناه. |
30. cost adjustments amount to $3.9 million. This increase incorporates the following: | UN | ٣٠ - وتبلغ تسويات التكاليف ٣,٩ مليون دولار، وتشمل هذه الزيادة ما يلي : |
The remaining cost increases are due to operating cost adjustments resulting from inflationary and currency adjustments. | UN | أما الزيادة المتبقية، فتعزى إلى تسويات تكاليف التشغيل الناشئة عن تسويتي معدلي التضخم وتقلب أسعار العملات. |
Normally, but not exclusively, such cost adjustments apply to staff costs. | UN | وتنطبق تسوية التكلفة هذه عادة، وليس حصرا، على تكاليف الموظفين. |
Currency adjustments are then calculated by year on the total of approved appropriations, volume and various cost adjustments. | UN | ومن ثم تحسب التسويات على العملات سنوياً بناء على مجموع الاعتمادات الموافق عليها ومستواها وتسويات التكاليف المختلفة. |
Inflation and other cost adjustments | UN | التعديلات الرامية إلى مراعاة التضخّم وغيرها من تعديلات التكاليف |
Inflation and other cost adjustments | UN | التعديلات المرتبطة بالتضخّم، وغيرها من تعديلات التكاليف |
For exchange rate fluctuations, cost adjustments update previous assumptions on the basis of actual monthly operational rates in the country of operation. | UN | وفيما يتعلق بتقلبات أسعار الصرف، فان تعديلات التكاليف تعدل الافتراضات السابقة استنادا الى المعدلات الشهرية المعمول بها فعليا في بلد التنفيذ. |
136. The cost adjustments of $4.0 million represent the following items: | UN | ١٣٦ - وتمثل تسويات التكاليف البالغ قيمتها ٤ ملايين من الدولارات البنود التالية: |
For details of cost adjustments relating to Environment Fund resources, see section C of the present chapter and chapter III below. | UN | وللإطلاع على تفاصيل تسويات التكاليف المتصلة بموارد صندوق البيئة، أنظر الفرع جيم من هذا الفصل والفصل الثالث من هذه الوثيقة. |
II. Various cost adjustments | UN | ثانياً - تسويات التكاليف المتنوعة |
For staff cost adjustments, the standard salary cost formulated by United Nations Headquarters is used. | UN | وبالنسبة إلى تسويات تكاليف الموظفين، تُستخدم التكلفة الموحدة للمرتبات التي يضعها للمقر العام للأمم المتحدة. |
For staff cost adjustments, the standard salary cost formulated by United Nations Headquarters is utilized. | UN | وبالنسبة إلى تسويات تكاليف الموظفين، تُستخدم التكلفة الموحدة للمرتبات التي يضعها للمقر العام للأمم المتحدة. |
For staff cost adjustments, the standard salary cost formulated by United Nations Headquarters is used. | UN | وبالنسبة إلى تسويات تكاليف الموظفين، تُستخدم التكلفة الموحدة للمرتبات التي يضعها للمقر العام للأمم المتحدة. |
Normally, but not exclusively, such cost adjustments apply to staff costs. | UN | وتنطبق تسوية التكلفة هذه، عادةً لا حصرا، على تكاليف الموظفين. |
Normally, but not exclusively, such cost adjustments apply to staff costs. | UN | وتنطبق تسوية التكلفة هذه عادة، وليس حصرا، على تكاليف الموظفين. |
Currency adjustments are then calculated by year on the total of approved appropriations, volume and various cost adjustments. | UN | ومن ثم تحسب التسويات على العملات سنوياً بناء على مجموع الاعتمادات الموافق عليها ومستواها وتسويات التكاليف المختلفة. |
Currency, inflation and other cost adjustments are reflected in table A. | UN | وتسوية العملات وتسوية التضخم وتسويات التكاليف اﻷخرى واردة في الجدول ألف. |
Accordingly, no cost adjustments have been applied to this part of the resource plan and the level of projected resources remains at the 2004 - 2005 level, namely $10.5 million. | UN | ووفقاً لذلك، لم يتم إدخال تسويات للتكاليف على هذا الجزء من خطة الموارد، وستظل مستويات الموارد المتوقعة عند مستويات الفترة 2004 - 2005، والبالغة 5,10 مليون دولار. |
The baseline amount of the subvention has remained relatively constant (with occasional cost adjustments) for more than a decade. | UN | وظل المبلغ الأساسي للإعانة ثابتا نسبيا (مع تعديل التكاليف من حين لآخر) لما يزيد على عقد من الزمن. |
This is a result of conversion of some posts in the United Nations Office at Nairobi from extrabudgetary resources to regular budget funding, as well as because cost adjustments have not been applied; | UN | وقد نتج هذا عن تحويل بعض الوظائف لدى مكتب الأمم المتحدة بنيروبي من الموارد الآتية من خارج الميزانية في التمويل من الميزانية العادية، وكذلك بسبب عدم إجراء تعديلات في التكاليف. |